ID работы: 13560192

Чай с двумя ложками сахара

Слэш
PG-13
Завершён
29
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ливень, самый настоящий ливень. Назойливые капли так и льются откуда-то сверху, пугая холодом каждого, кто еще не успел спрятаться от непогоды. Неприятные порывы ветра только усиливают ощущение мерзлоты, заставляя мечтать о теплом доме, чашке чая привычном вечере за книгой. Эзоп любил дождливые деньки и времяпрепровождение в тишине. Сейчас, когда до слуха доносились монотонные звуки ударов о стекло, было спокойно, даже слишком, что порядком удивительно. По правде сказать, это место было куда лучше того, где бальзамировщик жил раньше: пугающий шум многолюдного мегаполиса, нескончаемый поток разговоров прохожих, снующие туда-сюда машины... В определенные моменты какофония из звуков была способна привести в настоящий ужас человека вроде Карла. Поэтому он уехал, решив оставить городскую суету где-то позади себя. Маленький столик, стоящая на нем чашка с ароматным травяным чаем, уютное кресло и какой-то роман — что могло быть лучше для таких вечеров? Иногда Эзоп ловит себя на мысли, что совсем не понимает смысла прочитанного. В какой-то момент предложения становятся бессвязными и каким-то неправильными. Они рисуют совершенно разные картинки, что заставляет задуматься, а не сумасшедший ли ты случайно. Порой одну страницу приходится перечитывать два, а то и три раза, однако такие сложности мало пугают. Эзоп привык к тому, что его разум иногда не хочет воспринимать нужную информацию так, как это требуется. Это случается и сейчас. Юноша ненадолго откладывает книгу в сторону, прямиком на маленький столик, и встряхивает головой, впоследствии занимая руки уже подостывшим чаем. Нужно сказать, Карл отвлекся очень даже вовремя, потому что уже совсем скоро слышится непривычный звук в соседней комнате. Сначала мелькает мысль о том, что кто-то забыл закрыть окно, и потому озорной сквозняк подцепил какую-либо безделушку на подоконнике. К счастью или сожалению, теория не оказывается верной. Паренек, который все же решился проверить, как обстоят дела на самом деле, застывает в ступоре еще на пороге в комнату. Там, откуда-то из-за стекла, на него смотрят широко раскрытые глаза птицы. Если присмотреться, то можно понять, что это небольших размеров сова. Должно быть, ливень не входил в планы этой крохи, а из-за намокших крыльев она не смогла улететь к себе. Эзоп находит эту картину несколько необычной: маленькое животное просится к нему в дом для того, чтобы переждать непогоду, чего прежде никогда не случалось. Ничего же страшного, если...? Проходят считанные минуты, не более, а маленькая сова с довольным видом уже находит себе теплое местечко, коим является теплый плед, который возвышается горой над аккуратно заправленной постелью. Поделать нечего, Карл решает просто смириться в такой наглостью. В конце концов, пока что эта проказница ничего здесь не портит. Хотя оставлять птицу в одиночестве нет никакого желания, а потому хозяину небольшого домика приходится таки переместиться вместе с чашкой чая и книжкой в спальню, дабы продолжить чтение уже там. По правде сказать, внезапная гостья кажется несколько странной. Все потому, что прямо на голове птицы был какой-то символ, который вряд ли являлся простой причудой окраски. Эзоп все же решает не обращать на это должного внимания, в конце концов, что такого могла сделать простая на вид сова, которая не смогла самостоятельно спрятаться даже от дождя? Теперь, по крайней мере, бальзамировщик смог снова погрузиться в сюжет книги, пускай и не надолго. Чуть уставший взгляд бесцветных глаз неспешно следовал за строчками, когда как воображение рисовало порой никак не связанные с книгой картинки. Вечер тянется долго, но очень привычно. Бальзамировщика вполне устраивало проводить время именно так. Ничего нового и непредсказуемого, если не считать внезапных всплесков воображения у автора произведения, что несколько нервировало читателя. Однако же, долго эта идиллия не продлилась. Юноша не сразу понимает природу нового и совершенно незнакомого звука, но через несколько секунд определяет его как стук в дверь. Сова, которая прежде не издавала никаких звуков, бросила изумленное "у-гу", Эзоп же настороженно уставился куда-то на выход из комнаты, словно надеясь, что все это окажется лишь неожиданным наваждением. Приходится отложить книгу, чтобы обдумать свои дальнейшие действия. Карл еще примерно полминуты нервно перебирает пальцами в попытке вспомнить, ожидал ли он гостей. В голове не всплывает ничего на этот счет. Незнакомец тем временем продолжал настойчиво барабанить по двери. И по ушным перепонкам тоже. Этот звук нервировал, но в большей мере мешало осознание того, что где-то там стоял другой, живой человек. Кто из маленького поселка вдруг решил вломиться в дом к только что приехавшему странноватому пареньку? Последнему не хотелось открывать. Однако стук в дверь продолжал давить на сознание. Сова снова издала звук, но уже более беспокойный. Это заставило бальзамировщика медленно подняться с кровати. Он нервно дышит, но все же неуверенно идет в сторону входной деревянной двери, а после еще на несколько секунд замирает перед ней. Люди всегда казались Эзопу пугающими. Некоторые из них много говорили и издавали большое количество шума. Шум - неприятно. Юноша слишком привык находиться наедине с собой. Или, по крайней мере, с теми, кто ему знаком. Или с клиентами... С ними тоже просто, они приходят с конкретной целью, с ними не нужно много говорить. Однако сейчас уже давно не время, когда люди работают. Тяжелая дверь с тихим скрипом отворяется. Этот звук тоже не нравится бальзамировщику, а потому в его голове проносится мысль, что стоит смазать петли. Но эта мысль прерывается сразу же, как взор парня натыкается на незваного гостя. Этот вид был... жалким. На улице, насквозь промокший от дождя, стоит паренек в балахоне темно-синего цвета. Его плечи слегка подрагивают, скорее всего, от холода. В чужих глазах мимолетное облегчение, Эзоп же не замечает этого предпочитая осмотреть чужую одежду. В воздухе виснет неловкое молчание, прервать которое первым стремится незнакомец. - Прошу прощения за беспокойство, - на его лице появляется непринужденная улыбка, - случайно не к Вам залетела моя сова? Карл, услышав этот неожиданный вопрос, отшатывается на шаг назад. По спине проходит неприятный холодок. Почему-то этот вопрос кажется странным. Откуда этот парень узнал о том, что птица была в этом доме? Прошел, может быть, час после того, как сова оказалась в этом доме. Почему не пришел сразу? Но додумать эту мысль не удается. Сзади Эзопа слышится тихое цоканье, а после тихое "у-у". По всей видимости, издающее эти звуки существо узнало голос человека, что по-прежнему мок под дождем. - Да, - кратко отвечает бальзамировщик, все же отходя на несколько шагов назад и жестом приглашая гостя войти. - Ох, чудно. Думаю, что должен извиниться за предоставленные неудобства. Брук ничего не успела натворить за это время? - промерзший насквозь парень проходит внутрь дома, прикрывая за собой дверь. Понимай Карл чужие эмоции хорошо, ему бы не составило турда заметить явную напряженность хозяина птицы. - Нет, - в той же нейтральной интонации отвечает Эзоп. Небольшая паника вроде как улеглась. Но парень по-прежнему в некоторой нервозности перебирает руками. Он не знает, что делать дальше. - Брук, пойдем, нам пора домой, - тон гостя меняется на более ласковый и нежный, а сам юноша приседает и подзывает сову к себе. Но пернатая проказница явно не горит желанием куда-то идти. Вместо этого она еще укает, после чего внезапно взлетает, на несколько секунд усаживается на плечо Эзопа, а после вновь спускается на пол, но только для того, чтобы развернуться и демонстративно пойти в спальню хозяина дома, звучно цокая коготками по деревянному полу. Бальзамировщик слегка вздрагивает, когда ощущает небольшую тяжесть на плече, но не успевает что-то сделать. Птица уже с довольным видом шествует туда, где недавно лежала в мягком пледе. Парень в балахоне охает, после чего нервно посмеивается: - Она очень... своенравна. Должно быть, ей здесь нравится, - его взгляд на несколько секунд задерживается на Карле, после чего направляется в сторону той комнаты, где скрылось пернатое недоразумение, - Илай, - юноша протягивает все еще чуть дрожащую от прохлады руку, дабы наконец познакомиться. - Эзоп...Эзоп Карл, - жест рукопожатия остается проигнорированным даже несмотря на то, что он был замечем. - Я полагаю, Вам нужно забрать.. Брук, правильно? - на это Эзоп получает краткий кивок и еще одну улыбку. Парень складывает руки в замок перед собой, а затем разворачивается и, оставляя Илая на пороге, уходит в сторону комнаты, куда убежала птица Стоит ли говорить, что Брук Роуз продолжает озорничать? Она совсем не дается в руки бальзамировщика: постоянно прыгает, забирается на разные высокие полки или вовсе на шкаф. При этом она укает и шумно машет крыльями. У Карла так и не выходит словить сову, после безуспешной попытки он возвращается в коридор. - Она и правда не хочет уходить, - он подтверждает ранее сказанный Кларком факт, - Вы не сможете без нее уйти, Илай? - ситуация все больше нервировала. Распрощаться с гостем просто так не выйдет. Нельзя его просто так выпроводить, не отдав любимое существо. Как выяснилось, прыгать по комнате в попытке поймать Брак - тоже идея изначально провальная. - Ей нужно немного времени, чтобы успокоиться... Она не так часто знакомится с новыми людьми, поэтому сейчас и ведет себя так. Прошу прощения за такие неудобства, - пророк неловко переступает с ноги на ногу и тихо вздыхает. - Ничего страшного, - медленно кивает Эзоп, некоторое время раздумывая над чем-то своим. Будет не особо приятно, если они буду все это время стоять здесь, на пороге. - Мне стоит заварить чай на время, пока мы будем ждать? - Чаепитие - прекрасный способ провести время. По крайней мере так считал бальзамировщик. - Ох, было бы славно, - Илай облегченно улыбается. Карлу стало немного спокойнее, и он, оставив гостя в прихожей вновь, отправился в сторону кухни. Через минуту взгляд Эзопа натыкается на пророка снова. Последний успел стянуть с себя свой балахон и остался в тонкой футболке, которая не успела промокнуть, как все остальное. Только сейчас приметилась разница в росте - Кларк оказался немного ниже. И если сам Илай это заметил сразу, то Эзоп понял это только сейчас. Еще только сейчас парень заметил необычный рисунок на чужих щеках. Он совсем не любил смотреть на других людей... Особенно в глаза и на лицо в целом. Взгляд в ответ очень нервировал. Со временем атмосфера приятного вечера снова возвращается, замещая собой тревогу. Карл заварил пару чашек чая, предварительно уточнив, любит ли гость пить этот напиток сладким. Юноша узнал, что Илай пил черный чай с двумя ложками сахара. Больше эти двое не разговаривали ни о чем. Бальзамировщик, устроившись на одном из кресел и поджав к груди ноги, медленно попивал горячую травяную жидкость. Он иногда замечает на себе заинтересованный взгляд, но упорно его игнорирует и старается смотреть в противоположную сторону. Очень непривычно. Но никакой неприязни почувствовать не выходит. И отчего-то желание прогнать незнакомого человека из своего дома не возникает. Это странно. Карл кусает губы, иногда на несколько секунд прикрывает глаза, покачивается на месте, теребит свои пальцы и ерзает на месте. Чай к тому времени закончился. И что делать дальше? У парня не было никакого плана действий на такую ситуацию. А Илай по-прежнему наблюдает... Проходит не особо много времени, прежде чем пророк снова первый прерывает тишину: - Я думаю, прошло достаточно много времени, - Кларк давно не слышал шевелений со стороны комнаты, в которой скрылась сова. Эзоп вздрагивает от звука чужого голоса. Среди тишины, прерываемой только звуками дождя, слова звучали странно. Мысль, что здесь находится другой человек, все еще была необычной. - Тогда... Вы теперь можете забрать ее и уйти, - он говорит тише обычного и встает с кресла, оставляя пустую кружку на обеденном столе. - Да, - кивает Илай и снова улыбается, после чего тоже поднимается и следом покидает комнату. Он подходит к спальне, спрашивает, может ли войти и, получая медленный кивок, заходит внутрь. Перед взором предстает очаровательная картина: маленькая сова заснула, укутавшись в плед. Эзоп наблюдает за тем, как пророк сначала будит пернатую проказницу, а потом что-то ей говорит. Та, словно отвечая, укает что-то в ответ и садится на плечо хозяина. Последний посмеивается. Только сейчас бальзамировщик обращает внимание на чужую улыбку. Искреннюю и очень даже миловидную. Ее обладатель был не хуже - он ни разу не посмотрел "не так", не сказал что-то "неправильное". В знак странной благодарности за это Карл дает другому человеку зонт. Не хотелось бы, чтобы тот простудился, учитывая, что его одежда и так по большей части была мокрая. Стоит признаться, этот вечер был неожиданным. Но не неприятным, каким его ожидал увидеть бальзамировщик.

***

В груди теплилось приятное ощущение. Илай, облачившись в свою балахонистую одежду и надев повязку на глаза, шел по знакомому со вчерашнего дня маршруту. Брук кружилась вокруг своего хозяина. Погода стояла чудесная, а улицы практически высохли. На лицо сама по себе наползала легкая улыбка. Почему-то этот неприметный паренек засел в голове. Он имел интересные привычки. Пророк сразу заметил то, что Эзоп совсем не поддерживает зрительного контакта. Его голос не звучит слишком эмоционально, скорее нейтрально, но этот звук приятно слушать. Бальзамировщик казался по-своему хрупким: он часто нервно ерзает или покачивается из стороны в сторону, перебирает свой пальцы, старается избегать физического контакта. Последний вывод Илай сделал из того, что его предложение рукопожатия осталось проигнорированным. Этот юноша был каким-то другим человеком... Что происходит у него в голове? Создается впечатление, что его мысли идут совершенно другим образом. Самое интересное, он не посчитал пророка странноватым, когда как вся деревня считает его весьма "некомфортным" человеком. Надо сказать, шел Илай туда не просто так. В руках у парня все еще был тот самый зонтик, который, возможно, не дал простыть. Это был неплохой повод снова встретить этого бальзамировщика. Дверь открыли не сразу. Как и в прошлый раз, Карл прождал у дома несколько минут, внутренне подмечая это как особенность Эзопа. Последний не был похож на того, кто любит гостей. Впрочем, что-то меняется. На лице Илая читается удивление, когда его вновь приглашают войти, хотя он пришел только для того, чтобы отдать вещицу. Но юноша не против вновь здесь оказаться. Теперь он говорит совсем мало, потому что успел заметить чужую нелюбовь к светским беседам. Пророка впечатляет маленькая, но значимая деталь. Эзоп запомнил то, что его вечернему гостю нравится чай с двумя ложками сахара.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.