Сборник зарисовок 2

NC-17
В процессе
772
1
автор
Mordaneus соавтор
Размер:
планируется Мини, написано 563 страницы, 233 489 слов, 175 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
772 Нравится 4068 Отзывы 133 В сборник

Макбет 18

Настройки
"Война гонит ветер ужаса, пепел веков и дней. Судьба вещей птицей кружится над головой моей...", - слова, возникшие у меня в голове крутились по кругу и нагоняли какую-то неестественную тоску, которую удавалось отгонять только благодаря осознанию, что сегодняшней ночью будет сделан решительный шаг, чтобы поставить точку в войне между Англией и Шотландией. Порыв холодного ветра, ударивший в лицо вырвал меня из мыслей, заставив крепче вцепиться в борт воздушного шара, решительно буксируемого в сторону Лондона. Рядом, параллельным курсом шли другие летательные аппараты, загруженные воинами, прошедшими специальную подготовку для особенно... деликатных операций. "После сегодняшней ночи за мной закрепится репутация не только безбожника-язычника-колдуна-демонопоклонника, но и бесчестного вора, убийцы и прочее-прочее-прочее", - тонкая улыбка скользнула по моим губам, едва только глаза распознали огни на горизонте. ...Ещё в прошлом году, когда мы сжигали чужие замки, забрасывая их разнообразными зажигательными снарядами, в моей голове мелькали мысли о том, что невзирая на "бесчестную" тактику, мы продолжаем сражаться по общепринятым правилам войны. Уже в этом году моими воинами были продемонстрированы новейшее вооружение, сложные манёвры и построения пехоты, которая стала реальной силой даже против конных рыцарей, но лишь сегодня нами будет совершено нечто... что можно назвать "тайная операция". Сейчас Вильгельм Церковник должен готовиться к схватке с воинством моего королевства, где мелькает рыцарь в моих доспехах, должный с одной стороны воодушевлять солдат, а с другой - убедить англов, что всё идёт по их плану. Сложно сказать, насколько быстро до моего венценосного "брата" дойдут новости из столицы, но в любом случае, если у него нет магов, способных телепортироваться, помешать нам никто не успеет. "Может быть следовало бросить ему вызов на дуэль? Один на один, как и положено рыцарю", - задумавшись над этим вопросом прихожу к выводу, что даже в случае моей победы ничего бы не изменилось, так как сторонники Церковника слишком уж мотивированы. Почему я участвую в этом... мероприятии, а не командую армией положившись на профессионалов? Ну, во-первых, специалистов в задуманном мной деле пока что не существует: даже прошедшие специальные тренировки люди лишь дважды высаживались на вражеские крепости куда меньших масштабов, где на их стороне было почти всё. Во-вторых... Возможно, что мне просто не хочется перекладывать ответственность на чужие плечи. Да и присутствие короля-чародея сказывается на боевом духе бойцов наилучшим образом. "А может у меня просто шило пониже спины, не позволяющее сидеть на месте", - вздыхаю мысленно, умом прекрасно понимая, что ничем особым своим людям и гаргульям помочь не смогу. - Капитан Лонгботтом, командуйте операцией, - отдаю приказ молчаливому мужчине, стоявшему справа и чуть позади. - Настал ваш час... ... Оставаясь на борту воздушного шара я не мог следить за действиями отряда специального назначения лично (всё же вопреки мнению большинства - магических сил у меня нет, а технологии ещё не шагнули так далеко), но судя по тишине внизу и изредка приходящим отчётам - всё идёт по плану. Видимо всё же не зря мы искали людей, бывавших в замке Вильгельма, а потом строили макеты этажей из деревянных щитов. "Нужно больше золота выделять на разведку и диверсантов. Сегодня они показали себя во всей красе", - сцепив кисти рук за спиной, всматриваюсь в огни внизу, каждую секунду опасаясь услышать шум тревоги. ...Наконец, спустя почти половину часа, при помощи верёвок на борт шара подняли сперва сопящий свёрток, а затем и женщину со светлыми волосами, одетую в плащ поверх ночной рубашки в пол. В отличие от ребёнка - она не спала и тут же одарила меня злым, испуганным взглядом, от которого даже такому толстокожему типу стало несколько неуютно. "Она считает, что я её съесть собираюсь?", - вспомнив о репутации, которую мне создали церковь и различные распространители "достоверных" слухов, решаю не шутить лишний раз, чтобы заложница не решила, что прыжок с высоты в тысячу футов - хорошая идея. - Ваше величество, - слегка склоняю голову в приветствии. - Приятно видеть вас в добром здравии. - Ваше величество... - женщина едва справилась с голосом, но затем упрямо вскинула голову и продолжила: - Не могу сказать того же о вас. Что будет со мной и моим ребёнком? - Ничего из того, что вы успели вообразить, - усмехаюсь уголками губ и в этот самый момент Демона решила подлететь, чтобы уцепиться когтями за борт корзины шара. - ... - попытку женщины закричать пришлось пресечь зажав ей рот ладонью, после чего она, глядя широко распахнутыми голубыми глазами, стремительно побледнела и обмякла. "Нужно было её сразу усыпить. Удивительно, что жена Вильгельма так долго держалась и не подняла тревогу пока её вели по замку. Или же это понимание, что помощь не придёт, помноженное на страх за сына сработали?", - чувствуя себя оплёванным и облитым помоями, осторожно укладываю женщину на дно корзины и проверяю дыхание с пульсом. - Жить будет, - констатирую облегчённо. - Что с ней сделается, - небрежно отмахнулась гаргулья, забираясь в корзину, складывая в процессе крылья. - Вы - люди, живучие как... - Хм? - поднявшись в полный рост, поворачиваюсь к напарнице и вопросительно выгибаю брови. - Не важно, - ответила голубокожая женщина. - Мы получили то, за чем пришли. Пора уходить. Если ты, разумеется, не научился вызывать ветер, который будет гнать шары Макбета по небу без помощи моих сородичей. "Летающие шары Макбета... И почему от этого названия я испытываю стыд?", - на заданный мысленно риторический вопрос, разумеется, ответа я не получил. - Отряды должны начать возвращаться с минуты на минуту, - намекаю подруге на то, что мысленно приказы отдавать пока что не научился. - Внизу возникли какие-нибудь трудности? - В замке почти все спят, - пожала плечами гаргулья, потом посмотрела на королеву и уточнила: - Все, успевшие надышаться той отравой, которую придумали друиды. Мы бы могли перерезать весь гарнизон... а в городе об этом даже не узнали бы. - Это... хорошая новость, - огладив бородку, констатирую чуть неуверенно. - Диверсанты?.. - Те, кто уходят с нами - уже на шарах, - ответила подруга, тут же добавив: - Мы бы могли отлететь пораньше, не дожидаясь остальной... флот. - Люди могут начать волноваться в случае, если я сбегу, - отойдя от бессознательной королевы, встречаюсь взглядом с парой молчаливых стражников. - Тем более, всё ещё возможны непредвиденные ситуации. - Они - взрослые мужчины: если для паники им достаточно того, что твой шар улетел - это их совсем не красит, - скривив губы, Демона приблизилась к пленнице, посмотрела на всё ещё бледное лицо и фыркнула. - Слабая, пугливая... Даже не верится, что это - королева. - Политический брак, - пожимаю плечами. - Да и она вполне неплохо держалась... пока не появилась ты. - Я помню королеву, которая была готова драться со мной, чтобы никто не тревожил её мужа, - резко заметила Демона, заставив меня хмуро скрипнуть зубами, затем отвернулась и негромко добавила: - Прости. - Прощаю, - отвечаю предельно серьёзным голосом. - Премного благодарна, - саркастично парировала гаргулья. Продолжиться пикировке не позволил Лонгботтом, голова коего появилась над бортом корзины. Осмотрев нас и остановив взгляд на бессознательном теле, он шустро залез внутрь и заявил: - Ваше величество, мы всё сделали. Можно улетать.
Примечания:
772 Нравится 4068 Отзывы 133 В сборник
Отзывы (16)