ID работы: 13548331

Потерянное дитя Тьмы. Лунное сердце

Гет
R
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Макси, написано 126 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник Скачать

16 глава

Настройки текста
Я просыпаюсь рано утром в каюте одна. Дреяна нет, но, как я и думала, я нахожу его на палубе с некоторыми ребятами из команды. Дреян стоит рядом с Джейсоном у штурвала и что-то ему говорил, а тот молча слушает. И по его эмоциям можно легко понять, что капитан недоволен этим разговором. Они оба не замечают меня, поэтому я возвращаюсь обратно к каютам. Обойдя весь корабль в поисках Ньюта, чтобы увидеться с ним, я с досадой понимаю, что его нигде нет. - Ты кого-то ищешь? – с улыбкой спрашивает у меня Никасия, когда я снова прихожу на палубу. Я киваю ей. – Ньюта? – догадывается она, улыбаясь шире, а я снова киваю. - Последний раз я видела его ночью, - начинаю говорить я, как вдруг замечаю, что Никасия хмурится, смотря куда-то мне за спину. – Что-то не так? – я поворачиваюсь в ту сторону, куда смотрит Никасия. Так как ещё раннее утро, корабль окутывает густой туман, из-за чего очень плохая видимость. И сейчас мне бы очень сильно хотелось, чтобы меня подводило собственное зрение. Как и зрение Никасии. Сквозь туман можно увидеть бушприт, позади которого уже начинает виднеться второй, незнакомый нам, корабль. Нам не нужны незваные гости. - Джейсон! – кричит Рик, который вместе с Кили и Фили закрепляют мачту. Джейсон отвлекается от разговора с Дреяном, как и тот, и смотрит в нашу сторону. – Если меня не подводят глаза, то совсем скоро мы столкнёмся с тем кораблём, - Рик указывает на всё больше и больше виднеющийся корабль в тумане. - Лучше поскорее свернуть в другую сторону и потом исправить курс, чем мы успеем познакомиться с капитаном этого корабля, - говорит уже Фили, и Джейсон начинает поворачивать руль в другую сторону. Я сильно хмурюсь от злости, когда полностью вижу переднюю часть корабля и узнаю его. Узнаю корабль и человека, который стоит почти у самого края. Капитана этого корабля. - Кто это? – раздаётся откуда-то справа от меня, и хоть я и поворачиваю голову, но боковым зрением продолжаю следить за вторым кораблём. Анортад подходит к нам с Никасией и интересуется, что это за мужчина, который стоит на корабле и машет нам рукой. - Давид, - зло отвечаем мы с Никасией одновременно. Я впиваюсь взглядом в Давида и по мере приближения его корабля к нам, всё чётче и чётче вижу его гадкую ухмылку на лице. - Элли, пригнись! – слышу я где-то позади себя голос Джейсона, и не успеваю среагировать, как Анортад отталкивает меня с такой силой, что я не удерживаюсь на ногах и падаю. Я хочу возмутиться, пока не вижу стрелу, которая воткнулась в дерево, недалеко от того места, где секунду назад стояла я. По палубе разносится чей-то крик. Мы все поворачиваем головы и видим, как Кили лежит на спине, хватаясь за правое бедро, в которое попала стрела и из которого хлыщет кровь. Я, Никасия и Анортад бежим к нему, как и Фили с Риком. - Я знаю, что вы меня не ждали, - раздаётся голос Давида очень близко с нами. Он уже перепрыгивает на палубу нашего корабля, когда его люди только собираются перелезать с одного корабля на другой. – Джейсон, - говорит он притворным голосом, раскинув руки в стороны, как делают перед объятиями. - Найди Майкла, - произносит Джейсон, бесстрашным взглядом смотря на Давида. Сначала я не понимаю кого Джейсон просит найти Майкла, так как того на палубе нет, но потом я вижу, что Дреян убегает к лестнице. - Ты не думал о том, чтобы уйти в отставку? – продолжает говорить Давид, медленно шагая в сторону Джейсона. Кили громко стонет от боли и часто дышит, крепко держась за раненое бедро. - Где Ньют?! – спрашивает у нас Фили, держа голову брата у себя на коленях и пытаясь хоть чем-то помочь ему. - Мы с Анортадом найдём его, - говорит Никасия. Она вместе с Анортадом пригибаются, чтобы незаметно пройти к лестнице, так как неподалёку стоят Давид и его люди. - Я несколько часов следовал за вами, и ты не заметил этого! – Давид громко хохочет. – А твой друг Майкл заметил, но сразу прогнал. Только я так быстро не сдаюсь, - на палубу выбегают Дреян с Майклом за спиной. Джейсон поворачивает в их сторону голову и, увидев Майкла, отходит от штурвала, уступая место Майклу. Джей быстрым шагом направляется в сторону Давида. - Тебя здесь никогда ждать не будут, Давид, - произносит Джейсон и сразу после этих слов, со всего маха ударяет Давида в лицо кулаком. Давид отшатывается, и он бы упал, если бы не его человек, который стоит ближе всего и успевает поддержать за спину своего капитана. Давид сплёвывает кровь с губы, которую Джейсон ему разбил. - Значит, по-хорошему ты не хочешь, - Давид улыбается и пока Джейсон уязвим, ударяет его в нос. Джей не падает, лишь отворачивается и встряхивает головой. Рядом с ним сразу оказывается Дреян, отводя брата подальше от Давида. – У меня всегда есть запасной вариант, Джейсон. - говорит Давид и тут вмешивается Рик: - Да, но ты всегда проигрывал. Козырь всегда был у Джейсона! – Давид снова хохочет. - А в этот раз козырь мой, и всё это время я прятал его у себя в рукаве, чтобы никто о нём не узнал. Верно, мышка? – я удивлённо смотрю на Давида, а потом догадываюсь, про что он говорит. Вернее, про кого. - Твой человек в нашей команде? – Давид удовлетворённо улыбается, а у меня появляется жгучее желание врезать ему, как сделал Джейсон чуть ранее. – Кто это? - Ты умная девочка, неужели до сих пор не догадалась? – я начинаю метаться взглядом по палубе, словно сейчас рядом с Давидом появится предатель. – Не волнуйся, совсем скоро ты узнаешь, - он поворачивается обратно к Джейсону, который уже утёр кровь с лица. - Элли, - кто-то дёргает меня за рукав рубашки. Я поворачиваю голову и вижу плачущего Фили. Сильно испугавшись, я в ужасе и испуге смотрю на Кили, но выдыхаю, когда вижу, что он ещё дышит. – Ты можешь помочь ему? Умоляю, - я смотрю на раненную ногу Кили. - Я не смогу вылечить его, но помогу, - я подсаживаюсь ближе к Кили и тянусь рукой к стреле, крепко взявшись за неё. – Кили, - зову я его, чтобы привлечь внимание к себе и отвлечь от будущей боли. Тот измученно открывает глаза и смотрит на меня. - Элли… – хрипит он. Отлично, он ещё в сознании и может соображать. - Да, это я, - стараюсь улыбнуться я и удобнее берусь за стрелу. – Сейчас будет больно, но ты ведь сможешь потерпеть, верно? – Кили слабо кивает. Я выдыхаю и внутри стараюсь успокоить саму себя. По-моему, сейчас из нас двоих больше переживаю я, чем Кили. Я делаю ещё один вдох и резко вытаскиваю стрелу из бедра Кили на выдохе. Кровь хлыщет с пущей силой и я, откинув стрелу, отрываю рукав своей рубашки, обматывая им бедро Кили и завязывая узел. – Потерпи. Я обещаю, что всё будет хорошо, - я беру Кили за руку, кладя вторую ладонь ему на щеку. Тот откидывает голову на колени Фили и прикрывает глаза, дыша теперь не так часто. - Взять их всех! – вдруг слышу я громкий приказ Давида и не успеваю даже повернуть голову в их сторону, как меня рывком поднимают на ноги и скручивают мои руки за спиной. Также поступают и с остальными ребятами. Я брыкаюсь, но второй мужчина, стоящий рядом, ударяет меня коленом в живот, выбивая весь воздух из лёгких. Я смотрю на Кили и вижу, что в отличие от нас всех, его держат двое пиратов за руки, так как Кили не может стоять самостоятельно. Давид пересчитывает нас по пальцам и понимает, что на палубе не все. - Найдите мне остальных, а этих ведите в капитанскую каюту, - говорит Давид и идёт к лестнице первый, а за ним уже и волочат всех нас. Нас приводят в каюту Джейсона, но продолжают крепко держать, не давая никому вырваться или хотя бы шанс на то, чтобы ударить. - Этих четверых, - он указывает на меня, Дреяна, Джейсона и Майкла. – Привяжите к стулу вместе с ногами, а остальным можете просто связать руки, - его люди без колебаний начинают выполнять приказ. - Ему тоже руки связывать? – спрашивает один из пиратов, указывая на Кили. - Жертва отравленной стрелы, - задумчиво произносит Давид и даёт знак, чтобы его не трогали. - Отравленной?! – кричим мы, переспрашивая. - Он же не умрёт?! – отчаянно кричу уже я одна и дёргаюсь в сторону Кили, но пират, который связывает меня, резко и сильно затягивает верёвку, из-за чего я издаю писк от боли в руках. Давид подходит ближе ко мне и поднимает мою голову за подбородок, смотря куда-то выше моего глаза. Ну, конечно. Метка. – Что? Такую же хочешь? Налюбоваться не можешь? – ядовито спрашиваю я, а слова так и кишат язвительностью. Давид приподнимает уголок губ и отпускает меня, два раза похлопав ладонью по щеке. Краем глаза я замечаю, как Фили подползает к брату и садится рядом с ним. - Джейсон, - Давид зовёт его по имени, но Джейсон никак не реагирует. Он сидит привязанный к стулу, прикрыв веки и сжимая ладони в кулаки. – Может мне не стоит доставать свой козырь? И ты добровольно отдашь то, что по праву принадлежит мне? - По праву?! – возмущается Майкл, а я вздрагиваю от неожиданного крика. - Майкл, не нужно, - Джейсон перебивает Майкла, заставив того замолчать. Джей переводит взгляд на Давида. – Чего ты хочешь? Корабль? Деньги? Что тебе нужно?! - Всё, что принадлежит тебе! Включая твою карту, - Джейсон отрицательно мотает головой. – Не дашь мне её сам, я возьму с помощью твоего человека. - Он больше не мой, - зло шипит Джейсон, а Давид смеётся. Я оглядываю каюту и не нахожу только троих ребят. По телу бегут мурашки, а когда мы слышим шаги, и в проходе появляется он, я издаю полу-хрип. Майкл просто смеётся, как-то измученно, когда видит его. Рик и Фили, не веря смотрят в проём, а Джейсон яростным взглядом смотрит на него, стоящего в проходе и молчит. И только я не могу поверить в происходящее, ведь рядом с ним нет никого из людей Давида. Он пришёл сам. - К-какого чёрта? – заикаясь, спрашивает Рик. - Ньют, дорогой, проходи! – произносит Давид и подходит к Ньюту, который стоит в проходе, не решаясь поднять голову. Давид берёт его за плечо и подталкивает вперёд. Ньют поддаётся, но так и не осмеливается поднять на нас взгляд. Мы снова слышим шаги и ругань, как в каюту затаскивают Никасию с Анортадом. На лице Никасии есть пара ссадин, которые не скрываются от Джейсона, из-за чего взгляд капитана становится ещё суровее. У Анортада лишь сильно взъерошены волосы, будто после драки. - Ньют, - тихо зову я его, наклонив голову в надежде посмотреть на него. Ньют поднимает голову и смотрит на меня в ответ. – Скажи, что это просто неудачная шутка. Это всё не правда, так ведь? – я слышу, как Давид начинает смеяться, но я продолжаю смотреть только на Ньюта в ожидании его ответа. - Прости, - тихо произносит он. - Прости?! – рявкает Майкл. – Это всё, что ты можешь сейчас сказать?! - Я повторю свой вопрос ещё раз, - Давид прерывает Майкла и садится на корточки перед Джейсоном. – Где карта? - Ты её не получишь, - отвечает Джейсон. Давид довольно улыбается, и, продолжая смотреть на Джейсона, обращается к Ньюту: - Дай мне карту Ньют, - Джейсон потрясённым взглядом смотрит на действия Ньюта. Тот медлит, но всё равно делает несколько шагов к тумбе и достаёт ключи из заднего кармана, открывая ими самый нижний ящик. Там лежит куча разных бумаг, которые Ньют достаёт, кладёт на пол и поднимает дно ящика, под которым лежит та самая карта. Я сразу узнаю её, ведь Анортад просил меня отдать её Джейсону. Ньют не успевает взять в руки карту, как Давид оказывается рядом и берёт её сам, с восхищением разглядывая. - Ты проиграл, - говорит Давид, довольный собой. Он скручивает карту и возвращается на своё место перед Джеем. Давид тянется рукой к лицу Джейсона, но резкие голоса Майкла и Дреяна останавливают его: - Не смей трогать его, - Давид в сдающемся жесте поднимает руки, отходя от Джейсона и вновь находя взглядом меня. Он подходит ко мне и гладит по волосам. Я сильно хмурюсь и трясу головой, чтобы сбросить его руку, но он только крепче хватает меня за волосы и больно заставляет задрать головой. - Мне так приятно видеть тебя уязвимой, - он опускает свой взгляд мне на шею. Боковым зрением я замечаю, как он тянется рукой к своему карману, откуда торчит рукоять кинжала. Он видит страх в моих глазах, и на его лице снова появляется довольная улыбка. - Только тронь её, Давид, - говорит Джейсон. - И я тебя на куски разорву, - добавляет Дреян к словам брата, и Давид отпускает меня, закатив глаза. - Что тебе ещё нужно от нас?! – подаёт голос Рик. - Ничего, - моментально отвечает Давид. – Просто хочу лучше вас рассмотреть, чтобы запомнить этот момент в своей памяти. - Давид, - зовёт его Ньют. Он, наконец, стоит с поднятой головой, но на ребят не смотрит. Давид поворачивается к нему, и Ньют что-то тихо говорит ему на ухо, после чего Давид и его люди уходят, оставляя нас и Ньюта одних в каюте. Я слежу за тем, куда уходит Давид, и не сразу замечаю, что Ньют обходит меня и начинает развязывать верёвки, которыми меня связали. - Ты что делаешь? – удивлённо спрашиваю я, когда чувствую свободу рукам и ногам. Я могу ими нормально пошевелить. Я хочу вскочить на ноги и ударить Ньюта, а затем освободить ребят, но Ньют не даёт, хватая меня за руку. - Идём, - говорит он и тянет в сторону двери. - Куда?! – я хочу оглянуться на ребят, но не успеваю, так как Ньют закрывает дверь в каюту и ведёт меня в противоположную сторону. – Ньют, куда ты меня ведёшь?! – поднимаю я голос, когда он не отвечает мне. Ньют приводит меня в их с Риком каюту и заталкивает меня туда, заходя следом и закрывая дверь, прежде осмотревшись по сторонам. – Мне нужно к ребятам! – протестую я и хочу выйти из каюты, но Ньют преграждает мне путь своей рукой. – Немедленно пропусти меня! - Прошу тебя, не кричи, Давид может услышать! – я удивлённо смотрю на него. – Давай сядем и спокойно поговорим. У нас очень мало времени. - Я не хочу разговаривать с тобой, Ньют! – кричу я, но вспомнив его слова, перехожу на более тихий голос. – Мне нечего тебе сказать, ты нас предал! Джейсона, команду, меня! Ты врал нам всем! - Вы не знаете всей правды, - отчаянно произносит Ньют, то и дело поглядывая на закрытую дверь. - Какой правды, Ньют? – спрашиваю я. – Я тебе больше не верю. Ни единому твоему слову. Я… – я задумываюсь. – Я искала тебя всё утро, я волновалась! А ты просто прятался, в ожидании, когда Давид появится! Трус! - Прошу, не говори так! - Как ты мог так поступить с нами? Мы все доверяли тебе! Я любила... – я осекаюсь. В голове всплывают моменты нашего первого поцелуя на палубе под дождём, а потом и признание в любви. Он обманул меня. Ньют никогда и не любил меня, а лишь втирался в доверие! Какая же я наивная и глупая! – Я тебя больше не понимаю, Ньют. Сначала ты говоришь мне, что я очень важна для тебя, что ты меня любишь, а потом заставляешь меня чувствовать, что я ничего не значу для тебя. Что я – пустое место. Скажи мне, честно, ты любил меня? – спрашиваю я и стою в ожидании его ответа. Ньют только открывает рот, чтобы ответить, как дверь в каюту распахивается, сильно ударяясь о стену. В проходе стоит злой Давид, а за его спиной несколько человек из его команды. - Вот вы где, - говорит он и проходит вглубь каюты, ближе к нам. – Я успел подумать, что ты смогла сбежать. - говорит он, обращаясь ко мне. – Но, когда вернулся в каюту и увидел всех остальных, понял, что ты ещё на корабле. Ведь ты не сможешь сбежать, оставив их, - впервые я соглашаюсь с Давидом, но вида не показываю. Он даёт знак своим людям, и те хватают меня за руки, держа с двух сторон, но не уводят к остальным ребятам. - Зачем ты её освободил? – спрашивает Давид, поворачиваясь к Ньюту и подходя к нему. - Мне нужно было поговорить с ней, - отвечает Ньют, а я замечаю страх в его глазах и движениях перед Давидом. Он…. Боится его? Но почему? Давид как-то недовольно кивает и, посмотрев на меня, а потом на Ньюта, произносит: - Я испугался и подумал, что ты предал меня, сбежав с этой девчонкой, - я вижу, как Давид, незаметно для Ньюта, берётся за рукоятку своего кинжала. - НЕТ! В следующую секунду остриё кинжала вонзается в грудь Ньюта, именно в то место, где находится сердце. Я вскрикиваю и расширяю глаза от ужаса. Ньют издаёт хрип и касается своей рукой, руки Давида, которой он всё ещё держит кинжал. Давид резко отходит, забирая кинжал, и Ньют падает на колени, а потом и на спину, закатывая глаза. Я дёргаюсь в его сторону, но пираты крепко держат меня. Из глаз текут горячие слёзы, одна за другой скатываясь по щекам. Ньют смотрит на меня и одними лишь губами шепчет: - Прости… Он опускает веки. Уже навсегда. Я рыдаю в голос. Ноги становятся ватными, и я просто повисаю на двух мужчинах, держащих меня. - Какое жалкое зрелище, - произносит Давид, ботинком поворачивая голову Ньюта в свою сторону, пока я яростным взглядом смотрю на него. – Ты наивный и глупый ребёнок, Элли. И совсем не знаешь, на что я способен. - произносит он, подходя ко мне и насильно поднимая мою голову за подбородок. Я дёргаю ею в сторону, чтобы скинуть его пальцы с моего лица, но у меня не удаётся этого сделать. Он только сильнее стискивает мой подбородок. Давид достаёт маленький стеклянный и пустой пузырёк и открывает его. – Неужели ты любила его? – спрашивает он, привлекая моё внимание. Из моих глаз текут новые слёзы, одну из которых он ловит в этот пузырёк. Давид начинает подносить к моему лицу кинжал, которым минутами ранее убил Ньюта и на котором до сих пор осталась его кровь, и я начинаю вырываться, что плохо получается из-за двух пиратов. – Не дёргайся, если не хочешь повторить его судьбу. - говорит о Ньюте, который лежит позади него. Он царапает меня остриём кинжала по щеке так, что кровь выступает моментально. Давид сразу ловит каплю крови в этот же пузырёк. – Ещё увидимся, Элли. Я не прощаюсь, - он ухмыляется и проводит рукой перед моим лицом. Это последнее, что я вижу, прежде чем, как по щелчку пальца, потерять сознание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.