ID работы: 13559129

Сакура и Саске застряли в прошлом.

Гет
R
В процессе
133
автор
Размер:
планируется Миди, написано 82 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 154 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Примечания:
      Солнце клонилось к горизонту, когда Тобирама, наконец, остановился. Он не был полностью уверен в угрозе, но почувствовал внезапную вспышку множества различной чакры в деревне Танзаке. Ниндзя были в нескольких кварталах от ворот деревни, двигаясь разрозненной группой дальше.       — Брат, я прогуляюсь: хочу удостовериться кое в чём. А ты иди один, — предупредил Тобирама, обращаясь к старшему брату и хмуря брови сильнее обычного.       — Хм, Тобирама, только будь спокойным. На рожон не лезь, — дал наставления глава клана Сенджу, понимая, впрочем, что его слова мало на что повлияют. Таким уж был его младший брат.       После ответа, мужчина мгновенно исчез. Хаширама посмотрел на небо — всё это вызывало у него странное ощущение, как вечера, так и, в целом, всегда. Прохлада сумерек легла в недавних воспоминаниях, заставляя забыть о неприятном вечернем ветре в лицо, когда он входил в гостиницу.       Хаширама зашёл в комнату, где должна была лежать девушка без сознания. Они с братом оставили её там, и она ещё не должна была прийти в себя. Мужчина замер в нерешительности, чуть рассеянно оглядываясь. Комната была пуста. Где девушка без сознания? Что это значит и как это понимать? Девушка должна была ждать, но ее уже не было.        — Какой кошмар! — в ужасе сказал мужчина, — Она сбежала!        — И не удивительно, — сказал Тобирама, появившийся в окне, пусть и не пугая, но удивляя старшего брата своей скоростью. — Ты ведь оставил ее без присмотра       — Ну, я оставил её со служанкой, но… Я не ожидал, что она проснётся так быстро. Она же была под присмотром. Да и как она так быстро восстановилась? — говорил скорее сам себе Хаширама.       В этот момент прибежала запыхавшаяся Кохана, в руках она держала поднос со сладостями разных видов.       — Что случилось? Э-э… где госпожа?       Двое братьев посмотрели на служанку и одновременно приподняли брови. Один из них спросил:       — Вы где были? И почему отсутствовали?       — Ну… — стушевавшись под пристальным вниманием начала она, практически мямля, — Госпожа попросила меня принести ей что-нибудь сладкое, и я пошла выполнить её просьбу. Я задержалась на рынке и искала сладкое для госпожи, не думала что на это уйдет целый день. Я думала что госпожа ещё в комнате и пришла с опозданием.       — Стоп… что?! — оба вздёрнули брови в удивлении, но если Хаширама принял более серьезный вид, то его младший брат был скорее рассержен.       — Она пришла в себя и попросила тебя принести сладкое? — задумчиво спросил старший Сенджу, но всё ещё не без толики удивления, подмечая, что служанка действительно до сих пор крепко сжимала поднос, словно единственную опору. Неужели их вид пугал её?       — Да, но она всё ещё была слаба, и я не думала, что она мне соврёт, чтобы отправить прочь. Мне казалось, что она ещё отдохнет, она очень была слаба и не могла даже уверенно ходить. Извините меня. Это моя вина — девушка виновато склонила голову.       — Что-нибудь ещё она говорила? — серьёзно спросил Тобирама у женщины. Его начинали раздражать эти формальности, мешавшие более быстрому разрешению ситуации.       Старший Сенджу задумчиво стоял, переваривая всю эту ситуацию в голове, раскладывая всё по полочкам.       — Тобирама-сама, при мне она больше ничего не сказала, но могу предложить, что госпожа была очень удивлена от того, что проснулась, — тут, будто что-то осенило её голову, и служанка добавила. — Ещё она довольно странно спрашивала о Вас: «Когда братья Сенджу вернутся?» Я ей ответила, что достопочтенные -самы у господина Хутари.       — Значит, она расспрашивала о нас? — скорее для самого себя задал вопрос Хаширама, всё время до этого просто слушая. Его брат на ответ лишь кивнул, принимая к сведению и также делая для себя какие-то выводы.       — Да, но больше она точно ничего не говорила. Была задумчивая, наверное, больше от шока, а потом попросила меня принести что-то сладкое, ну я и пошла. Это всё, что я знаю, господин Тобирама-сама.       — Тобирама, что будем делать?       Хаширама расхаживал из стороны в сторону, пытаясь придумать дальнейший план действий. Младший Сенджу очень редко видел брата таким. Сегодня действительно необычный день.       — Послушай, онии-сан, — начал Тобирама, жестом отослав всё ещё стоящую в нерешительности служанку. Кому-кому, но ей было совсем не обязательно слышать их дальнейший разговор. — Тебе нет нужды так волноваться из-за этого. Она наверняка сбежала через окно. Так бы сделал любой ниндзя. И зачем нам вмешиваться из-за какой-то девчонки, у нас есть более важные дела, брат. А ещё лучше будет просто отправить за ней кого-нибудь другого. Не обязательно заниматься этим лично. Стоит сосредоточиться на нашей цели, мы должны завтра выдвинуться в сторону наших людей. Вчера пришло письмо от Тока, там написано, что был обнаружен отряд из трех людей, двое из них убиты, Учихами. Один ранен, сейчас находится в тяжелом состоянии, продержится максимум два дня, не больше. Нам придется рано утром уйти, и чем скорей вернемся и ты вылечишь его. А сейчас нам надо предупредить Хуторе.       — Да, точно! — ответил Хаширама– Ты прав имоуто-сан, нам не стоит так волноваться. Только вот… Не знаю, как это объяснить, но мне всё же кажется, что здесь что-то не так. К тому же она быстро очнулась, хотя ещё некоторое время назад её жизнь висела на волоске, так ещё умудрилась сбежать. У меня есть подозрения, что всё может оказаться не так просто.       — Твои слова имеют смысл, — согласился пепельноволосый мужчина, размышляя. — Но, несмотря на это, будет глупо бросать свои обязанности ради какой-то девчонки.       — Возможно мы с ней ещё встретимся, но нам надо собраться и предупредить об уходе господина Хуторе — кивнул Хаширама.

***

      Сакура посмотрела на небо. Солнце все еще стояло низко; вероятно, был рассвет. Нельзя было тратить впустую утренний свет. Она поднялась на ноги.       — Разумнее всего было бы двигаться на юг — решила девушка.       Она пойдет этим путем, обращая пристальное внимание на любые ориентиры. Приняв решение, Сакура применила сенсорную технику с низкой чакрозатратностью и просканировала ближайшую область.       Никого. Она не была уверена, утешает это, или нет, однако уже пора было выдвигаться. Куноичи прищурилась, чтобы определить положение солнца, затем использовала это, чтобы найти юг. Ее поход начался.       По прошествии нескольких часов стало понятно, что день сегодняшний будет довольно безоблачным. Должно быть, девушка на самом деле была у черта на куличках, поскольку она мало что видела на пути цивилизации. Ближайшим знаком того, что здесь когда-то были люди, служила давно заросшая тропа, заполненная старыми растениями. Трава разрослась и тянулась к солнцу — здесь давно уже никто не ходил. Единственной вещью, которая осталась, было сломанное, наполовину сгнившее колесо, оставленное природе на съедение и разложение.       Сакура замедлила шаг и остановилась, выглядывая из-за толстой сосны. Вдалеке стоял небольшой дом, прямо посреди поляны. Возможно, использование слова «дом» было слишком щедрым — в лучшем случае это была хижина, сделанная из кусков дерева неправильной формы и покрытая соломенной крышей. Строение окружал забор, связанный тонкими ветками деревьев примерно такого же размера.       Девушка наблюдала за этими «остатками человеческой цивилизации» в течение пяти минут, но не увидела никаких признаков жизни. Она с опаской переминалась с ноги на ногу, обдумывая, что делать. Был ли этот дом в настоящее время обитаемым? Большинство людей не очень хорошо относились к незнакомцам, в особенности к шиноби. Даже в том времени, из которого была Сакура, ниндзя часто приносили разрушения как в чужие деревни, так и в свою собственную, что уж говорить про время, когда войны шиноби идут почти непрерывно.       После проведения проверки любых сигнатур чакры и не обнаружив ничего, кроме пары маленьких животных, она решила приблизиться.       К тому моменту, когда она услышала, что кто-то кричит на нее, забор был уже близко.       — Ты! — Высокий голос заставил ее обратить на себя внимание. — Кто ты?       Это был ребенок, не старше пяти. Он обежал вокруг с противоположной стороны дома, набросившись на нее, как тявкающая собачонка. Его черные волосы были растрепаны, и он носил только фундоши — немногим больше белой набедренной повязки на нижней половине тела.       Сакра удивленно моргнула. Разве она только что не проверила сигнатуры чакры? Она сделала это еще раз и сразу поняла свою ошибку. Резервы этого ребенка были невероятно малы, ниже того, к чему она привыкла у мирных жителей Конохи. Должно быть, она приняла его за белку.       —Кто ты? — Полуголый ребенок кричал на нее, размахивая палкой. — Что ты здесь делаешь?       Сакура скривила губы в дружелюбной улыбке. Маскировку она не снимала, поэтому мальчишка должен был видеть её неприметным парнем шестнадцати лет.       — Меня зовут Хаку. Это твой дом?       — Да! — ответил ребёнок, глядя на незваного гостя смешными, полными подозрения глазами. — Ты бандит?       Вопрос был настолько нелепым, но в то же время по-детски невинным, что куноичи рассмеялась.       — Нет, я не бандит. Я просто путешественник. Я заблудился и наткнулся на твой дом. Почему ты один? — спросила Сакура, обескураженная мыслью о маленьких детях, живущих в одиночестве посреди леса. — Когда ты в последний раз видел своих родителей?       — У меня их нет, — просто ответил мальчишка, кажется, совсем не боясь внезапного гостя, но и не спеша доверять. — Моих родителей убили. Я тут один живу уже несколько дней, не ожидал, что кто-то сюда явится, ты чужак, и я тебя не знаю. Может ты Сенджу? Или из другого клана?       Сакура, замаскированная как парень, посмотрела на мальчика с печальным выражением лица и улыбнулась ему.       — Нет, я не Сенджу и не из какого-либо клана не происхожу. Простой странник ищет своего друга и всё, а на твоё маленькое жилище я наткнулся случайно. Ничего не подумай, плохо я тебе не сделаю, я добрый человек, мне можно доверять — с улыбкой сказала Сакура.       Ребенок не был удовлетворен ее ответом.       — Почему твоя одежда немного в крови? И у тебя, кажется, есть оружие. Как я могу быть уверен, что ты не убьёшь меня? Я тебе не верю!       Сакура приподняла бровь в ответ на шквал его вопросов.       — Я грязный, потому что я сражался с бандитами, — загадочно ответила она, а затем наклонилась и оглядела его с ног до головы. — По крайней мере, я одет в одежду. А ты в одном исподнем!       Рот ребенка отвис от негодования из-за её поддразниваний.       — Я не голый, а постирал сам свою одежду, и она сушится.       Сакура посмотрела на мальчика. Было ясно, что этот ребенок жил здесь, но особо смотреть было не на что. Дом был маленьким и плохо построенным, того и гляди рухнет. Маленький мальчик носил дешевую одежду, в виде тряпок или кимоно. Сакура надеялась, что белье в этом времени было более доступным, но, похоже, она глубоко ошибалась.       — У тебя есть лишняя вода или еда? — Она проглотила свою гордость, задаваясь вопросом, может ли это ребенок помочь ей. — Я неплохой человек и немного знаю рукопашные стили боя, я могу обменять свою жизнь на физический труд       У Дайске отвисло челюсть от шока.       — Шиноби? — Он почти завизжал, подпрыгивая на носках. — Ни за что! Ты выглядишь как обычный худой мужик, но разговариваешь странно.       Сакура непонимающе посмотрела на него, не совсем понимая его бурный энтузиазм.       — Я покажу тебе несколько своих приемов ниндзя, — Он несколько заискивающе добавил: — Но я очень устал и хочу пить.       — Если я дам тебе воды, ты пообещаешь показать пару приемов мне? — Маленький мальчик умоляюще взмолился: — И ты меня научишь пару приёмам, что бы я мог за себя постоять.       Её охватило удивление. У куноичи проскользнула мысль о том, чтобы взять ребенка собой, но по пути будут опасности, и как она его защитит тогда?       — Договорились, — согласилась Сакура замаскированная под парня. Она действительно была несколько удивлена такой доверчивости ребёнка.       Дайске — так звали мальчика — стоял задумчивым, но через минуту он кивнул в знак согласия, бесстрашно схватил ее за руку и потащил мимо забора к задней части дома. Он взял инициативу в свои руки, чтобы привести её старому каменному колодцу на заднем дворе.       Сакура с сомнением посмотрела на это, но ничего не сказала. Она легко ухватилась за рычаг и вытащила из глубины ведро с водой. Пахло немного странновато, но она была слишком измучена жаждой, чтобы обращать на это внимание. Она поднесла его к губам — на вкус питьё было холодным и хрустящим, и она выпила досыта, до сих пор она не осознавала, насколько пересохло у нее в горле.       —Покажи мне несколько дзюцу! —Дайске взволнованно замахал руками, как только она вытерла рот. — Если только ты не фальшивый ниндзя!       Сакура одарила его веселой ухмылкой, затем занесла руку над наполовину наполненным ведром. Она сфокусировала чакру на пути движения своей ладони, чтобы отразить движение жидкости, затем зачерпнула большой черпак воды в форме сферы. Она держала его, как мяч, затем протянула Дайске руку.        —Не хочешь ли воды?       Маленький мальчик завизжал от восторга, так легко пораженный легкостью, с которой Сакура придавала жидкости форму. Это была техника, которую она хорошо знала. В настоящее время она в основном выполняла её как экстренную меру, чтобы избавить организм от неизвестных ядов, не то чтобы ей нужно было делать это сейчас. Сегодня это был просто забавный магический трюк.       Дайске, казалось, тоже был полон решимости держаться за воду, к её большому удивлению. Он попытался схватиться за шар, но его крошечные пальчики прошли прямо сквозь него.       —Что ты делаешь? — Сакура подмигнула ему. — Просто возьми это! —       Детское хихиканье маленького мальчика было заразительным, и Сакура почувствовала, что тоже начинает хихикать. Мгновение спустя маленький Дайске набрался смелости подойти. Возможно, проявление жизнерадостности помогло ему расслабиться.       — Я некоторое время путешествовал и, кажется, заблудился, — начала Сакура, прикладывая лист ко лбу с помощью чакры. — Не мог бы ты сказать мне, где я?       Дайсуке хлопнул в ладоши, полностью сосредоточив внимание Сакуры (Хару).       —Мы в лесу Каннараби.       Сакура, так сказать, знала, что лес Каннараби был где-то там. Это было устаревшее название старого леса, расположенного на юго-западе страны огня. Она не слышала, чтобы это место упоминалось под таким названием, кроме как в её книгах по истории. Оно вышло из употребления более шестидесяти лет назад, когда один из покойных дайме захватил регион и переименовал его. Сакура вздохнула, сцепив руки. Она и раньше видела крайнюю нищету, но не в стране огня. Предполагалось, что сейчас им должно быть лучше. Дайме огня утверждал, что заботился о простых людях, вместо того, чтобы копить свое богатство и наживаться на бедных. Даже Цунаде-шишоу боролась зубами и ногтями за разрешение направлять деньги в окрестные деревни.       «У тебя обливается кровью сердце» — Прокомментировало внутреннее «я». — «Просто помни, что мы не можем помочь каждой бедной семье, с которой сталкиваемся»       — Малыш, — Сакура проигнорировала внутренний голос, хлопнув в ладоши. —Ты проявил большую доброту ко мне сегодня. Я не хочу обременять тебя ещё больше, но я очень устал. Могу ли я, пожалуйста, отдохнуть здесь, прежде чем продолжить свое путешествие?       Дайске снова схватил ее за руку и повел ко входу в хижину. Он открыл тонкую дверь и провел её внутрь. Сакура резко выдохнула от удивления. Она действительно не ожидала, что всё будет настолько плохо.       Это была почти пустая комната с простым земляным полом, покрытым бесцветными циновками. В дальнем углу лежали связки соломы и несколько потрёпанных одеял для сна. В центре находился незажжённый очаг, рядом с которым стояла сковорода для приготовления пищи. Не было никакой мебели, за исключением грубо сделанного деревянного сундука, в котором, вероятно, хранилась одежда или другие личные вещи.       Девушка решительно взяла себя в руки, проглотила свое беспокойство и натянула на лицо фальшивую улыбку.       — Большое тебе спасибо, что пригласил меня в свой дом.       Дайске подвел ее к соломе, сдернув с нее льняное одеяло.       —Ты можешь спать здесь или на циновках!       —Аригато — пробормотала куноичи, чувствуя напряжение, подавленность и истощение одновременно.       Она села на полу, игнорируя боль и пустоту в животе. Даже если бы у этого ребенка была еда, она не смогла бы попросить ее сейчас, когда увидела, как он живет. У него и так было так мало. Неудивительно, что он выглядел таким худым.       — Ты наверное голодный? — спросил Дайске.       — Хм? Ты не обязан этого делать — сонно пробормотала Сакура, пытаясь сморгнуть усталость с глаз.       Пухлые, детские щечки ребёнка, похожие на рисовые клёцки, надулись, когда он улыбнулся.       — Мама всегда мне говорила, что мы должны быть вежливы с гостями.       —Как это мило с твоей стороны— Сакура улыбнулась ему простой улыбкой.       Мальчик сидел перед едва теплым очагом, накладывая ложкой белый рис в две маленькие деревянные миски. Дайске схватил одну миску и рукой отправил немного риса в рот. Затем он поднялся на ноги и подошел, чтобы вручить Сакуре (Хаку) её порцию.       Сакура уставилась на маленькую миску с рисом, проглатывая комок в горле.       —Ты не должен был. Я не хочу есть всю твою еду.       — Всё в порядке! — Сказал маленький Дайске, ставя блюдо на землю перед собой и кладя грубо вырезанные подручными средствами палочки для еды поверх миски. — У меня ещё много риса.       И эти двое вместе сели у очага, чтобы поесть и провести приятную беседу.

***

      —Держись, Саске я обязательно найду тебя—.       Черноволосый юноша резко открыл глаза и тут же принялся рассматривать темный, но, вероятнее всего, деревянный потолок, на котором застыли полуденные тени. Он лежал в теплой уютной постели, укрытым мягким пледом. Верно, оказался у кого-то в гостях. И он услышал у себя в голове имя «Сакура», — ему показалось или он действительно, слышал это имя и кто она такая? И что происходит, где он? Кто он?       В комнате царил полумрак, только свечка лампы горела. Вздохнув, в попытке привести мысли в порядок, юный Учиха почувствовал, что руки были привязаны. Его плечо и предплечье были запечатаны какими-то свитками. Он немного приподнял голову, не понимая что происходит, и почему он связан. Юноша закрыл глаза, пока приходил в раздумья самого себя выясняя, кто же он? Прошло несколько мгновений, пока его зрачки привыкли. Когда они, наконец, это сделали, он понял что оказался в маленькой комнате, с небольшими стенами в темных оттенках, рядом стоял низкий стол, а на нём чашка воды.       Внезапно кто-то отодвинул сёдзи и вошёл, или вошла. Это была миниатюрная девушка с темными волосами, собранные в хвост, закрепленной со шпилькой. Она, увидев, что молодой человек очнулся, ахнула и побежала кого-то звать. Саске который не помнил себя и имени, был в недоумении: «С чего это она? Почему она убежала, хоть бы мне что-то объяснили, и дали бы выпить, мне так хочется пить, но привязанным это сделать не удасться.» В голове, в которой все еще стучало, или говорил что-то не понятное шептал какой-то голос.       Дверь распахнулась, и в комнату вошли трое. Один из них привлёк внимание Саске. Он удивлённо распахнул глаза, не ожидая такого поворота событий. Перед ним стоял человек, который был как две капли воды похож на него самого. Он подумал, что это какая-то иллюзия или техника. Но как такое возможно? Этот человек был настолько реалистичен, что казалось, будто Саске видит своё собственное отражение.       — Здравствуйте! Мне сообщили, что вы пришли в себя и с вами всё в порядке. У меня есть к вам вопросы, и я прошу вас отвечать на них честно. Если вы не будете говорить правду, нам придётся прибегнуть к другим методам, чтобы получить необходимую информацию. Выбор за вами — отвечать или нет.       Эти слова произнёс младший брат главы клана Учиха, Изуна. Двое его спутников тоже были шокированы, увидев, что очнувшийся человек очень похож на их господина.       — Кто ты? — Спросил Изуна Учиха у Саске. Саске, опустив голову, погрузился в размышления. Затем он взглянул на человека, который стоял перед ним, и произнёс:       — Я не знаю. Может ты скажешь? Кто я? И откуда я? Что со мной? Изуна и двое его подчинённых услышали его ответ и, вероятно, не поверили ему.       — Твои родители были Учихи?       — Я ничего не помню, кто вы? И кто такие Учихи? Объясните мне, где я нахожусь.       Изуна задумался над словами своего собеседника и не мог поверить в то, что он услышал. Однако он продолжал расспрашивать молодого Учиху.       — Ты правда не помнишь кто ты? И откуда?       — Да, — ответил Саске.       Изуна был шокирован ответом и решил проверить его с помощью Шарингана. Он активировал его, когда юный Учиха посмотрел ему в глаза.       В подсознании Саске Изуна увидел сплошной синий цвет. Однако, продолжая смотреть через Шаринган, он был удивлён: вокруг него было море воды. Создавалось впечатление, что он сам находится посреди моря.       Внезапно всё потемнело, и темно-синий цвет заполнил пространство. Воспоминания и прошлое этого парня исчезли, как будто ему стёрли память.       «Хм.довольно мрачное место. Можно даже сказать пустовато…» И Изуна вышел из подсознания Саске.       Он странно посмотрел на него и не мог понять, в чем проблема, или это какая-то техника, что не позволяет дальше просмотреть его сознание.       — Что это было? — стиснув зубы, гневно спросил он. Темноволосый Саске непонимающим взглядом на него взглянул.       — А?       — Что за технику ты применил для закрытия воспоминаний? — так же напряжённо прозвучал его голос.       «Да о чем он говорит?!».       А Саске, который потерял память, начал странно дышать после применения этой техники и спросил…       — Что вы со мной сделали? Почему мне плохо и кто вы такие?       Изуна на мгновение задумался, взглянул на копию, сидящую перед ним, и произнёс:       — Вы находитесь в поместье клана Учиха. Меня зовут Изуна Учиха, а вы действительно ничего не помните, даже самого себя. Отдохните, увидимся позже.       После этих слов трое Учиха вышли из комнаты, и Саске, который ничего не помнил, остался в недоумении. Он держался за голову и пытался понять, что или кто шептал ему в голове.       — Прочь от меня…. Кто я? Отстань от меня! — выкрикнул он       Изуна шёл по коридору и услышал крики. Они доносились из комнаты того парня. Изуна не понимал, с кем он так эмоционально разговаривает. Может быть, этот юный Учиха сошёл с ума? Но нужно было разобраться в ситуации или рассказать о ней брату. Возможно, он знал, как можно помочь. Во время Изуна задумчиво ковырялся палочками в тарелке, подперев щёку рукой.       — Что с тобой, что-то случилось? — строго глянув на брата, спросил Учиха старший.       — Брат, я допросил пленного, и оказалось, что его подсознание пусто или ему стёрли память. Как такое возможно? Кто способен на такое? Ты не сталкивался с подобной проблемой, брат?       — Очень интересно, — задумчиво произнёс Мадара. — Нет, я с таким не сталкивался. Но на это способны только члены клана Яманака. Однако это не факт, ведь они сейчас далеко. Дело в другом, Изуна. Я лучше сам проверю его память и удостоверюсь.       — Хорошо, брат, — тихо произнёс парень, нахмурившись. Он крепко сжимал в руках палочки, и одна из них треснула. — Отряд, который мы отправили за той девушкой, из пяти человек, не выходит на связь.       Мадара вздохнул, помолчал с минуту и встав из-за стола, похлопал брата по плечу.       — Ешь, рис наверное уже остыл, — кинул он, удаляясь.       Выйдя на улицу, брюнет взглянул на небо и вдохнул свежий воздух. Он расслабился, когда прохладный ветерок приятно пощекотал его.       Учиха думал о многом. Он вспоминал товарищей, которых забрала жестокая и бессмысленная война, своего брата, которого он так отчаянно пытался защитить, и далёкого друга, чьё имя ему нельзя было произносить вслух. Он не мог назвать друга именем врага, поэтому оставалось лишь вспоминать встречи у реки, улыбки и глупые детские мечты.

***

В клане Сенджу:       — Мы прибыли раньше, чем планировали, благодаря твоей технике телепортации, Тобирама. Уже день в разгаре, а мы выдвинулись, когда даже солнце не взошло. Ты, как всегда, не дал нам как следует выспаться. Какой же ты вредный, Тоби-чан!       — Потому что нам нужно было вернуться как можно скорее, чтобы помочь нашим людям, — ответил младший Сенджу.       — Хорошо, дай мне пару минут, чтобы отдышаться, — сказал Хаширама, приложив руку к сердцу. Оно билось слабо, но всё ещё было на месте. Он ощущал покалывающую боль беспокойства и осознания, ту же самую боль, которую испытал, впервые встретив Мадару на берегу реки Нака. Это чувство не покидало его никогда. Но сейчас он чувствовал, что что-то скоро произойдёт. Однако он постарался отбросить эти мысли и не думать о плохом.             — Хаширама, ты долго будешь стоять? Твой долг ждёт тебя, как главу клана… Иди.       Хаширама с притворным вздохом повернулся, чтобы направиться к палатке, где лежал раненый Хару, их сородич. Тобирама понимал, что брата что-то беспокоит, но сейчас ему нужно было сосредоточиться на чакре, которая следила за ними по пути домой.       «Интересно, кто же мог так неожиданно появляться и исчезать от моей способности ощущать?» — подумал он. Его размышления прервал знакомый голос — это была Тока.       — Тобирама-сама, приветствую вас. У меня новости о действиях Учиха.       — Докладывай.       — Мы узнали, что завтра они будут встречать торговцев с припасами. Кроме того, они ищут двух человек, и им очень важно их найти. Я не уверена, но Хару мне кое-как объяснил, что одна из целей Учих — это девушка Сенджу, целитель. Хотя я не уверена в этой информации, стоит её проверить.       — Хорошо, Тока. Собери лучших людей через час в моём кабинете.       — Слушаюсь, Тобирама, — сказала она и ушла выполнять приказ.       Тобирама стоял и думал о той розововолосой девушке и её странном поведении на том вечере, а также о её знаке на руке. Он пытался собрать все факты воедино, чтобы понять, что же ему рассказала Тока. Постепенно он начинал осознавать, что эта девушка, возможно, не так проста, как кажется, и, вероятно, она принадлежит к тому же роду, что и Сенджу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.