ID работы: 13552695

worst place for a first date

Слэш
PG-13
Завершён
47
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 0 Отзывы 11 В сборник Скачать

even though the place is the worst, the date was a huge success

Настройки текста
Ресторан оказался чересчур вычурным. Золотые элементы интерьера — Боже, как же Джисон ненавидел золото — мелькали тут и там, но, казалось, совершенно не вписывались в общую картину, а официанты с идеально прямыми спинами и натянутыми улыбками не внушали доверия. Когда Джисон получил сообщение с названием и адресом, ему пришлось несколько раз перепроверить свой телефон, чтобы убедиться в том, что в качестве места для первого свидания его кавалер выбрал чёртов ресторан с двумя звёздами Мишлен. На фотографиях парень казался совершенно обычным студентом. Джисон, очевидно, где-то прогадал. Хан подъехал к ресторану за двадцать минут до назначенного времени и хотел скромно подождать Минхо у входа, чтобы — Господи, упаси — не входить туда в одиночку, но чересчур учтивая хостес заметила ходящую из стороны в сторону фигуру из окна и прицепилась к нему, как банный лист. Теперь он сидел за столом, нервно теребя в руках салфетку. — Ли Минхо, — послышалось с другого конца зала. Джисон встрепенулся и поднял голову. Анкета этого парня в приложении для знакомств сразу привлекла внимание Джисона. Помимо внешности, — которая, откровенно говоря, была настолько во вкусе Хана, что страшно становилось — Минхо отличился, ну, котами: на фотографиях их было аж трое. А котов Джисон любил. Симпатичных мальчиков тоже. Оказалось, правда, что этот симпатичный, мягкий на вид парень с фотографий в реальности был больше похож на нефтяного магната. Костюм был идеально отглажен, а волосы — красиво уложены, создавая эффект небрежности. Казалось, что он не шёл, а плыл по залу, притягивая к себе всеобщее внимание. Хан почувствовал, как по спине побежали мурашки. Джисон не успел даже моргнуть, а эта надоедливая хостес уже подвела Минхо к их столику. — Привет, — Минхо виновато улыбнулся, опускаясь на стул напротив. — Извини, что заставил ждать — пробки сегодня жуткие. Джисон похлопал глазами и сконфуженно кивнул, отводя взгляд. — Ты уже выбрал что-нибудь? — Э-э, нет. Ждал тебя, — Хан заёрзал на стуле. — О, окей. Если нужна будет помощь с выбором — обращайся, я был здесь пару раз. Джисон вздохнул. Конечно, он здесь был. — Да, мне определённо нужна помощь, Минхо-щи. Почему в меню есть хуев куриный мозг? Минхо неожиданно громко расхохотался. — Скажи? Я видел, как мой родной отец ел эту еботень, я боялся, что меня стошнит на одного из этих влиятельных дяденек. Ещё пару раз обречённо пробежавшись глазами по меню, Джисон разочарованно выдохнул и отодвинул лакированную картонку на край стола. — Закажи на свой вкус, ладно? Честное слово, ничего не понимаю. Только без мозгов, пожалуйста, — он поднял взгляд на Минхо и заметил, что его губы растянулись в понимающую ухмылку. — Не сочти за грубость, но почему в твою голову пришло провести первое свидание, ну, здесь? Минхо тяжело вздохнул и нахмурился. — Это пришло не в мою голову. За последние полгода со свиданий со мной сбежало рекордное количество людей, и… Не делай такое страшное лицо, Джисон! — А чего ты ожидал? — вскинул брови Хан, посмеиваясь. — Если с этих слов ты начинаешь каждое свое свидание, я почему-то не сильно удивлён. — Да послушай же, — захныкал парень. — Я никогда не звал никого в такие рестораны, а люди думали, что я слишком странный, поэтому просто рвали все связи. Джисон сдавленно захихикал, и, поймав на себе оскорблённый взгляд, замахал рукой, откашливаясь. — Прости, прости, продолжай. Нет, стой, что тогда заставило тебя сменить тактику? — Э-э, ты. Ты очень понравился мне, когда я увидел анкету. А потом мы столько переписывались, и ты оказался таким забавным и милым, и я так боялся опять всё запороть, поэтому спросил у своего друга Хёнджина, что я могу сделать, чтобы ты, — Минхо смущённо прочистил горло. — не убежал тоже. Джисон захлопал глазами и широко улыбнулся. — И он сказал сводить меня в мишленовский, блин, ресторан? — Да? — Мне стоит оскорбиться? Я, конечно, могу быть меркантильным, но не до куриных же мозгов. Громкий хохот Минхо во второй раз разрезал гнетущую тишину ресторана. Джисон провёл рукой по лицу и подхватил смех. На их столик стали оборачиваться другие посетители — Хан мысленно показал им язык. — Нет, серьёзно, это так глупо. Я захотел встретиться с тобой, потому что ты понравился мне, Ли Минхо. И если бы ты оказался каким-то психом, я бы сбежал от тебя вне зависимости от того, в дорогущем ресторане я или в какой-то забегаловке. Никогда больше не слушай советы этого друга. — Но ты всё ещё здесь, да? — Да? — запнулся Хан. — И сбегать не собираешься? — Не собираюсь. — Тогда я надеюсь, что его советы больше мне не понадобятся. Джисон почувствовал, как загорелись уши. К такому агрессивному флирту его не готовили. — Ты… Ужасен, — пробормотал он себе под нос, избегая взгляда Минхо. — В любом случае, что мы будем есть? Не каждый день я оказываюсь в лучшем ресторане Сеула. — Как ты относишься к устрицам? — Куриные мозги звучат вкуснее, Минхо.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.