Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится Отзывы 3 В сборник Скачать

Письма Корантины

Настройки текста
Осень 1661-го года выдалась во Франции сырой и дождливой: каштаны, ивы и дубы стояли поникшие, опустив потяжелевшие ветви с мокрыми листьями, солнце почти не пробивалось сквозь серую вуаль облаков, затянувшую небо, дороги превратились в грязное месиво. В таком окружении замок Портоса, барона дю Валлона, выглядел ещё более печально и неприветливо. Одно его крыло уцелело, зато другое выгорело почти полностью, и теперь мрачные провалы окон угрюмо глядели меж почерневших стен. По счастливой случайности никто из слуг не пострадал при пожаре: погиб лишь новый владелец замка, бывший капитан королевских гвардейцев де Жюссак. Мамбо, старый чернокожий слуга Портоса, был свято уверен, что это призрак его хозяина с того света настиг де Жюссака, и часто оглядывался через плечо, бредя по коридору, и что-то бормотал себе под нос — не то молитву, не то колдовской заговор на своём наречии. Анжелика и Леон, дети Портоса, точно знавшие, при каких обстоятельствах сгорел замок, не разубеждали слугу. Де Жюссак владел имением совсем недолго, наследников у него не осталось, Людовик XIV решил, что с вернувшимися с того света мушкетёрами лучше не ссориться, и таким образом владения Портоса без особых проблем перешли к его детям. Работы по восстановлению велись очень медленно, и Анжелика не раз высказывала предположение, что замок будет полностью воссоздан к тому времени, когда совершеннолетия достигнут их дети. Леон же отвечал, что увидеть имение Портоса в своём первозданном виде повезёт скорее их внукам. Впрочем, они оба отнюдь не стремились обзаводиться наследниками, хотя ни Анжелика, ни Рауль де Ла Фер не скрывали сердечного расположения друг к другу, а остальные трое детей мушкетёров делали ставки, когда влюблённые объявят о свадьбе. Но пока что Рауль вернулся в имение Атоса, Анри и Жаклин отправились навестить матушку Анри, герцогиню де Лонгвиль, а Леон с Анжеликой поехали во владения своего отца. Несмотря на плачевное состояние восточного крыла, в западном можно было жить, — по крайней мере, Анжелика, привыкшая к суровой монастырской жизни, и Леон, привыкший к ещё более суровой жизни военной, обжили его без труда. Одной из комнат, не пострадавших при пожаре, была библиотека, тоже расположенная в западном крыле. Портос заходил туда нечасто, только затем, чтобы скоротать время за очередным рыцарским романом. Впрочем, чтобы развеять скуку, он гораздо чаще отправлялся на охоту или выбирался в гости к соседям, нежели поднимался в библиотеку. Тем не менее Анжелика не раз проходила между книжных полок, с нежностью гладя корешки и вспоминая своё детство, когда она, уставшая от беготни и верховой езды, усаживалась вечером в большое кресло, подобрав ноги и закутавшись в плед, принималась за очередной захватывающий роман и вскоре засыпала. «Отец на руках относил меня в спальню и нёс так бережно, как пёрышко, чтобы я только не проснулась», — делилась она с братом, не подозревая, какую боль причиняют ему эти слова. Леон понимал, что завидовать счастливому детству сестры глупо, что теперь уже ничего не изменишь, что надо порадоваться за неё, но сердце его болезненно сжималось всякий раз, когда Анжелика вспоминала, как о ней заботился отец. Сам капитан почти не знал родительских ласк — мать его умерла рано, Портос никогда не интересовался внебрачным сыном. В один из таких тоскливых дней, когда Анжелика оторвалась от жареного каплуна и в очередной раз стала предаваться воспоминаниям, глядя сквозь залитое дождём стекло, Леон не выдержал. Попросив прощения у сестры, он стремительно покинул столовую и собирался уже идти в конюшню — оседлать лошадь и умчаться прочь отсюда, скакать по мокрой траве и размытой дороге до тех пор, пока все дурные мысли не останутся позади. Но ноги сами понесли его наверх, и вскоре капитан уже отворял тяжёлую дубовую дверь библиотеки. — Жаль, что всё тут не выгорело дотла, — прошептал он в приступе внезапной злобы и толкнул ногой широкое кресло — оно жалобно заскрипело. Кинув взгляд в окно, за которым едва виднелись туманные очертания сгоревшей части замка, Леон подошёл к книжным полкам, рассеянно читая названия книг. Он протянул руку, взял с верхней полки первый попавшийся том, и тут его внимание привлекла небольшая шкатулка, прятавшаяся за вынутой книгой. Заинтригованный, Леон взял её в руки, подошёл ближе к окну и опустился в кресло, внимательно рассматривая свою находку. Шкатулка оказалась выточенной из красного дерева и выглядела чересчур изящной для такого гиганта, каким был Портос. Проведя рукой по вырезанному на крышке узору из виноградных листьев и гроздей, Леон попробовал открыть шкатулку, но та ожидаемо была заперта. Искать ключ было бы слишком долго, поэтому капитан поступил так, как обычно поступал в подобных случаях, — применил силу. Через несколько мгновений шкатулка жалобно затрещала в его руках, крышка оторвалась и упала на стол. — Прости, отец, что сломал вещь, возможно, ценную для тебя, — пробормотал Леон, вынимая тонкую пачку писем, перевязанную синей шёлковой лентой. Лента развязалась без особых усилий, и вскоре перед капитаном предстали листки пожелтевшей бумаги, усеянные маленькими аккуратными буквами. — Читать чужие письма нехорошо, да? — хмыкнул Леон. — Но они когда-то принадлежали моему отцу, значит, перешли ко мне по наследству, и я имею право их прочитать. Успокоив таким образом свою совесть, он подвинулся ближе к тусклому свету, падавшему из окна, и развернул первое письмо. «Милый Исаак! Знаю, ты предпочитаешь, чтобы я звала тебя по прозвищу, которое ты сам придумал себе (и очень им гордишься!), но сегодня я хочу сообщить тебе слишком важную весть, чтобы её можно было спрятать за масками и прозвищами. Уже несколько месяцев я чувствовала странное недомогание, тошноту по утрам, и голова ужасно кружилась, но вчера я была у лекаря, и он подтвердил мои подозрения. Исаак, любимый, я ношу под сердцем дитя, и это дитя — твоё. Я знаю, ты ценишь свою свободу, и ни в коем случае не намерена связывать тебя узами брака. Мне достаточно того, чтобы ты хоть изредка навещал меня и моего ребёнка, чтобы ты не забывал, что у тебя есть сын или дочь и верная, всегда ждущая тебя любовница. Боже, надеюсь, ты не вообразил, что этот ребёнок от кого-то другого! Я клянусь Господом Богом и святой девой Марией, что никого не подпускала к себе после того, как ты покинул меня в то утро! Да и кто взглянул бы на меня, увядшую лилию, которая никогда не цвела в полную силу! Нет, ты не можешь вообразить себе подобного, ты слишком благороден, ты веришь мне, я знаю! Надеюсь, у меня родится мальчик. Боже, дай мне сил перенести роды и не скончаться на смертном одре! Я так сильно мечтала о сыне, что Господь не может разлучить нас, не дав даже посмотреть друг другу в глаза! Верю и жду твоего приезда.

Искренне любящая тебя Корантина»

«Милый мой Портос! Небеса услышали мою молитву — я родила в срок крепкого здорового мальчишку и с Божьей помощью легко перенесла роды. Надо отдать должное нашему лекарю, господину Шенуа, — уж и не знаю, чтобы со мной было, если бы не он! У сына голубые глаза, точь-в-точь как у тебя. Когда он вырастет, не одна девушка утонет в его глазах, уж я-то знаю. В своём прошлом письме ты обещал приехать, но вот прошёл почти год после того, как я впервые написала тебе, а тебя всё нет. Мне пришлось выбрать имя мальчика самой, и после долгих раздумий я решила назвать его Жоэль. Жоэль-Леон, если полностью: чтобы он был храбрым, как лев, и добрым, как мой дядюшка Жоэль. Кажется, я никогда не говорила тебе о нём: он знал множество удивительных историй и часто рассказывал мне сказку на ночь. Благодаря ему я знаю столько сказок, которые непременно расскажу своему Жоэлю! Ты ведь не обидишься, что я не назвала сына в твою честь, правда? Обо мне уже поползли слухи, и я не хочу, чтобы кто-нибудь догадался, кто настоящий отец моего сына. Меня, конечно, называют гулящей и падшей женщиной, но мне всё равно... ... ведь ты же знаешь, что я не такая, правда? Жду твоего скорейшего приезда.

Всегда любящая тебя Корантина»

«Дорогой Портос! Я не в силах выразить всю свою благодарность за то, что ты всё-таки навестил нас. Твоя шпага — драгоценный подарок, пусть даже я ничего и не понимаю в оружии. Виноградные гроздья точно живые, а уж этот божок, Вакх... и говорить нечего! Признаться, меня он порой даже пугает, а сына веселит его ухмылка. Жоэль всё время тянется к шпаге, и мне приходится её прятать — вдруг он порежется? Он ещё совсем маленький, но такой смелый! Я понимаю, у тебя много дел, но может, ты всё же найдёшь время приезжать к нам чаще, чем раз в год? Жоэль постоянно спрашивает меня, когда вернётся папа. Если даже он, такой малыш, не может забыть о твоём визите, то что говорить обо мне? Ох, если бы ты знал, как я скучаю! Снова увидеть тебя, поцеловать, очутиться в твоих крепких объятиях... Боже, мне становится жарко, когда я пишу эти строки!

Горячо любящая тебя Корантина»

«Бедный мой Портос! Я могла бы затаить на тебя обиду за то, что ты так редко навещаешь нас с Жоэлем, но я же всё понимаю — твои друзья-мушкетёры зовут тебя за новыми приключениями, девушки в твоих краях молоденькие и красивые, не чета стареющей Корантине! И наверняка есть одна-две богатых невесты, на которых ты не прочь жениться, чтобы получить их богатства и замки! Я не упрекаю тебя. Прошу лишь: даже если женишься, не забывай о своей бедной Корантине. У тебя будут другие дети, законные, и я не стану отнимать тебя у жены, но прошу: помни о своём сыне, своём первенце. Жоэль так быстро растёт, что я боюсь: не успею оглянуться, как он станет совсем взрослым, вскочит на коня и умчится, даже не помахав на прощание своей матери, как сделал его отец. У нас всё чаще идут дожди, и я подолгу болею. К моему мальчику не липнет никакая зараза, синяки и ссадины заживают на нём, как на заговорённом, а из драк с мальчишками он всегда выходит победителем. Жоэль часто дерётся, хоть и знает, как я не одобряю подобного поведения. Ты мог бы гордиться своим сыном! Он готов заступиться за меня, едва услышит что-то нехорошее о своей матери, — а такое ему приходится слышать довольно часто. Я смирилась с тем, что говорят обо мне, но бедный Жоэль... ему будет тяжело носить клеймо бастарда. Как это всё-таки несправедливо! Ребёнок не должен страдать из-за грехов своей матери... и отца. Трудно долго писать — голова кружится, а в горле совсем сухо. Кажется, я опять простудилась, и у меня жар. Сама виновата — надо было меньше гулять под дождём. Но я не могла этого не сделать — нужно было избавиться от дурных мыслей в моей голове, а их в последнее время так много! Надо пойти прилечь. Если ты видишь в этом письме упрёки — прости. Ты знаешь, я люблю тебя, а то, что я пишу, — всего лишь переживания одинокой стареющей женщины. Наверное, я становлюсь одной из тех сварливых старух, которые выбираются на улицу в погожий день и порицают молодёжь.

До гроба любящая тебя Корантина»

«Милая Корантина! Чёрт бы меня побрал, не знаю, почему так редко писал тебе раньше. И прости, что так редко заезжал! Наверное, малыш Жоэль уже стал совсем взрослым и вовсю фехтует, угрожая проткнуть отцовской шпагой любого, кто посмеет оскорбить его мать! Ничего, я скоро приеду, и пусть тогда кто-нибудь попробует назвать тебя гулящей, а твоего сына — бастардом! Я много думал об этом, Корантина, и решил... Хотя вру, ничего я не думал! Это дело Атоса или Арамиса — думать, взвешивать, искать «за» и «против», а моё дело — действовать! Вот возьму, примчусь и женюсь на тебе, и пусть у всех, кто обижал тебя, рты распахнутся от удивления! Женюсь и увезу тебя с Жоэлем оттуда, вот увидишь! И чтобы я больше не слышал, что ты выходишь под дождь! Так недолго подхватить серьёзную простуду, а то и умереть! Гляди, вот приеду, заберу тебя и Жоэля с собой, и вы будете гулять только в тёплую погоду, когда на небе солнце, вот так-то!

Спешащий к тебе на выручку Портос»

Когда уже сгустились сумерки, и непрекращающийся стук капель по стеклу стал отчётливее, а Леон так и не появился, Анжелика начала волноваться. Она расспросила слуг, но никто не видел капитана после обеда, и все лошади в конюшне были на месте. Обыскивая замок, дочь Портоса по какому-то смутному наитию начала с библиотеки. Она робко отворила тяжёлую дверь, мельком подумав, что надо было постучать, и оглядела погружённую в полумрак комнату, затем подняла подсвечник, чтобы осветить её. Сначала ей показалось, что в библиотеке никого нет, но потом от окна донёсся странный звук, и Анжелика, вздрогнув, повернулась к нему. В первый миг ей почудилось, что она видит в кресле возле стола своего отца, и девушка торопливо перекрестилась, но тут же поняла, что ошиблась. Леон сидел, неудобно извернувшись, почти прижимаясь лицом к спинке кресла, всё его тело содрогалось, из груди время от времени вырывались всхлипывающие звуки. Услышав шаги сестры, он быстро повернулся, но Анжелика не успела рассмотреть его лицо — Леон соскользнул с кресла и упал около него на колени, закрывая лицо руками. Сестра, не на шутку перепуганная, осторожно подошла и, поставив подсвечник на стол, присела рядом. Она лишь раз видела своего обычно сдержанного брата плачущим — в тот день, когда они узнали, что являются братом и сестрой, и тогда капитан проронил лишь несколько слезинок, поэтому столь бурное проявление чувств напугало Анжелику. — Леон, ну что ты... Что с тобой? — она ласково погладила брата по волосам. Тот дёрнулся от неожиданности и мотнул головой в сторону стола. Не переставая гладить Леона, Анжелика другой рукой дотянулась до пачки писем, подтянула к себе и, прищурившись, быстро просмотрела. Остатки серого дневного света, тянущегося из окна, причудливо сливались с золотистым ровным светом свечи, и в этом двойном освещении Анжелика сумела разобрать размашистый почерк своего отца и другой, мелкий и убористый, незнакомый ей. — Корантина... — медленно проговорила она. — Это твоя мать, да? — Она любила его, — глухо произнёс Леон, прижимаясь к груди сестры. — Она писала ему... а он всё никак не хотел приезжать... да и отвечал через раз, — очередное с трудом сдерживаемое рыдание заглушило его слова. — Но отец ведь сохранил её письма, так? — Анжелика бережно провела рукой по боку маленькой шкатулки, стоявшей на столе. — Я никогда не видела этой шкатулки! Где он её прятал? Где-то здесь, да? — За книгами, — выдохнул Леон. — На верхней полке. Возможно, писем было больше, но... осталось всего четыре. Остальные потерялись, или отец их уничтожил, или... — Если отец так долго хранил эти письма, пряча их ото всех, значит, он любил твою мать, — она попыталась утешить брата. — И потом, он ведь написал ей одно письмо, верно? — Написал, — сын Портоса изо всех сил боролся с душившими его рыданиями. — Но не успел отправить. Он хотел жениться на ней... забрать её... забрать меня. Но не успел. Мама умерла, а меня забрали в приют. Должно быть, она совсем разочаровалась в отце и, когда поняла, что умирает, обратилась за помощью не к нему, а к незнакомым людям, чтобы они позаботились обо мне. Когда он приехал, её уже похоронили, а я... никто не мог сказать отцу, где я. Он рассказал мне об этом... когда наконец-то встретил меня. — Но он ведь искал тебя? — Анжелика бросила письма на стол и обеими руками обняла брата. — Я ни за что не поверю, что не искал! Просто ему не повезло. Вам обоим не повезло. Но вы же нашли друг друга — спустя столько лет! Ведь всё же закончилось хорошо! — Она звала меня Жоэлем, — дыхание Леона постепенно выравнивалось, но по телу всё ещё пробегала нервная дрожь. — Только она одна. После её смерти я для всех был Леоном. Я не хотел, чтобы ещё кто-то... — он снова замолчал, тяжело дыша. — Тише, тише, — Анжелика успокаивающе погладила его по голове. — У тебя хотя бы остались письма, которые ты можешь сохранить на память. Как хорошо, что они оказались в библиотеке, а библиотека — в том крыле замка, которое не сгорело! Теперь ты знаешь, что Корантина была дорога для нашего отца — как и ты. — Жаль, что он понял это слишком поздно, — Леон яростно вытер глаза рукой, пару раз сморгнул и, прищурившись, взглянул на огонёк свечи. Анжелика погладила брата по лицу, стирая остатки слёз. — Зато теперь, наверное, они все вместе, — тихо сказала она. — Отец, Корантина и моя матушка. Им теперь там хорошо, ведь на небесах никто не ссорится и не ревнует... Она сложила ладони и забормотала молитву, деликатно опустив глаза, пока Леон окончательно приходил в чувство. Когда Анжелика закончила, он уже вполне овладел собой, осторожно спрятал письма за пазуху, забрал шкатулку и слегка сжал плечо сестры. — Эй, я в порядке. Уже в порядке. — Правда? — Анжелика резво поднялась, уцепившись за руку брата, и заглянула ему в лицо. Леон дышал ровнее, и только чересчур яркий блеск глаз да быстрое моргание выдавали его недавние переживания. — Пойдём скорее вниз, нас уже ждут! Там наверняка накрыт ужин, — она улыбнулась, заметив, как оживился Леон при мысли о еде, и взяла со стола подсвечник. — Ужин — это хорошо, — он тоже улыбнулся, но улыбка вышла несколько вымученной. — Знаешь что, Анжелика... Эта библиотека, может быть, дорога тебе и была дорога отцу, но отныне я сюда не сунусь. Того, что я перенёс сегодня, хватило с лихвой! Уже на пороге, готовясь следом за сестрой покинуть это мрачное помещение, Леон обернулся. Библиотека снова погрузилась в сумрак, предметы терялись в тени, и он уже не мог различить ни грузное кресло в углу, ни силуэт шкафа, ни очертания книг, за которыми пряталась шкатулка, хранившая самую сокровенную тайну Портоса, барона дю Валлона.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.