***
— То есть, как меня осуждать за то, что я танцую на балу с незнакомцем, просто танцую, так вы всегда первый, мой король, а как иметь детей от наложниц, связав себя узами брака с единственной женой… — прошептала Анна, когда партнёр по вальсу закружил её. — Это другое, мисс Анна, понимаете? — закатив глаза, сказал король. — Это традиция. — Я думала, мы с этими оправданиями покончили, мой король. — Неужели у короля Англии нет хотя бы одной наложницы? — Что?.. — поджав губы, спросила покрасневшая женщина. — Нет, отнюдь нет! Монгкут промолчал. Пара сделала ещё один круг по залу. — Если вы когда-нибудь познакомитесь с ним, передайте ему от моего имени, что он весьма скучно живёт. — заговорил он, и Анна увидела, как его губы растягиваются в кокетливой улыбке.Часть 1
2 июня 2023 г. в 21:26
— Кралах! — сказал король Сиама, Могкут высокому темноволосому мужчине в дорогом одеянии, который сидел подле него.
— Да, мой король? — заискивающе улыбаясь, сложил «домиком» длинные пальцы министр.
— Позови сюда детей, пусть познакомятся со своей новой учительницей. — ласково сказал он.
— Сию секунду, мой король!
Мисс Анна выпрямилась, когда услышала своё звание. Её глаза встретились с тёплым цветом карих глаз смуглого короля и тут же устремились на высокие узорчатые двери, которые открылись под напором двух крепких стражников. В зал степенной походкой друг за другом проходили дети, которым можно было дать не больше шести-семи лет. Вслед за ними вошёл юноша.
— Я не думала, что учеников так много будет. — с блеском в зелёных глазах сказала учительница.
Дети встали в шеренгу, поприветствовав гостью из «прогрессивной» Англии. Женщина незамедлительно присела и встала в ответ, как это делали дамы на её родине.
— Не просто ученики, а принцы и принцессы. — гордо поднял подбородок король.
— Они все ваши дети? — изумилась женщина.
— Да… А что, вы хотели видеть перед собой детей моих слуг, например? — немного растерявшись, но тут же обретя уверенность в голосе сказал Монгкут.
— Нет, мой король.
— Посмотрите, как они похожи на меня. Все в своего папашу. — громогласно заметил мужчина и обвёл взглядом каждого из восьми детей. Тихо стоявший у дверей в зал министр незаметно закатил глаза.
Девочки и мальчики поёжились и опустили взгляд от похвалы. Старший сын встал к золотой колонне и подмигнул Анне.
— Поздравляю вашу жену.
— О нет, мисс Анна, Чулалонгкорн — будущий король, — это нас с женой сын. — поправил мужчина, указав на юношу у колонны, который принял королевскую осанку. — А младшенькие от моих наложниц.
— Как это?
— Ну… — король отвёл взгляд. — Кралах разве вас не посвятил в это? — он посмотрел на двери, у которых секунду стоял министр и тут же исчез за ними.
— Нет…
— Ладно. Опустим это. — нахмурился король, махнув рукой.
— Нет уж, мой король, позвольте мне узнать…
— Достаточно, мисс Анна. — оборвал он, быстрыми шагами пройдя через огромный зал к выходу. — Вы сейчас приступаете к своим обязанностям, а я к своим, увы, дела королевские не ждут. — стражники открыли перед ним ворота.