Я тоже его люблю

NC-17
Завершён
285
автор
unariel бета
Размер:
124 страницы, 41 713 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
285 Нравится 38 Отзывы 127 В сборник

Глава 2. Новости

Настройки
Примечания:
Гарри так и не решился позвонить Тому и, не получив звонок от него, вздохнул с облегчением. В этот вечер они обменялись ничего не значащими сообщениями. Откинув телефон, раскинулся на постели и задумчиво уставился в потолок, нервно покусывая губу. Что же ему делать? Если Том позвонит — а он позвонит рано или поздно — и спросит о его делах, то Гарри вряд ли сможет всё скрыть. Том всегда ему говорил, что Гарри — открытая книга, и по его лицу всё видно, да и эмоции не умеет скрывать. Да даже не в этом дело! У него же есть Том, его прекрасный любовник с интересными наклонностями, которого Гарри очень ценит и любит. Он никогда не думал о других людях в интимном плане: ни о девушках, ни о парнях. А тут такое помешательство, словно кто-то одурманил его разум… Северус Снейп… Гарри вскочил на постели и схватил телефон, вбивая в поисковик «Северус Снейп». — Что с тобой? Поттер замер, посмотрев исподлобья на своего соседа в полумраке комнаты, и вернул всё своё внимание телефону, не обращая внимания на поджатые в недовольстве губы на веснушчатом лице. — Гарри! Хватит меня игнорировать! Прозвучал возмущенный голос, снова отвлекая от более интересного занятия, чем выяснение отношений с другом. Гарри, не отрываясь от телефона, вздохнул и устало произнес: — Отвали, Рон. Я всё еще зол и не хочу с тобой разговаривать. — Но, Гарри, я не… — Я! Не! Хочу! С тобой! Разговаривать! — моментально вспылил Гарри и перебил рыжего, зло смотря на него. Уизли стушевался и, что-то буркнув себе под нос, замолчал, чему Гарри был очень рад и наконец спокойно погрузился в статью из Википедии с заглавием «Северус Тобиас Снейп». Гарри, конечно, догадывался, что его новый временный профессор — не простой человек с дороги, но чтобы настолько… Ученый-химик, да еще и старше на шестнадцать лет, хотя выглядит моложе! Когда-то занимался преподаванием, но бросил это неблагодарное дело. Он фыркнул. Да уж, рассказывать и объяснять — мастер, строг и зол как чёрт, но его голос — искушение во плоти. Гарри вздохнул: вновь его мысли свернули не туда. Он, в обнимку с мобильным, закутался в одеяло и погрузился в свои противоречивые мысли.

* * *

Во мраке роскошной квартиры в своем кабинете за столом сидел красивый мужчина в костюме-тройке с идеальной укладкой. Хотя уже поздний вечер, но этот мужчина выглядел, словно он собрался на роскошный прием. Как бы ни были прекрасны черты его лица, но злой прищур голубых глаз, направленных на экран смартфона, и поджатые губы портили очарование, присущее ему от природы, делая его красоту хищной и опасной. Он, закинув ногу на ногу, постукивал пальцами по гладкому столу, поверхность которого отражала редкий свет, что проникал с улицы через панорамное окно. Второй рукой он листал присланные фото зеленоглазого юноши на мобильном. Вальяжно покачивая ногой, с силой стиснул телефон, словно желая его сломать. Доклад о своем любовнике от приставленных к тому определенных лиц сегодня не очень обрадовал Тома. Раньше он считал, что слежка за любовником — лишь формальность, лишь для того, чтобы успокоить свой комплекс контроля всего и вся, но впервые это принесло плоды - горькие и кислые. В докладе было указано о ссоре Поттера со Снейпом, о чем Гарри не потрудился ему сообщить. Но это еще ничего, и это Том смог бы понять, — со скрипом, но смог бы, — но как объяснить то, что этот мальчишка выбежал из аудитории весь красный и со стояком?! Да и фото подтверждают, умело и быстро сделанные в нужный момент, ведь уже в течении занятия Поттер вёл себя странно и задержался дольше всех после завершения лекции! Том отшвырнул телефон, который скользнул по столу и с глухим стуком упал на пол, застеленный ворсистым ковром. Он сцепил пальцы и уставился в темноту. Том был кем угодно: манипулятором, лжецом, убийцей, лицемером, но точно не глупцом, и смог сделать правильные выводы из той информации, что была предоставлена ему: Гарри каким-то образом понравился этот носатый ублюдок! Реддл скривился от понимания, что убрать Снейпа не может и не хочет. Слишком этот учёный важен для него и его организации. Но также он был уверен, что этого не понадобится, ведь о прошлом Северуса он знал многое, если даже не всё. Также знал о умершей во время родов Лили Эванс, в которую, по его источникам, был влюблен Снейп, и вечной вражде с Джеймсом Поттером, от которого и понесла девчонка в пятнадцать лет. Пусть шанс и невелик, что Снейп захочет Поттера, однако расслабляться нельзя, и нужно усилить слежку, чтобы знать о каждом шаге и даже чихе, не говоря уже о взаимоотношениях его любовника и химика. Вот только нужно, чтобы за это взялись очень щепетильные и скрытные люди, которых трудно заметить, ведь Снейп — тот еще параноидальный и умный жук, в отличии от наивного Гарри. Том резко встал, чуть не опрокинув стул, и подошел к панорамному окну. Он, засунув руки в карманы брюк, глядел на светящиеся огни ночного города. — Гарри, я тебя не отпущу, что бы ни случилось, что бы ты не натворил, но чем выше степень тяжести твоего проступка, — его губы тронула легкая улыбка, которая могла бы показаться очаровательной, если бы не сумасшедший блеск в льдистых глазах, — тем выше будет наказание. Пока ты меня не расстраивал и не подводил, но как ты сейчас поступишь, малыш?

* * *

Гарри резко открыл глаза и вскочил на постели, осоловело моргая. В сонном разуме мелькнула мысль: «Что случилось?». Юноша, протерев глаза, спустил ноги с кровати и, нахмурившись, уставился в свои колени. Почему на сердце так тревожно? Словно он собирается вступить в комнату, где будут разбросаны осколки стекла и ему ни в коем случае нельзя наступить хотя бы на один осколок, иначе быть беде… Встряхнув головой, пробормотал: — Что за бред?.. Ответом ему был храп соседа, что прозвучал оглушающее громко в полной тишине. Гарри моргнул и прыснул в кулак. Что за дурак? Накрутил себя перед сном, и вот вся тревога. Так можно стать параноиком и, откинув глупые мысли, лег обратно на постель, моментально провалившись в крепкий сон. Только милый Гарри не учёл, что многое зависит от его поступков, но не всё. Остальное — по воле случайности и судьбы.

* * *

Гарри с трудом разлепил тяжелые веки и прищурился от ярких солнечных лучей, проникающих сквозь незашторенное окно. Он выпутал свои конечности из комка одеяла и натянул его на голову, оставляя конечности снаружи. Снова сомкнул веки, желая провалиться в манящее царство Морфея, но мелькнула мысль… — Чёрт! — Гарри резко распахнул глаза и вскочил с постели, запутавшись в одеяле, чуть не поцеловался с полом. — Рон! Мы проспали! — крикнул он и принялся быстро одеваться с зубной щеткой во рту. Под руки попались вчерашние узкие джинсы, которые он сейчас проклинал как самую ужасную вещь в его гардеробе. Футболку найти не смог и, открыв шкаф, выбрал первую попавшую вещь: стрейчевую рубашку, которая идеально подчеркнула его стройное тело с небольшим количеством мышц. — Рон! — снова позвал Гарри, застегивая рубашку, и уже материл на чем мир стоит рубашку. Рон буркнул что-то и повернулся к нему задницей, полностью закутавшись в одеяло. — Ну и хрен с тобой! — психанул Гарри, собравшись, и, схватив сумку, выбежал из комнаты. Рон пробормотал в пустоту комнаты перед тем, как снова уснуть: — У нас сегодня нет пар…

* * *

Гарри, задыхаясь, влетел в аудиторию и пробормотал: — Простите… за опоздание… сэр, — с трудом выговорил он и посмотрел на профессора, что сидел за столом, но элегантно поднялся и скрестил руки на груди: на широкой груди, которую идеально подчеркивала рубашка и приталенный жилет. Гарри скользнул взглядом по фигуре мужчины и покраснел. — Какая неожиданная и неприятная встреча, мистер Поттер, — ехидно произнес Северус, просканировав взглядом своего студента, который очень неплохо выглядел в этом виде. Узость джинсов он успел оценить еще вчера, а вот рубашка, полностью подчеркнувшая подтянутое тело, подходила юноше намного больше, чем мешковатая футболка. — Я не хотел лицезреть вас во внеурочное время, а именно сегодня, и не желаю видеть вас до завтра. — В смысле?.. — Гарри растерялся и забыл о своем смущении, глупо вылупившись на мужчину. — Я и не надеялся, что вы поумнеете за сутки, но чтобы отупели за такой короткий срок… С таким я сталкиваюсь впервые, — хмыкнул Снейп, с интересом глядя в большие растерянные зеленые глаза. У юноши цвет радужки крайне схож с Лили, но немного отличается. Цвет более яркий, хотя это удивительно, если судить с точки зрения генетики и вспомнить, что у его папаши были карие глаза. Пусть вероятность получения зеленого гена при такой совместимости немного больше тридцати процентов - не мало, но и не много. Однако, если вспомнить полимерию, то… Из мыслей мужчину выдернул громкий голос студента: — Сэр! Почему вы постоянно меня унижаете?! — с обидой в глазах смотрел юноша. Северус, скептически приподняв брови, произнес: — Мистер Поттер, на правду не обижаются, её принимают с благодарностью, — и ухмыльнулся. Гарри приоткрыл рот от шока и во все глаза уставился на вероятного победителя на конкурсе ехидства, если бы вообще такой существовал! Какой же ублюдок его временный профессор, но это не отменяет его природного магнетизма, от которого у Гарри сносит крышу. — Думаю, что вы уже достаточно налюбовались мной, — хмыкнул Северус, — а теперь попрошу вас выметаться вон и не попадаться мне на глаза до завтрашнего практического занятия, которое — позволю себе напомнить вам — проводится не в этой аудитории, а в специальной лаборатории этажом выше. Юноша опустил голову и кивнул, развернувшись к двери. Он уже собирался выйти из аудитории, но, на мгновение замерев, обернулся обратно к профессору, который встретил его приподнятыми бровями и поджатыми губами. — Сэр, я бы хотел извиниться… — тихо сказал Гарри, глядя в пол. — Мистер Поттер, хватит лепетать. Если вам есть, что сказать — говорите чётко, если нет — выметайтесь и не беспокойте меня в моё свободное время. — Профессор Снейп, — пересилив себя, поднял глаза и подошел ближе к мужчине на расстояние вытянутой руки, хотя это и смущало до безумия, о чем говорили красные щеки юноши. — Сэр, я прошу прощения за своё неподобающее поведение. Снейп с интересом посмотрел на подошедшего юношу, слегка склонив голову набок. Он некоторое время молчал, прожигая Гарри своими чёрными глазами. Мужчина сократил расстояние между ними вдвое и спросил: — За что конкретно вы просите прощения? Юноша, чтобы смотреть в глаза профессору, а не на его грудь, слегка закинул голову назад. Он понял, что ему становится тяжелее дышать от такой близости с этим мужчиной, и чувствовал себя беспомощным существом, которое не в силах выдавить из себя ни звука перед опасным хищником. Но, с трудом собрав всю свою решимость и храбрость, ответил: — За то, что был груб и непочтителен с вами… и… — И? — И… — Гарри замялся, опуская голову. Хотелось бы извиниться за то, что этот мужчина фигурирует в его крайне неприличных мыслях, но такое точно не скажешь. Додумать ему не дали. Его обхватили за подбородок и подняли голову, заставляя смотреть в чёрные омуты. Гарри сглотнул, смутно ощущая, что так не должно быть, что это против субординации, которую так возносил Снейп, но это не отменяет факта: по телу пробежали мурашки. — Когда вы говорите со мной, должны смотреть мне в глаза, — бархатно произнес Северус, со скрытым удовольствием наблюдая, как расширяются зрачки в изумрудных глазах. Он отпустил подбородок юноши, хотя тот так и застыл с поднятой головой и приоткрытыми губами. Северус мысленно усмехнулся и вернулся к своему столу, садясь за него, взяв в руки бумаги по программе обучения для старших курсов, с которой он знакомился, пока к нему не ворвался взбалмошный юноша. — Свободны, мистер Поттер, — холодно сказал профессор, не сводя взора с таблиц. Гарри моргнул и встряхнул головой, снимая наваждение, которое настигло его так неожиданно, но так предсказуемо. — Да, сэр. До свидания, сэр, — быстро сказал Гарри и вылетел из аудитории, хлопнув за собой дверью. Как только за Поттером захлопнулась дверь, Северус отложил документы и переплёл пальцы, задумавшись. Он не планировал и не думал нарушать границы «преподаватель-студент», но ему было слишком любопытно посмотреть на реакцию юноши на его действия. И, если честно, то увиденное очень польстило ему. Пусть этот мальчишка и раздражал из-за родства с небезызвестными личностями, но тот имел природную привлекательность и некое очарование из-за своей наивности и глупости, хотя такие его раньше не привлекали. Это ещё без учёта их разницы в возрасте. Северус, задумчиво постучав пальцами по деревянному столу, решил узнать как можно больше о Гарри Поттере. Для чего ему эта информация нужна, он ещё не определился, но лишней не будет.

* * *

Гарри задумчиво шёл по территории университета, направляясь к общежитию. Пусть идти было примерно минут десять, но дорога показалась ему более короткой, чем являлась на самом деле. Он растерянно поднялся на свой этаж, прокручивая воспоминания в голове, и, зайдя в комнату, замер, глупо моргая. Перед его взором предстал заспанный нахмуренный друг и заведующая их общежития — сухопарая женщина в возрасте. — Мадам Макгонагалл, здравствуйте, — пробормотал Гарри, — мы что-то нарушили?.. — с тревогой спросил, переглядываясь с Роном, который еще больше насупился. — Здравствуйте, мистер Поттер. Всё в порядке. Я пришла по другому делу, — чопорно произнесла женщина. — Я вынуждена переселить Рональда Уизли в другую комнату, а к вам на заселение попадет студент с вашего потока, который раньше не пользовался правом проживания на территории университета, но он решил изменить свое решение. — А при чем тут мы? Почему нельзя поселить его в комнату, где уже есть свободное место? — с искренним возмущением спросил Гарри. Пусть с Роном они не всегда ладят, но тот всё-таки его друг. — Гарри правильно говорит! — рыжий радостно поддакнул. Женщина строго посмотрела на студентов. — Так решила администрация. Все претензии и возмущения можете изложить в письменном виде и подать на рассмотрение администрации, но сомневаюсь, что в этом будет смысл, — мягко добавила Макгонагалл. — Почему? Кого собираются ко мне подселить? — недоуменно спросил Гарри. — Драко Люциус Малфой. — Вот как, — процедил сквозь зубы Гарри и сжал кулаки. — Папаша Хорька постарался, точно! — Рон скривился. — Молодые люди, я всё ещё здесь, и не потерплю невежливого обращения к уважаемым людям, — хоть женщина и сказала это строгим и нравоучительным тоном, но по её выражению лица юноши поняли, что она их полностью поддерживает. Рон и Гарри переглянулись и синхронно сказали: — Простите, мадам! Минерва доброжелательно кивнула и перед уходом сказала: — До шести вечера, мистер Уизли, вы должны переехать. Считаю, что предоставленного времени будет достаточно, чтобы собрать ваши вещи, — заведующая обвела цепким взглядом комнату, останавливаясь на заваленном столе Рона, и удалилась. — Да, старуха… — пробурчал Рон, когда дверь за женщиной закрылась. Гарри сел на постель и уронил голову на ладони. Он не хотел жить с этим белобрысым Хорьком. Их общение не задалось с самого начала. Может, после гиперобщительного Рона Малфой показался ему снобом и высокомерным? Хотя нет, Хорёк такой и есть, но это не означает, что Гарри был рад с ним враждовать. В глубине души ему хотелось с ним дружить, но сложилось уже всё так, как есть. — Гарри! Что мы будем делать?! — негодующее воскликнул Рон. Гарри поднял голову и задумчиво посмотрел на друга. — А что мы сможем сделать, если в этом деле замешан Малфой-старший? — Ты так быстро сдался?! Где вся храбрость и решимость?! — от злости друг побагровел и крепко сжал кулаки. «Растерял…» — удрученно подумал Гарри, отгоняя воспоминания о профессоре. — Или ты, — глаза рыжего недобро блеснули, и Гарри насторожился, — только рад жить с этим самовлюблённым павлином-младшим?! Гарри ошарашенно посмотрел на Рона и собирался что-либо сказать, но рыжий заткнуться на одной фразе просто не мог, и он продолжил: — Ты и так начал меня часто игнорировать! Значит, я больше тебя не устраиваю как друг?! Да пошёл ты! Лицемерный ублюдок! Да как ты мог?! Мы же были лучшими друзьями! Как ты мог предать нашу дружбу ради бледной моли?! И, знаешь, давно хотел сказать, мне никогда не нравился ни твой Реддл, ни твоя ориентация! И вообще, я презираю таких, как ты, тех, кто раздвигает ноги перед мужиками! Или кто там из вас сверху! А может, и вообще по очереди друг друга в зад трахаете! — запал иссяк, и Рон заткнулся, ошалело смотря перед собой и осознавая, что он всё-таки ляпнул. У любого есть предел терпения. Гарри смог бы спокойно вынести тираду Уизли, если бы тот не затронул тему о его ориентации и Томе, особенно тему о Томе — самом дорогом человеке, который вытащил его из грязи, и если бы не он, то неизвестно, где был бы сейчас Гарри. Пусть сердце колет вина и симпатия к другому мужчине, но хоть как-то плохо отзываться о Томе, даже вскользь, он не позволит никому, тем более, бывшему — уже бывшему — другу. — Презираешь, значит, — зло сказал Гарри, — тогда к лучшему, что нас расселяют. Как я мог быть таким дураком и не заметить твоей гомофобии?! Ты знаешь, что значит для меня Том, и ты посмел так отзываться о нашей связи! Я подозреваю, что мы вообще не были друзьями, и тебе было просто удобно находиться рядом! — Гарри… — неуверенно начал Рон, — я не это… — но был безжалостно перебит. — Хочешь сказать, что ты не это имел ввиду?! Не смей приплетать Тома. Это я ложусь под него. Можешь что угодно говорить обо мне, но не смей сказать и слова в его адрес! — выпалил Гарри и покинул комнату, громко хлопнув дверью. Кто бы мог подумать, что, выйдя из комнаты, он встретится носом к носу с Малфоем-младшим? — Подслушиваешь? — зло выдохнул Поттер, потирая переносицу. — Прости, нервы ни к черту. Пройдемся? Драко шокировано посмотрел на своего нового соседа. Вот такого он точно не ожидал: ни услышанных подробностей личной жизни своего «врага», ни, тем более, извинений. — Чего застыл? — спросил Гарри. — Давай пройдемся и поговорим, пока Уизли собирает свои вещи. Драко, нахмурившись, кивнул. — Пройдемся. Выйдя из общежития, они направились в ближайший парк. Умостившись на лавочке, Гарри достал пачку сигарет из кармана и предложил своему спутнику. Драко отрицательно махнул головой и сказал, настороженно глядя на Поттера: — Не знал, что ты куришь. — Балуюсь иногда, — сказал Гарри, закурив сигарету и выдыхая дым. — Слушай, прости, что ляпнул. Но, думаю, что ты услышал достаточно для того, чтобы понять, что об этом трепаться не стоит. — Конечно, я понимаю. Почему ты так резко изменил отношение ко мне? — А что мне делать? — беззаботно пожал плечами Гарри. — Друг оказался не другом, может, и враг окажется не врагом? — усмехнулся, делая затяжку. — Логично, но слишком наивно, Поттер. Мы не друзья. — Знаю, но не собачиться, думаю, мы сможем. — Может быть, — неопределенно ответил Драко, с любопытством смотря на Поттера.

* * *

— Не ожидал тебя, мой друг, — скупо улыбнулся Люциус Малфой, перебирая бумаги за столом в личном кабинете. — Присаживайся, — указал на диван в углу кабинета и, отложив документы, достал из ящика в столе бутылку дорогого виски. — Будешь? Северус, расположившись на диване, хмыкнул: — Распитие спиртного на рабочем месте? Как не стыдно, Люц? Люциус фыркнул, закинув назад гриву роскошных платиновых волос, и поднялся со своего места, направившись к другу на диване. — Ты меня сдашь? — Малфой хмыкнул и поставил на журнальный столик два стакана, наливая немного терпкого алкоголя. — Угощайся. — Конечно, не сдам, — усмехнулся Северус, потягивая явно дорогой терпкий напиток, который так приятно обжег горло. — Я понимаю, что ты ко мне не просто зашел выпить виски, я прав? — Верно. Почему ты не сказал, что я буду учить сынка Поттера? — скучающе спросил Северус, прекрасно пряча свою заинтересованность. Ведь он знает и помнит, на кого работает сердечный друг. Люциус удивился. — Ты что, не знал? — О чём я должен был знать? — Вот как. Ты, наверное, давно не виделся с ним. Думаю, что он предупредил бы, чтобы ты не обижал Гарри Поттера, — спокойно сказал Люциус, тем самым подогревая интерес Северуса. Как же Поттер связан с Реддлом? — И почему же? Он что, его преемник? Малфой несдержанно прыснул и расхохотался. — Боже тебя упаси! — отсмеявшись, сказал друг. — Ты неверующий, — ответил Северус, делая еще один небольшой глоток. — Знаю, что бред. Он слишком мягкий и наивный. — В этом ты прав, — усмехнулся Люциус, покачивая янтарную жидкость, и добавил: — Этот мальчишка - его любовник. Северус замер, с трудом сдерживая шок от услышанного. Он, конечно, понимал, что Поттер — не невинная овечка, ведь так ясно принимать симпатию к своему полу можно, только побывав уже в таких отношениях, но чтобы прямо любовник Волдеморта, как того называют в преступном мире… В это было сложно поверить, но Люциус врать ему не стал бы. — Ты удивлен. — Конечно, я удивлен. Не ожидал, что Поттер станет его подстилкой. Люциус цыкнул на него. — Больше не говори так. У меня в кабинете нет прослушки. Я всегда провожу проверку, когда прихожу, но на всякий случай будь осторожен. Он слишком оберегает мальчишку. За ним постоянная слежка и контроль. Каждый, кто хоть раз посмел сказать что-то нелицеприятное о мальчонке, и он это услышал, этот человек потом желал только умереть. Алкоголь немного развязал язык Люциусу, да и, кажется, он спокойно себя ощущал в компании Северуса, что только тому на руку. — Ты немного опоздал с предупреждением. Вчера на занятии я прошелся по его умственным способностям при всех, — Северус хмыкнул. — Уверен, что там точно были его шпионы, но, как видишь, я пока не молю о смерти. — ухмылка стёрлась, когда он вспомнил, в каком состоянии мальчишка выбежал из аудитории. Ему слабо верится, что никто этого не заметил и не сообщил по нужному адресу. — И что ты думаешь? — задумчиво спросил Малфой, допивая остатки виски из бокала. — Я думаю, что он выжидает. Он ждёт… Северус оборвал себя, задумавшись. Реддл не дурак и умеет сложить дважды два. Значит, он чего-то ждёт и, если судить по тому, что он трясется над Поттером, словно над писанной торбой, то, может, Том ждёт следующий шаг мальчишки? Если это так, то ему нельзя ни в коем случае сближаться с мальчишкой, иначе последствия для него будут плачевными. Не убьёт, слишком ценный для его дел, но пожалеть о своем рождении заставит. Реддл не страдает недостатком фантазии, особенно если это касается пыток. — Может, ты и прав, — отрешенно сказал Малфой. — И вряд ли понравится, когда это «что-то» свершится. Северус был полностью солидарен с другом, но пора закрывать эту ему. Слишком она опасная и скользкая. — Как поживает Нарцисса? Люциус лучезарно улыбнулся и принялся без умолку говорить о своей красавице-жене.
Примечания:
285 Нравится 38 Отзывы 127 В сборник
Отзывы (2)