ID работы: 13548752

Морг — не самое лучшее место для плотских утех.

Слэш
PG-13
Завершён
36
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Йорозуя, вот скажи мне, почему все наши встречи заканчиваются либо дракой, либо какой-то непонятной хуйней? — Хиджиката сидел, свернувшись в три погибели в шкафу под раковиной и дышал Гинтоки в шею. Воздуха катастрофически не хватало — начинала кружится голова. — Хиджиката-кун! Хватит брать пример со своего шефа и сталкерить меня! Мы вообще-то по твоей вине оказались в таком положении! — Гинтоки, как всегда, вывернул ситуацию в свою пользу, виртуозно притворившись жертвой. — По моей вине?! Ты совсем охренел?! Ты мне операцию срываешь! У меня на хвосте группировка опасных аманто, а ты своими дебильными выходками только мешаешь! — Хиджиката готов был его задушить и обернуть все как несчастный случай. На радость кучерявого гаденыша он просто не мог до него дотянуться из-за крайне неудобного положения: руки были прижаты спиной Гинтоки, а лодыжки почти касались ягодиц. Все тело ныло и требовало немедленного освобождения. — Твоей-твоей! Вспомни, кто все это начал и как мы здесь оказались! — Гинтоки попытался пошевелиться, чтобы дотянуться до дверцы шкафа, но и эта попытка, как и несколько предыдущих, оказалась провальной. Он попался в ловушку, очутившись в крепких объятиях, которые больше напоминали тиски, но почему-то дико возбуждали… В любой другой ситуации Гинтоки бы порадовался такому расположению дел. Тесное пространство и нехватка кислорода затуманивали голову и давали волю воображению. Крепкое желанное тело было совсем близко. Жаркое, прерывистое дыхание на шее, от чего по спине в один миг пробежало стадо мурашек; легкая щекотка гладких и шелковистых волос, таких манящих, что моментально захотелось зарыться в них руками, погладить и вдохнуть полной грудью этот родной запах; горячие ладони на спине, о которые до невозможности сильно тянуло потереться… Потереться, кстати говоря, хотелось не только о ладони и не только спиной… А стоит только повернуть голову — и тут же ткнешься губами в висок, который влечет к себе, просит чтобы его поцеловали, лизнули, слегка прикусили. А затем, нежно ведя кончиком языка, спуститься от уголка глаза вниз по щеке к манящим теплым губам и долго-долго целовать, наслаждаясь терпким, еле уловимым вкусом сигарет, ставшим за последнее время таким же приятным, как и клубничное молоко… Чертово клубничное молоко! Все эти мысли будоражили. И пока Гинтоки предавался своим фантазиям, пытаясь хоть как-то вытащить руку из-под себя и прикоснуться к Хиджикате, тот сосредоточился и начал думать. Как отсюда выбраться, с чего все началось, и кто же все-таки виноват… *** Два дня назад Ямазаки, вернувшись с задания, первым делом побежал в туалет блевать анпаном и не выходил оттуда около часа. Хиджиката тогда еще подумал, что у того все-таки есть хоть какой-то лимит в любви к этим сладким булкам, и настойчиво ждал у входа в туалет. Он нервно постукивал ботинком, жуя фильтр тлеющей сигареты, пепел которой небольшой горсткой скапливался на шейном платке формы. Терпение начинало трещать по швам. Хиджикате нужна была хоть какая-то информация, но он силой своей несокрушимой и железной воли сдерживал себя, чтобы не сорваться и не вытащить из Ямазаки не только анпан, но и добытые им сведения. Минуты тянулись со скоростью старой бабки на пешеходном переходе, а для вздувшихся венок на лице не хватало места. И вот, наконец-то, когда желудок Анпанзаки был опустошен, а нервные клетки замкома почти распрощались со своим хозяином, важные сведения, прерываемые тихими вздохами и рвотными позывами, достигли Хиджикаты. Со слов Ямазаки, группировка аманто использовала человеческие органы для создания особого вида наркотика, из-за которого люди совершали безумные поступки, убивали других, а затем — себя. Адреналин, входящий в состав этого дурмана, отключал чувство страха, но включал эйфорию, от которой сносило крышу. Пока Хиджиката слушал рассказ, в его голове зародилась гениальная идея: устроится работать в морг врачом и на живца взять главаря этой банды. План был безупречный и до безумия простой, достойный главного ума Шинсенгуми, заместителя командующего Хиджикаты Тоширо. Но кто бы мог подумать, что морг окажется таким привлекательным местом для… идиотов. Для двух идиотов, которые волею судьбы постоянно встречались в самых неожиданных местах. Пока Хиджиката продумывал все тонкости предстоящего задания, он абсолютно забыл о самой главной, самой ОГРОМНОЙ детали: все его планы шли по пизде с тех пор, как в его жизни появился Саката Гинтоки. *** Пальцы Хиджикаты на мгновение задержались на ручке входной двери морга, а затем уверенно повернули ее, и он вошел в тихое, хорошо освещенное и абсолютно безлюдное место. Тишина напрягала. «Надеюсь, призраков здесь нет» — подумал он, проходя дальше, осматриваясь и не подозревая, что опасаться здесь стоит совсем не призраков… Душу грела мысль, что несколько отрядов дежурили по периметру здания, готовые вступить в бой по первому приказу. Хиджиката прошел дальше по коридору до поста охранника, остановился и показал ему пропуск. — Новенький? — Охранник пристально изучал пропуск и открывать дверь не торопился. — Д-да… Где тут у вас эта… комната с трупами? — Хиджиката не был трусом, но голос предательски начал подрагивать. Все-таки не всем людям комфортно было находится в таком месте. — Не знаю. Я сам здесь первый день работаю. Можешь спросить у санитара, он должен знать. Из комнаты, что была рядом с постом, высунулась светловолосая кучерявая макушка, и голос — такой раздражающий и до боли знакомый — протянул: — Откуда мне знать, где тут ваши трупы находятся! Более того, я даже думать об этом не хочу! И вообще я тоже новенький! Отвалите! Я вас не звал, идите нахер! Все трое молча уставились друг на друга. До Хиджикаты постепенно начало доходить, что операция встала под угрозу. Он одним резким движением влетел в каморку, куда секунду назад спрятался корень пока еще только начинающихся проблем, и схватил того за грудки. — Йорозуя!!! Какого хрена ты тут забыл?! Почему именно сегодня тебе приспичило поработать, да еще и в таком месте! — Хиджиката тряс Гинтоки за ворот хирургической рубашки и старался говорить как можно тише, из-за чего голос его больше походил на рычание. Гинтоки же тем временем ковырял в носу с флегматичным выражением лица и объясняться не спешил. — Отвечай немедленно! — Ты очень сексуально выглядишь во врачебном халате, — Гинтоки вынул палец из носа и лукаво посмотрел на Хиджикату. Уголки его губ дернулись вверх, обнажая самую хитрую из его ухмылок. Хиджиката застыл, не найдя, что ответить, и внимательно смотря в эти алые, полные желания и похоти глаза. А затем опустил взгляд вниз и заострил свое внимание на карманах штанов Гинтоки. Тот, как всегда, все понял превратно. — А я смотрю, ты тоже завелся, Хиджиката-кун… Мы тут почти одни, может займемся более приятными вещами, чем глупые споры? Хиджиката промолчал. А затем сунул руку в карман к Гинтоки и резко рванул с места к выходу из комнаты. В ладони он сжимал ключи. — Оставляю заниматься тебя более приятными вещами! В компании самого себя. Не скучай! — Хиджиката выбежал в коридор, оставив Гинтоки в полном одиночестве и растерянности. Замок извиняюще щелкнул и комната наполнилась полумраком и звенящей тишиной. — Хиджиката-кун! Не оставляй меня тут одного! А вдруг тут призраки? Ты же знаешь о моей фобии! Хиджикатаааа-кууууун! — Гинтоки прислонился к двери и прислушался. Ответа не последовало. Хиджиката уверенной походкой шел по коридору в поисках комнаты для вскрытия. Дорога была каждая минута, а он итак потерял пятнадцать минут времени, пока разбирался с этим злосчастием. Зато теперь у него была связка с ключами от всех комнат в морге, и это могло сэкономить кучу времени. Гинтоки, сам того не зная, оказался полезен. Ну хоть какой-то толк был от этого придурка! Десять минут спустя Хиджиката нашел нужную комнату и уже собирался в нее войти, когда услышал какое-то шуршание и тихий скулеж. «Неужели все-таки призраки?! Только их мне сейчас не хватало». Спустя несколько томительных секунд, подрагивая от страха и пытаясь проглотить застрявший ком в горле, он приоткрыл дверь, заглянул в помещение… и остолбенел от увиденного. Гинтоки ползал по полу и подвывал, ворча себе под нос что-то нечленораздельное. Выглядел он при этом таким расстроенным, будто только что узнал, что его любимая Кецуно Ана вышла замуж и уехала из страны, забыв забрать его с собой. — Какого хрена ты тут забыл?! Я же запер тебя в другой комнате! Как ты из нее выбрался?! И почему, черт тебя дери, ты ползаешь по полу?! Тебе забыли выдать швабру, и ты решил полы собой помыть? — нервы Хиджикаты натягивались струнами и готовы были вот-вот лопнуть. — Ты недооцениваешь мою мощь! Я выбирался и не из таких мест. — Охранника позвал? — Да, позвал! Ты же запер меня и оставил в том мрачном месте без единственной радости, которую я как раз спрятал в этой комнате, чтобы немного охладить, а оно пропало! Вот скажи мне, Хиджиката-кун, ну кому в морге могло понадобиться клубничное молоко? — Такому же идиоту, как и ты! Нахера ты его сюда притащил? — Хиджиката попытался успокоится, но в присутствии Гинтоки это было непосильной задачей: с каждым произнесенным им словом Хиджиката раздражался еще сильнее. И поза эта его — с приподнятой кверху задницей — бесила не меньше. Бесила и от чего-то будоражила… Да он же это специально делает! Хиджикату бросило в пот от одной только мысли о том, что Гинтоки просто провоцировал его и разводил на секс, причем делал это очень искусно. Черт! Сейчас не время и не место для подобного! Но ведь этот придурок так просто не успокоится, да и Хиджиката начал достигать критической точки. Только непонятно, от чего — то ли от злости, то ли от возбуждения. Его начинало слегка потряхивать. — Йорозуя, ты ведь специально все затеял ради секса? И молока тут не было и в помине? — Какой ты догадливый… — Гинтоки поднялся, и подошел к Хиджикате вплотную, приобнимая одной рукой за талию, а второй стягивая халат с плеча. Легко коснулся губами шеи, обдавая ее горячим дыханием. А затем невесомо провел кончиком горячего языка по мочке уха и прошептал. — Ну когда еще будет такой шанс потрахаться в морге… В экстремальных условиях… Одна только мысль об этом дико заводит. А твой белый халат так вообще сводит меня с ума. Нельзя быть таким сексуальным, Хиджиката-кун, это против правил! Я требую наказания! — Я тебя сам сейчас накажу, засранец! — Хиджиката резко дернул вверх рубашку Гинтоки и прильнул губами к его соску, слегка прикусив и оттянув нежную кожу. — Мне определенно нравятся твои карательные меры. Надеюсь, я единственный, кого ты так наказываешь? — Гинтоки запустил ладони под рубашку Хиджикаты и слегка провел ногтями по спине, вызывая тем самым волну мелких мурашек. Здравые мысли покинули голову Хиджикаты, уступая место желаниям и жажде. Руки блуждали по напряженному, твердому телу, слегка царапая кожу, спускались к ягодицам и беспощадно мяли их. Губами и языком он проводил по нежной коже шеи, поднимаясь выше, слегка покусывая, дразня, заставляя Гинтоки тяжело и рвано дышать, выгибаясь в спине и прислоняясь ближе. Азарт накрывал с головой и отключал все инстинкты. Почти все. Пока Хиджиката стягивал с Гинтоки штаны, заваливая на стол, он услышал в коридоре шаги и резко остановился. Несколько человек приблизились к комнате и начали дергать дверную ручку. — Снимай трусы и прикинься трупом! — Ась? — Ты оглох?! Я говорю трусы снимай и на стол ложись! Можешь даже глаза не закрывать, бонус от рождения в виде взгляда дохлой рыбы тебе как раз сейчас пригодится! — Хиджиката завалил Гинтоки на стол, и приковал его к нему своим дьявольским взглядом. — Дернешься — и трупом притворяться не надо будет! И как раз во время. В комнату вошли трое в белых халатах. С виду это были обычные люди, если бы не одно НО. Из-за спины начали вытягиваться щупальца. — Вы тут что, Слендера косплеите или Коро-сенсея? В любом случае детишек тут нет, так что можете проваливать. — Хиджиката посмотрел на них с издевательской усмешкой. — А вы что тут забыли? Морг — не место для посторонних! — один из пришельцев вышел вперед, держа руки за спиной. Двое других тоже доверия не внушали. — Посторонние тут — вы! А я здесь трупы вскрываю! — Хиджиката сохранял спокойствие, но при этом глазами искал что-то, чем можно было бы обороняться. Меч он с собой не взял, чтобы не вызвать лишние подозрения. — Ты походу морг с рыбным рынком перепутал. Он немного дальше по улице. Вали подобру-поздорову! — главарь шайки медленно двигался вперед, а его прихвостни начали окружать Хиджикату, доставая из-за спины зубчатые пилы. Хиджиката отступал назад, ища пути отхода или хотя бы средства обороны. Но, как назло, под рукой ничего не оказалось. Решив, что кулаки — лучше, чем ничего, он встал в стойку и приготовился к атаке. Несколько секунд спустя к его ногам прилетел скальпель, а Гинтоки уже поднимался со своего места, держа в руках непонятно откуда взявшийся маленький топорик. — Ты кого тут рыбиной назвал, хляк вонючий?! Да я тебя сейчас так отмудохаю, что вскрывать не придется! — с диким воплем Гинтоки бросился в атаку, размахивая топориком, как неандерталец в погоне за мамонтом. Хиджиката сначала охуел от этой картины, а затем бросился прикрывать спину этого безумного долбоящера. Драться скальпелем было неудобно. Он постоянно норовил выскользнуть из рук, поэтому приходилось сначала тыкать, а затем продвигать его вдоль кожи, углубляя порез. Гинтоки же рубил по щупальцам, заставляя аманто падать и корчиться от боли. Спустя пятнадцать минут такой командной работы, все трое отморозков лежали окровавленные и бездыханные. — Надо Кагуре позвонить, чтобы соевый соус купила. Завтра на обед у нас будет сашими из осьминога! — Гинтоки внимательно рассматривал тела. — Хороший топорик, домой заберу, в хозяйстве пригодится… — Придурок! Ты нахера всех убил?! — Тебя же спасал! — Гинтоки глупо захлопал ресницами, уставившись на Хиджикату. — Работник месяца, блять! Повешу тебя за шкирку на доску почета! — Хиджиката прислонился к стене, тяжело дыша. После драки ему невероятно сильно хотелось курить. Он зашарил подрагивающими руками по карманам в поисках пачки сигарет. — Да что не так-то?! Если бы не я, ты бы тут валялся с отпиленными конечностями, слезно умоляя дать в последний раз затянуться! — Если бы не ты, мы бы не попали в эту передрягу! Как я теперь узнаю, где их база и кто главарь?! — Хиджиката достал сигарету, сунул в зубы и начал искать зажигалку. Но не найдя ее, принялся нервно жевать фильтр. Вся ситуация невероятно сильно раздражала. — Да не ори ты так! Слышишь в коридоре шаги? Они явно сюда не одни пришли… Иди посмотри. — Сам иди смотри! — Я не могу! Я голый! Неприлично перед людьми в таком виде представать. Иди ты! — Гинтоки сидел на столе, смущенно отвернувшись и поглаживая рукоятку топорика. — Так надень трусы! — То сними, то надень, какой ты непостоянный, Хиджиката-кун! — Заткнись! Л-ладно… Давай вместе, — Хиджиката взял его за плечо и потянул за собой к двери. Тот брыкался и пытался вырваться, ворча под нос что-то о правилах хорошего тона и о том, что Хиджиката — бесстыжий охламон. Хиджиката осторожно выглянул в коридор. Гинтоки приподнялся на носочках и смотрел туда поверх него. Оба остолбенели от увиденного. Горела только одна лампа, ближняя к ним, а у поста охранника виднелась размытая фигура в белом с горящими глазами. Она медленно отдалялась, поворачивая за угол и издавая странные звуки. — К-к-какого хрена о-оно звучит, как б-бормашина?! — Хиджиката отступал назад в комнату, утягивая за собой Гинтоки. Тот не шевелился. — М-может это призрак ст-стоматолога?! — Гинтоки стоял как вкопанный. Капельки пота стекали со лба. Его била крупная дрожь. — Откуда в морге с-стоматолог?! — Хиджиката предпринял еще одну попытку затянуть его в комнату и на этот раз она оказалась удачной. Звуки шагов и бормашины медленно начали приближаться. — Ныкаемся! — Куда?! — Гинтоки в панике осматривал помещение, ища место, куда можно было бы спрятаться. Минутой спустя Хиджиката затолкнул Гинтоки в ящик под раковиной и залез следом. А три минуты спустя в комнату вошло это… — А я говорил тебе, что это ты виноват!!! И хватит уже елозить! Бесишь! — Хиджиката еле слышно рычал Гинтоки на ухо. — Тебе стало легче от этого, Хиджиката-кун? — Гинтоки начал медленно об него тереться. — Ты чего творишь, придурок?! — Успокаиваю. Хиджиката пытался сопротивляться, но от этих легких движений, вызывающих волну приятного тепла по всему телу, перехватывало дыхание. Он уже готов был поддаться на провокацию, позабыв, что рядом бродит призрак, готовый в любой момент разорвать их на части, приподнял голову, потянулся к Гинтоки губами и… И услышал в опасной близости звук включающейся бормашины. Дверцы шкафа резко распахнулись и их взору предстал мобильный телефон. А из-под белой простыни выкатился маленький карманный фонарик. — Скажите «чиииз», Хиджиката-сан. — Согоооооо!!! Твою мать! Что ты творишь, засранец?! — Хиджиката медленно покрывался красными пятнами от злости и готов был засунуть эту шайтан-машину паршивцу в самое мягкое и драгоценное место. — Я что творю? Это вы что творите? От отсутствия личной жизни решили переключить свое внимание на трупов? Некрофилом заделались? — Сого взглядом указал на лежащего рядом и не подающего никаких признаков жизни Гинтоки. — Он живой! Этот балбес просто притворяется! Эй, Йорозуя! Хватит тут спектакль разыгрывать! — Хиджиката ткнул в бок Гинтоки скальпелем, который все еще находился у него в руке, и «труп» чудесным образом ожил, начав вопить на всю комнату. — Хиджиката-кун, что это за домашние насилие?! Я на тебя в суд подам! — Скорее насилие над животными, баран! Нас спалили! И мы по твоей милости упустили шанс поймать главного наркодилера! — А, за это не беспокойтесь, Хиджиката-сан. Мы с моим отрядом минут двадцать назад всех поймали. Надеюсь, теперь Кондо-сан поймет, что я лучше подхожу на роль заместителя командующего. А вы продолжайте развлекаться. Не буду вам мешать. — Сого сделал еще один снимок, а потом присвистывая, двинулся прочь из комнаты. — Согоооо! — Соичиро-кун! — Я УБЬЮ ЭТОГО ПИЗДЮКА! Он же всему штабу растрезвонит о наших отношениях! — Хиджиката кое-как выбрался из шкафчика и направился вслед за Сого, чтобы совершить возмездие, но его остановила рука Гинтоки. — Стоит ли растрачивать энергию на пустые угрозы, когда можно продолжить то, на чем мы остановились, м? — Гинтоки подмигнул ему и потянул к себе. — А ведь и правда… Зачем тратить энергию на Сого, когда можно потратить ее на… ТЕБЯ! В первую очередь я убью тебя, ублюдок! — Хиджиката схватил Гинтоки за волосы, вытащил из шкафчика и потащил к разделочному столу. За окном начинало светать, но времени еще хватало, чтобы надрать задницу одному кучерявому засранцу и закончить дело, которое таким наглым образом было прервано…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.