Стайлз, Лидия, Скотт, Дерек, вампир. О пьяных вампирах и отношениях - деловых и не только.
12 июня 2023 г. в 16:10
Примечания:
Фраза: Я видела лишь одного вампира, который реагировал подобным образом, и он кормился от Джейсона и меня. Верфольф с глотком некроманта превратили Жан-Клода в хихикающего пьяницу.
— Я всегда знала, что ты — чокнутая, — меланхолично сообщила Лидия, разглядывая свои ноготки.
— Серьезно? — посмотрела на нее Стилински. — И ты говоришь мне это сейчас? Вместо того, чтобы помочь мне?
— Помочь? — посмотрела на подругу Мартин. — Это ты, смею напомнить, влюбилась в вампира и, чтобы спасти его жизнь, умудрилась уговорить нас дать ему немного крови. Разгребай последствия, дорогая!
— Лидия, — пропыхтел Скотт, — ты не помогаешь.
— И я не влюблялась в вампира! — возмущенно добавила Стайлз. — Между прочим…
— О, как прекрасна ты в лунном свете! — вклинился обсуждаемый вампир. — Я знаю… Я помню, что сердце твое другому принадлежит, но как же ты прекрасна… И как я безгранично и безнадежно влюблен в тебя, янтарное счастье мое… Пойдем прогуляемся в лунном свете?
— Отказываюсь быть твоим счастьем, Джеймс! — пропыхтела Стилински. — И сейчас полдень!
— А какой реакции ты ожидала, — усмехнулась Лидия, — напоив вампира кровью Истинного Альфы, банши и тем, что течет в твоих венах? Вот теперь и держите этого кровососа, который так стремится погулять на улице.
— Хэй! — возмущенно смотрит на нее Стайлз. — Я — человек!
— Нет, — уверено отзывается Джеймс и довольно добавляет: — Люди не такие сла-а-адкие…
— Распустишь клыки в мою сторону, я сообщу твоей жене, что ты все еще жив! — пригрозила Стайлз. — Плевать, что тогда мы не сможем добраться до сокровищ… кхм… Что вы все так на меня смотрите?
— А я думала, что у вас отношения, — вздохнула Лидия.
— Мой янтарь настаивает на том, что постель и бизнес не должны пересекаться, — грустно сообщает вампир. — А когда она спит, то ей снится кто-то с именем «Дерек».
— Стайлз! — от возмущения Скотт даже отпускает Джеймса. — Ты же говорила, что все кончено! Он опасен. И ты это знаешь. А его девушки умирают с поразительной регулярностью.
— А ты — не мой отец, — огрызнулась Стилински, удерживая Джеймса весом своего тела, фактически. — Скотти, у Дерека прочные отношения с его очередной девушкой. И я не собираюсь вмешиваться в…
— Какое шоу! — усмехнулась Лидия. — Знаешь, Стайлз, ваши с Дереком метания неплохо легли бы в основу очень длинной мыльной оперы. И да, кстати, а сам Дерек знает, что ты притащила в его лофт пьяного кровососа?
— Я не пьян! — заплетающимся языком ответствовал Джеймс.
— Дерека нет в городе, а у меня есть ключ, — отмахнулась Стилински.
— Хм… — выдала Лидия. — Стайлз, милочка, даже не знаю, как тебе сказать…
Дверь в лофт открывается. На пороге появляется Дерек. Оглядывает представшую картину, бросает короткий взгляд на возмущенного чем-то Скотта, задерживается на устроившейся на диване и усмехающейся Лидии, сердито смотрит на Стайлз, оседлавшей незнакомого парня прямо посреди его гостиной, и спрашивает опасно:
— Что здесь происходит?
— Привет, Дерек, я сейчас все объясню, — почти в одно слово проговаривает Стайлз, вскакивая на ноги. — Понимаешь… — Она замолкает, хмурится, видимо, не готовая оправдываться здесь и сейчас. — Обычно у меня есть, что сказать. В общем, это не то, что ты подумал.
— А что я должен был подумать? — уточнил Дерек, складывая руки на груди и недружелюбно глядя на вампира, обнявшего ногу Стайлз с блаженной улыбкой.
— Лофт был ближе всего, а окна у тебя замазаны, — пожала плечами Стайлз. — В общем, самое место для вампира.
— Пьяного вампира, — добавила Лидия. — Стоит где-нибудь записать, что поить вампира кровью банши, оборотня и Стайлз — не лучшая идея.
— Но ведь сработало! — дернула плечом Стилински. — Джеймс жив, а если хотите, можете присоединиться к поиску сокровищ. Там должно быть очень много.
Лидия внимательно смотрела на Дерека, ожидая его реакции, а тот вдруг успокоился, усмехнулся даже и предложил:
— У меня есть цепи. И да, значит, твое дело с поиском сокровища…
— Оправдало себя, — улыбнулась Стайлз, пытаясь отобрать свою ногу у вампира. — А ты?
— Несколько ошибся, — пожал плечами Хейл. — Сейчас принесу цепи и поговорим. Скотт? Поможешь?
— Помогу, — согласился МакКолл, сверливший Дерека несколько сердитым взглядом. — А еще поговорим о том, что ты обещал не приближаться к Стайлз…
И они ушли куда-то — быстро, очень быстро.
— Что? — возмущенно выдала Стилински, перестав хлопать глазами и дергая ногой. — Джеймс, пусти! Пусти, я должна выяснить, что там эти мохнатые задницы говорят про меня!
— А у меня задница гладкая, — отозвался вампир, крепче обнимая ногу Стайлз. — Оставайся со мной, а?
Обе девушки посмотрели на Джеймса с откровенной жалостью. А вампир довольно вздохнул, положил голову на кед Стайлз и, кажется, уснул. Ну, дышать он точно перестал.
— Пожалуй, — улыбнулась Лидия, — я приму твое предложение. Очень уж хочется узнать, чем все закончится.
— Мы найдем сокровища, конечно, — пожала плечами Стайлз, оглядываясь по сторонам и прикидывая, чем бы свою ногу заменить.
— У вас с Дереком, — уточнила Лидия, кивая на Хейла с цепью в руках. Скотт тащил какой-то ящик. — А сокровище кто-то уже нашел, но просто не видит этого.
Стайлз улыбнулась Дереку. Тот окинул ее теплым взглядом… А потом Джеймс протянул довольно:
— Янтарная…
И все вернулись к связыванию пьяного вампира.