* * *
— Ты был слишком напорист и груб, — прокомментировал Северус. — Нет, — ответил, улыбаясь, Том. — По-другому он бы не послушал меня и потом пришлось бы его насильственно приводить. — И чем это отличается от твоего принуждения? — недовольно спросил старший мужчина, категорически несогласный с методами Реддла. — Иллюзией выбора, — усмехнулся младший мужчина. Северус нахмурился: «Если Гарри согласится, то мне стоит влезть в дела Реддла и постараться ограничить его безрассудство», — вскользь подумал он и внимательно посмотрел на молодого мужчину: «Хм…».* * *
— Вы за мной?.. — неуверенно спросил Гарри, смотря на бледное искривлённое лицо с презрительным взглядом голубых глаз. — Поттер, — мужчина кивнул и открыл заднюю дверцу машины. Гарри юркнул на сидение и весь сжался в комочек. — Как мне к вам обращаться, сэр?.. — несмело спросил мальчик, когда мужчина сел за руль и машина тронулась. Долохов молчал, не желая разговаривать с мальчишкой, да и приказа развлекать Поттера не было. «Как вообще милорд мог позволить мальчишке бегать от одного члена к другому?!» — возмущению Тони не было предела, но свои мысли решил оставить при себе — жизнь ему ещё дорога. — Сэр, куда мы едем? — снова попытался Гарри, отводя взгляд от окна, но мужчина лишь посмотрел на юношу через зеркало заднего вида и ничего не ответил, продолжая вести машину. Ехали они относительно недолго. Когда машина остановилась, Гарри понял, что они примерно на окраине Лондоне, где есть отдалённые участки с домами. — На выход, — Долохов открыл дверь, выпуская мальчишку. — За мной. Гарри зашагал за мужчиной, оглядываясь по сторонам: ровный деревянный забор, небольшая ухоженная лужайка и белый одноэтажный с темно-коричневой крышей дом с пристройкой для машины. Открыв тяжелую металлическую дверь, они попали в небольшую прихожую дома, которая вела в гостиную. Гарри поспешил разуться на ходу, заметив, что впереди бежевый и пушистый ковер, который стоит наверняка больше, чем все его органы вместе взятые. Куртку бросил там же под неодобрительным взглядом мрачного мужчины, пока тот разувался. Пройдя дальше, он опустил глаза, когда его конвой сказал: — Гарри Поттер на месте. — Я вижу, — прозвучал довольный голос Тома. — Свободен, Антонин. Юноша не смел поднять глаза, пока дверь дома не хлопнула, издав громкий звук, означающий, что конвой покинул его. Он предпочел бы и дальше рассматривать ковёр под ногами, лишь бы не видеть двух мужчин, сидящих в мягких и удобных креслах, и недавно пивших что-то крепкое, судя по начатой бутылке и двух стаканов, стоящих на журнальном прозрачном столике меж двумя креслами. На толстом дне одного из стаканов ещё не полностью растаял большой кубик льда. — Том… Северус… Значит, это правда, что вы всё знали? — голос юноши дрогнул, сердце подскочило к горлу. Мужчины переглянулись, ведя безмолвный диалог, и снова посмотрели внимательным взглядом на Поттера, который переступил с одной ноги на вторую и нервно вздохнул, опустив плечи. — Тебе кто-то сообщил. Интересно, кто такой умный, — осклабился Реддл, подперев щёку кулаком, а указательный палец упёрся в висок, и закинул одну ногу на вторую. — А чего решил всё завершить, сладкий? Разве тебя не устраивало прыгать с одной койки в другую, м? Северус сохранял спокойствие, сидя в расслабленной позе со слегка расставленными ногами, локтями на подлокотниках, внимательно наблюдал за происходящим, думая, когда стоит ему вмешаться: «Реддл любит слишком много и не по делу болтать.» — Том… Как давно?.. — пролепетал мальчишка. — Как давно я знаю, что ты спишь с Северусом или ты о том, как давно я понял, что ты имеешь виды на своего профессора, или ты о том, как давно Северус знает о том, что ты не свободен? Поттер растерялся, не зная, что сказать. — Давно, сладкий. — Том, ты очень много говоришь, — фыркнул Северус. — Ближе к сути. — Северус, — хмыкнул младший мужчина, повернув голову вбок, и обратил своё внимание на спокойного Снейпа, — а ты так мне и не сказал, что тебе наплёл Гарри о своих отметинах на теле, чтобы ты впустил его в свою постель, хотя ты прекрасно знал, что малыш спит со мной. Северус поджал губы и перевёл изучающий взгляд на попятившегося мальчишку. Том тоже заметил манёвр их мальчика, усмехнулся и поднялся с кресла с грацией хищника. Он ухватил Гарри за руку и прижал к себе, смотря в перепуганные зелёные глаза. — Почему ты убегаешь? — Вы обманывали меня… — нахмурился Гарри. — А ты нам не лгал, сладкий? — обхватил ладонями лицо мальчишки и коснулся в невесомости пухлых губ. — Мы квиты, — прошептал в губы мужчина, переставая удерживать юношу. Гарри дёрнулся, но наткнулся спиной на какое-то препятствие и увидел, как Том с каким-то безумным интересом перевёл взгляд с него на «преграду». В этот момент табун мурашек пробежался по телу — шею опалило горячим дыханием и мягкие губы соприкоснулись с его чувствительной кожей, а сильные руки нежно сжали его талию, большими пальцами лаская кожу сквозь одежду. Он выдохнул и прикрыл глаза, понимая* * *
Завёрнутый в одно полотенце Гарри вернулся в гостиную к двум мужчинам, и он застыл, глядя на них. Том был взъерошенным и хмурился, буравя взглядом ковёр, а Северус, напротив, пребывал в прекрасном расположении духа, поглядывая на злого мужчину, и он же первым заметил вернувшегося юношу. — Гарри, — промолвил он. Реддл поднял взгляд, и его глаза загорелись. В какой-то момент Гарри усадили на колени Тома, а полотенце улетело в неизвестном направлении. Юноша ухватился за крепкие плечи, когда слегка припухшие губы впились в его шею, а руки с нажимом заскользили по телу. Северус с интересом наблюдал ерзанье мальчишки, горячность Тома и его властные касания. До слуха доносилось громкое дыхание возбужденных людей, и тело мужчины не могло не отреагировать и не показать свою заинтересованность. Воспользовавшись тем, что на него сейчас не обращают внимание, Северус откинул в сторону пиджак и расстегнул рубашку. Он склонился над двумя любовниками, прижимаясь обнажённой грудью к спине мальчишки, а руками вцепился в спинку дивана, и поцеловал шею Гарри, слегка мазнув носом по острой скуле другого мужчины, который предпочел не замечать Снейпа и продолжил грубо ласкать Гарри, добравшись руками до возбужденного члена юноши. Северус хмыкнул и огладил пальцами выпирающие позвонки, неспешно спускаясь к копчику. Поттер терялся в смешанных ощущениях: спереди грубые и нетерпеливые ласки, сзади нежные и неспешные касания, что не хуже заводили бедного юношу. Он ерзал и изгибался меж двух мужчин, и не уследил момент, когда его спустили коленями на пушистый ковёр, носом уткнули в пах Тома, а в него толкнулся скользкий палец. Гарри простонал и поднял взгляд на Тома, глаза которого горели неистовым и пугающим желанием. Юноша поспешил расстегнуть брюки и освободить жаждущее естество от плена белья. Он, не задумываясь, наполовину насадился ртом на член Реддла и довольно промычал, когда ощутил, что в него проник ещё один палец. Рука Тома сжала непослушные волосы юнца и дёрнула его вниз, вынуждая давиться членом, пока пальцы Северуса дразнили его простату. Гарри сходил с ума и уже через некоторое время потерялся и не понимал, кто и когда его касался, пока в него не вторгся член профессора. Он выгнулся, выпуская со рта возбуждение другого мужчины, и вцепился руками в бёдра Тома. На подбородке подсыхала смешанная с предсеменем слюна, завораживая Реддла и, обдав горячим взглядом стонущего мальчишку, надавил на макушку того, вынуждая того снова работать своим порочным ротиком. Северус нежно и неспешно брал мальчишку, пристально наблюдая за своими любовниками. Он ни разу не пожалел, что ввязался в такие странные и аморальные отношения. Пусть он давно ненавидел Реддла за его жестокость и беспринципность, но мерзавец не был обделен природными данными, и, к тому же, связан с понравившимся ему мальчишкой. Хоть он и выдвинул идею триумвирата, но не был уверен, что они смогут скооперироваться, но теперь, глядя на крайне возбужденного младшего мужчину, не сомневался: Северус хочет обоих и не позволит распасться их хрупкому союзу, а ещё не оставит попыток затащить Реддла в постель и доказать тому, насколько прекрасна может быть ведомая позиция, но это позже, а сейчас… Трое предавались греховному удовольствию и не желали, чтобы это прекращалось. Даже Том наслаждался: умело отсасывающий малыш сладко стонал от чужого члена в своей восхитительной заднице. Они все слишком порочные и испорченные в своих желаниях, но, начав свои странные отношения с такого примитивного и не духовного действа, трое людей связали себя не только сексом, но и чем-то большим, что им ещё и предстоит вместе ощутить, понять и принять, и наступившее через пару дней Рождество очень поможет троим людям в формировании единства. Их жизнь изменится, жизненные ценности станут другими, а Том и Северус, особенно Том, перестанут омывать свои руки в крови чужих людей. Действительно, многое изменится…* * *
Старый мужчина любовался видом из окна, поглаживая свою длинную седую бороду. Его светло-голубые глаза хитро поблескивали из-под очков-половинок. — Всё складывается лучше некуда. Верно, Фоукс? — старик обратился к своему огненно-красному попугаю, который чирикнул на своем языке и махнул крыльями.Конец