***
В кабинете после приказа Альбуса появился домовик. Старейшина общины домовых эльфов Хогвартса низко поклонился директору. Расспросив старого домовика о делах школы, Дамблдор задал неожиданный вопрос: — А скажи мне Элдри, в последние годы в общину приходили посторонние домовики? Старейшина задумчиво пожевал губами: — Да, директор, за последние годы, к нам прибились трое таких домовиков. Один умер, остались только Марки и Добби. Они хорошие работники несмотря на то что были изгнаны хозяевами. Сейчас они все, как и остальные, работают в замке. — А кто их бывшие хозяева, ты не спрашивал? — полюбопытствовал Дамблдор. — Марки служила в «Мантии на все случаи жизни», но однажды случайно уколола иглой клиентку из Министерства магии. Эта противная женщина, похожая на жабу, заставила мадам Малкин, выдать Марки одежду, — старейшина передёрнул худыми плечами. — А Добби, был раньше домовиком Малфоев, но из-за молодости и глупости, не справился с задачей по присмотру за ребёнком. Когда малыш захотел искупаться, вместо того, чтобы отнести его в ванну, Добби перенёс его на середину пруда. Мальчику сильно повезло, что его сумели спасти. Хозяин даже хотел убить глупого Добби, но ради других домовиков не стал этого делать, а просто выдал ему одежду – отправил из поместья. — Но Добби не виноват, директор-сэр, он только не правильно понял приказа молодого господина, — замотал ушами домовик, — Добби неплохой эльф, хоть и немного странный. — Хорошо Элдри, — успокоил заволновавшегося старейшину Дамблдор, — я сам побеседую с этим Добби. Если этот домовой эльф опасен для учеников, не дело оставлять такого домовика в Хогвартсе. — Пришли его ко мне. Элдри уважительно поклонился и трансгрессировал с негромким хлопко́м, а через минуту на том же месте появился ещё один домовик, ушами напоминавший летучую мышь. Он нервно сглатывал и преданно таращил на Дамблдора выпученные зелёные глаза величиной с теннисный мяч. — Директор-сэр звал Добби? — спросил домовик, нервно теребя свою накидку. — Да, Добби, — благожелательно ответил Дамблдор, — расскажи мне, откуда ты к нам пришёл в Хогвартс. Кто твои бывшие хозяева и почему они тебя выгнали. Домовик тут же залился слезами и начала вываливать на Альбуса свою историю, которую тот уже слышал от старейшины Элдри. — Скажи Добби, ты же убирал в поместье своих бывших хозяев, — зацепился за один момент Дамблдор. — Да, директор-сэр, в некоторых местах, было по-настоящему страшно. Например, в кабинете хозяина-Люциуса. — И что же тебя там пугало? — заинтересовался светлый маг. — От одной панели в стене всегда тянуло чем-то плохим, я слышал голос, который требовал, чтобы я взял дневник в руки, — пропищал домовик. — Дневник? — напрягся вдруг Дамблдор. — Да, директор-сэр, я видел как однажды старый хозяин-Абраксас, принёс эту злую вещь в поместье. Хозяева ничего не чувствовали, но мы, домовики, можем видеть такое. Это страшная магия, сэр. От неё плохо всем нам. — И ты никогда не брал его в руки, Добби? — Лишь однажды директор-сэр, хозяева заставили меня убирать в кабинете, а я хороший эльф, я стараюсь везде сделать чисто. Я знал, что за стенной панелью лежит дневник, и взял его почистить, — домовик снова занервничал. — И что было написано на обложке? — поторопил эльфа Дамблдор. — Там было написано: «Том Марволо Риддл», — Добби поднял на директора глаза. — И он позвал меня, заставил писать в нём, а потом мне стало плохо, я спрятал дневник назад за стену и убежал из комнаты. Хозяева потом ругались, что я не убрал, но я боялся туда заходить. Дамблдор удивлённо посмотрел на домовика и подумал: «Вот так история. Значит, первый крестраж спрятан у Люциуса. Наверное, старый Малфой притащил в дом дневник Волдеморта, но не сказал семье. Надо его изъять». — Хорошо, Добби, ты можешь продолжать жить в Хогвартсе, но мне потребуется твоя помощь. — Всё что угодно, директор-сэр, — радостно замахал ушами домовик, — только прикажите... Директор немного посидел в кресле, а потом хмыкнул и послал патронуса нужным адресатам. К вечеру в Хогвартсе появились почти одновременно Аластор Грюм и Артур Уизли. Уизли был лысоватым, худощавым мужчиной лет сорока на вид, с типичной внешностью министерского клерка. Поздоровавшись с Дамблдором, они оба одновременно расселись на кресла возле стола директора. — Друзья мои, — улыбнулся Альбус, — у меня для вас есть одно поручение. Мне нужно провести обыски в поместьях бывших Пожирателей. — Я с удовольствием, — осклабился Грюм, — давно пора прижать пожирательские отродья. — Нет, мой друг, — покачал головой Дамблдор, — тебе то, как раз и не стоит там появляться. Ты должен через Аврорат организовать эти рейды. Договорись с какой-нибудь знакомой пятёркой авроров, подготовь бумаги, а Артур пойдёт с ними, старшим. Уизли удивлённо посмотрел на директора: — Я, старшим, сэр? — Да, мой мальчик, — кивнул Дамблдор. — И особое внимание надо обратить на поместье Малфоев. Мне кажется, у этих тёмных магов, точно найдётся что-то запрещённое. Некрасивое лицо Артура тут же просияло: — Сэр, вывести на свет эту тёмную семейку, моё самое заветное желание, они постоянно вредят Уизли, сколько я себя помню. Их следы видны за каждой неприятностью, что преследует нашу семью. — Понимаю тебя, мой мальчик, — лукаво сверкнул очками Дамблдор, — если ты будешь там, этим тёмным магам не удастся подкупить авроров, как бы они не старались. Уизли кивнул и насупил брови: — Я готов директор, только дайте отмашку. Дамблдор удовлетворённо улыбнулся и посмотрел на мракоборца: — Аластор, когда твои бойцы будут готовы выступать, сообщи мне, пожалуйста. — Грюм отрывисто кивнул. Обсудив все моменты, волшебники распрощались со старым директором. Как только они покинули кабинет, Дамблдор вызвал Добби. — Слушаю директор-сэр, — поклонился домовик, подметая пол ушами. — Добби, у меня для тебя есть важное задание. Когда я скажу, тебе нужно будет попасть в Малфой-мэнор и забрать дневник из кабинета лорда Малфоя. В этот день там будут авроры, они отвлекут внимание хозяев на себя, думаю, ты без проблем сможешь это сделать. Тебе ведь не закрыли вход в поместье? — Нет, сэр, они решили, что я погиб и не стали дополнительно ставить защиту от меня. — Хорошо, — удовлетворённо сверкнул очками Дамблдор. — Я позову тебя, когда надо будет это сделать.***
Через неделю начались обыски в мэнорах Пожирателей. Естественно, они не принесли ничего, кроме, головной боли хозяевам. Когда в Малфой-мэнор явился лучащийся улыбкой Артур Уизли в сопровождении авроров, Люциус даже остолбенел от изумления. Однако документы были подписаны главой аврората и Малфой был вынужден пропустить их на территорию поместья. — По нашим све́дениям, — презрительно начал Уизли, — в твоём кабинете, могут быть темно-магические артефакты. Ты сейчас проведёшь нас в кабинет или мы воспользуемся силой. Малфой сузил глаза: — Силой? А не слишком много ты на себя берёшь Артур? — Стойте господа, — пробасил старший из поддержки. — Сэр, у нас есть приказ, — аврор достал из кармана постановление на обыск, подписанное Скримджером. — Ладно, я с этим разберусь, — скрипнул зубами Малфой, — проходите. Пятёрка авроров, вместе с донельзя счастливым Уизли вошли в кабинет. Люциус уселся в кресло и скрестил на груди руки: — Смотрите господа, но и я буду следить за вами. Не хотелось бы, знаете, чтобы что-нибудь пропало из этой комнаты. Достав артефакты поиска тёмной магии, авроры начали планомерно обследовать комнату, а Уизли открывал шкафы с книгами и просматривал корешки и содержание. Люциус смотрел на это со всевозрастающим гневом. — Ну что, господа, — через некоторое время не выдержал Малфой, глядя на то, как авроры пошли уже по второму кругу, — вы ничего не нашли? — Всё чисто, — с раздражением пробасил командир пятёрки, скосив глаза на Уизли. Тот выглядел до крайности раздосадованным. — Наверное, Малфоя предупредили его дружки в министерстве, — со злостью выплюнул Артур. Люциус презрительно покачал головой и указал брезгливо на выход. — Не смею вас задерживать, господа, — произнёс он ледяным тоном. — Возможно, вам сто́ит обыскать сарай Уизли. Как у руководителя отдела по контролю за незаконным использованием изобретений маглов, у него дома наверняка целая куча запрещённого. Авроры ворча последовали на выход, Артур шёл за ними, высоко подняв голову, но в коридоре наткнулся взглядом на Кассиуса, который спускался по лестнице в холл, собираясь отправиться в Блэк-мэнор. — Ещё одно пожирательское отродье, — сквозь зубы процедил Уизли, проходя мимо. Глаза Кассиуса на долю секунды потемнели, и никто не заметил, как тёмная змейка шустро влетела в спину Артура. Кассиус перевёл удивлённый взгляд на отца, но тот показал глазами, что позже объяснит. Проводив авроров и проследив за тем, как они покинули поместье, Люциус попросил домовиков проверить, что в дом не подкинули ничего запрещённого. Тяжело вздохнув, лорд Малфой вернулся в гостиную, где его ждал взволнованный Кассиус. — Что случилось, отец, почему эти люди так нагло себя вели? Люциус взял стакан с огневиски и начал рассказывать всю историю. Как отец, общался с лордом Волдемортом, как тот пообещал избавить их семью от проклятия, а в результате обманул и просто превратил их в своих рабов, заклеймив чёрной меткой. Как по счастливой случайности, Люциус познакомился с учителем Кассиуса — Чибузо Ину, и тот открыл им глаза на происходящее. Рассказал про конфликт с Дамблдором и причины ненависти Уизли. К концу разговора у Люциуса закончился уже второй стакан и его лицо понемногу теряло мертвенную бледность. — Вот так сынок, — с горечью произнёс Малфой. — Мне приходится балансировать между всеми, потому что, как только я оступлюсь, эти гиены тут же попробуют разорвать род на части. Слишком многие завидуют нашему богатству и положению. У семьи Малфой, как у любого древнего рода много врагов и завистников. Дамблдор поддерживает магглорожденных и полукровок, потому что ими значительно проще управлять. Волдеморт привязал к себе представителей чистокровных родов под лозунгом восстановления древних традиций. — А мы? — угрюмо обронил Кассиус. — Мы, сын, тоже поддерживаем чистокровные традиции. Более того, я сейчас помогаю финансами и своими связями в министерстве, всем семьям бывших соратников. И тем, кто на свободе и сидящим в Азкабане. Если бы не моя поддержка, их бы давно отодвинули в сторону. Желающих занять выгодные торговые ниши всегда хватает, порой моих сил не хватает. — И что мне делать? — зло, сжимая кулаки, наклонился вперёд Кассиус. — Расти и набирайся сил, сынок. Мне понадобится твоя помощь в будущем, — улыбнулся тепло Люциус, потрепав парня по плечу. — Для меня важна только наша семья: ты, мама, Драко. За вас я жизнь отдам, если понадобится, — Малфой залпом допил последний стакан. — Знаешь пап, — злорадно ухмыльнулся Кассиус, — я немножко проклял этого рыжего. Он, конечно, не сдохнет, но ему точно не поздоровится. — Этого никто не видел? — испугался Люциус. — Нет пап, они не обратили внимание на мои действия, тем более я колдовал без палочки. — Тогда хорошо, — усмехнулся Люциус, — посмотрим, как он с этим справится.***
Альбус стоял возле окна башни и бездумно рассматривал запретный лес. «Скоро учебный год и надо подготовиться ко второму этапу развития малыша Гарри. В этот раз он уже встретился с Томом и смог ему противостоять. Квиррелла жалко, конечно, но такова его судьба. Уже скоро в дело вступит так вовремя найденный дневник этого поганца. Сейчас Добби усложняет мальчику жизнь. В его ушастую голову взбрело, что, не пустив Гарри в Хогвартс, он убережёт его от опасности. А перед самым сентябрём домовик подбросит крестраж кому-нибудь в Флориш и Блоттс. Я не буду знать, кто это, и такой способ убережёт меня от отката. Клятва не причинять вреда ученикам, даётся каждым директором при вступлении в должность. Хогвартс – это нейтральная территория и такой должна оставаться. Заветы основателей подкреплены магией, и сурово карают виновных. Поэтому придётся пойти на небольшую хитрость. А когда я узна́ю, кто из детей попал под воздействие крестража, то сделаю так, чтобы Гарри снова столкнулся с Томом. Защита матери в любом случае спасёт мальчика, а ему надо привыкнуть к мысли, что он способен победить Волдеморта, в дальнейшем пригодится. Не знаю, что предпримет крестраж, но это уже интересно. Одна мысль не давала покоя Дамблдору: в списках поступающих учеников значилась фамилия Блэк. Альбус хорошо знал всех Блэков и не мог понять, откуда появился ещё один. Молодой человек поступал на шестой курс, сдав в министерстве магии все экзамены. Наличие ещё одного Блэка ставило под угрозу, некоторые задумки директора, но он решил сначала присмотреться к мальчику, возможно, получится его как-то использовать в предстоящих событиях». «Добавим немного интриги в эту историю», — весело подумал старик. Ветер легонько потрепал бороду великого светлого волшебника, наполнив кабинет приятным запахом леса и довольный Дамблдор отправился в спальню.***
Сегодня в магазине Флориш и Блоттс было, как никогда, много народа. Родители, дети, более взрослые ученики Хогвартса, толпа экзальтированных женщин, возле рекламного стенда, фотокорреспондент Ежедневного пророка. В магазине стоял несмолкаемый гул, шуршали книги, негромко переговаривались в ожидании, женщины. Кассиус закупился бы учебниками гораздо раньше, но им с родителями всё равно пришлось посетить магазин, потому что как раз сегодня была презентация новых учебников по ЗОТИ. Из боковой дверцы магазина вышел какой-то белокурый мужчина, а затем улыбаясь, подошёл к рекламному стенду и сел за стол. Внезапно зажглись огни, вокруг волшебника появились его собственные портреты. Все они улыбались, окружившим стол женщинам и приветливо махали руками. Довольный маг в голубой мантии и лихо сдвинутой набок шляпе, сидел и подписывал книги фанаткам. Над ним, магическим огнём, горела и переливалась разными цветами надпись: «Гилдерой Локхарт подписывает автобиографию "Я – волшебник", сегодня с 12 и до 17». Кассиус, стоя возле лестничных перил на втором этаже, с улыбкой покачал головой. Этот волшебник, точно знает себе цену. Такого самолюбования он не встречал ни в одной стране. Локхарт поднял глаза и увидел стоя́щего в окружившей его толпе Гарри Поттера. Улыбнувшись, тот поднялся и тут же подтянул мальчишку поближе для совместной фотографии. — Не может быть! Неужели это сам Гарри Поттер? Локхарт покровительственно положил руку на плечо мальчика и сказал почти не размыкая губ: — Улыбайся Гарри! Затем белокурый маг и сам растянул губы в широченной улыбке, после чего горделиво произнёс: — Мы с тобой знамениты! Кассиусу хотелось заржать самым неприличным способом, но он постарался держать себе в руках. Этот Локхарт наградил Поттера целым набором своих книг, но смущённый мальчик тут же подарил их какой-то рыжей девчонке. И тут Драко, который тоже находился в толпе внизу, что-то обидное сказал Поттеру и оба мальчишки чуть не сцепились прямо там, а рыжая густо покраснела. На помощь Поттеру тут же поспешили его друзья: такой же рыжий и девочка с копной каштановых волос на голове, а за ними следовали ещё двое рыжих подростка постарше. Кассиус тут же поспешил спуститься на помощь мелкому, но тут увидел, что к тому идёт отец. Люциус, заметив, что младший сын попал в неприятности, тоже двигался в том направлении. Внизу Кассиус внезапно заметил Артура Уизли, бывшего недавно у них в мэноре. Они столкнулись с Люциусом и начали, что-то язвительно друг другу высказывать. Внезапно старший Уизли пнул ногой, стоявший на полу котёл с учебниками и ринулся на Малфоя, схватил за грудки и толкнул на книжную полку. Затем, не давая опомниться, влепил кулаком в глаз. Люциус не растерялся и тут же ответил Уизли ударом в челюсть, от которого рыжего унесло в толпу. Вдруг Кассиус заметил домовика под невидимостью. Ушастый уродец, аккуратно уворачиваясь от столпившихся зевак, подобрался к котлу с учебниками и сунул туда какую-то книжку, в коричневой обложке. Кассиус не успел рассмотреть её подробней, но по нижней части, на той шла золотом какая-то надпись. Через миг домовик исчез, а отца и Уизли уже разнял полувеликан. Взбешённый Люциус оттолкнул руку Хагрида и с достоинством вышел из магазина, расстроенный Драко поплёлся следом, а Кассиус вновь посмотрел на Уизли. Проклятье, пущенное ранее, понемногу начинало действовать, и на лбу Артура была видна испарина, а разбитое лицо красноречиво подтверждало, что ему становится всё хуже. Кассиус зло усмехнулся и тоже начал спускаться по лестнице. Толпа снова вернулась к Локхарту, и Кассиусу удалось без приключений выбраться наружу. Драко и отец уже поднимались в кафе Фортескью, а Кассиус щелчком пальца вызвал Кричера. — Кричер, будь добр, принеси из аптечки настойку маринованных щупальцев растопырника. Я думаю, это поможет отцу поскорее избавиться от синяка. Домовик мгновенно принёс требуемый пузырёк, и Кассиус весело отправился вслед за родными. Зайдя в кафе, он тут же заметил семью, которая сидела в углу за столиком. Нарцисса весело смотрела на фингал под глазом Люциуса и то и дело давила ухмылку. Сам Малфой тоже был в хорошем настроении, и только Драко, надувшись, ковырялся ложкой в мороженом. Взяв себе креманку со сладкими холодными шариками, Кассиус двинулся к столу. — Это тебе, отец, — он весело поставил перед Малфоем пузырёк и ватку, — настойка растопырника. Люциус тут же вылил содержимое на ватку и приложил к лицу. Боль начала немедленно стихать, а синяк становился всё светлее, пока не исчез совсем. — А здорово, — обрадованно сказал Малфой, — мой сын стал настоящим зельеваром. Буду при случае подкалывать Снейпа, что нам его услуги уже не очень-то и нужны. Доев мороженое и ещё раз обсудив эпическую битву двух благородных джентльменов, семейство Малфоев засобиралось домой. В процессе беседы даже Драко оттаял и начал с жаром рассказывать, как он терпеть не может Поттера, Грейнджер, всё семейство Уизли и из-за чего начался скандал. — Нет, ты представляешь, Касс, — горячился он, — Поттер ведь герой, ему всё сходит с рук в Хогвартсе, любые нарушения. Наш декан только скрипит зубами, а Макгонагалл всё время их покрывает. И ловцом его сделали в нарушение правил, и с драконом этим. Правда, в тот же день дракончик укусил Уизли, и он не смог помогать Поттеру в его отправке, они с грязнокровкой вдвоём тащили. Так потом оказалось, что норвежского горбатого в ящике нет, от старшего брата к Рончику прилетел «громовещатель», который обвинял его в глупости и плохих шутках. Кто надо, тот понял, что он имел в виду, Уизли даже обвинял Поттера в этом, и они неделю не разговаривали. Кассиус удовлетворённо улыбнулся. Украденный дракон сейчас отъедался в поместье Чибузо Ину. Решив, что у него ингредиентов хватает, он просто подарил дракона учителю. Чибузо был очень доволен и тут же поместил дракончика в свой заповедник, где выращивал различных магических животных. Норвежский горбатый точно станет жемчужиной его коллекции, о чём он и сообщил ученику с довольной улыбкой. Потом правда нагрузил очередной порцией древних свитков по чёрной магии и отправил восвояси, пообещав следить за его успехами.***
Попрощавшись с родителями на вокзале, Кассиус и Драко поднялись по ступенькам в вагон поезда. Красный паровоз уже призывно посвистывал, готовясь к отправке. Отставив мелкого с его друзьями и вассалами, Кассиус двинулся по вагону к купе старшекурсников. Постучавшись, он увидел знакомые лица и с улыбкой зашёл внутрь. — Кассиус? — удивлённо воскликнула Джема Фарли, — какой ты стал здоровый, — она смотрела на Кассиуса, широко раскрыв глаза. Остальные, сидящие в купе девочки, тоже с любопытством рассматривали парня. — Кассиус Блэк, — с улыбкой представился тот. — Джема, ты стала ещё прекрасней! — Леди, — поклонился он девчонкам. Те смущённо захихикали. Оказалось это купе шестого курса Слизерина, на котором и училась Джема. В этом году её назначили старостой, и она забежала поболтать к подругам, прежде чем идти на собрание старост в первый вагон. Кассиуса тут же забросали вопросами любопытные девочки, и Джема только через полчаса смогла пересилить себя, так ей было любопытно послушать его рассказы. Тем не менее сделав строгое лицо и собрав волю в кулак, она церемонно попрощалась и вышла из купе. — А вы знаете, — одна из девочек заговорщически наклонилась к столу, — в этом году ЗОТИ будет преподавать сам Гилдерой Локхарт. Герой, победитель чудовищ. Я прочитала все его книги, он такой душка. Кассиус, не слушая дальше болтовню девочек, откинул голову на спинку и сделал вид, что задремал. На самом деле парня волновала предстоящая учёба. Нет, в своих знаниях Кассиус был уверен, но опасался, что в интригу директора, которая закручивалась вокруг Поттера, может быть втянут Драко или даже он сам. Ему хотелось просто закончить Хогвартс, а не заниматься распутыванием интриг директора, хотя где-то в глубине души предстоящие трудности только вызывали у него предвкушение. Может, проснувшаяся кровь Блэков, возможно, талант к тёмной магии, но что-то будто шептало ему, что надо развернуть всё к своей пользе, а врагов помножить на ноль.***
Рыжая женщина внезапно выпала из приёмного камина больницы Святого Мунго и пронзительно заголосила: — Скорее, он умирает, он задыхается, скорее! Испуганная медсестра бросилась к рыжей. — Пожалуйста, помогите, — вращала та по сторонам безумными глазами, — мой муж умирает! — Да кто умирает? — раздражённо подошёл к голосящей женщине целитель Сметвик и с удивлением узнал в растрёпанной бледной тётке Молли Уизли. Сфокусировавшись на Сметвика, она схватила его за руку и требовательно потащила к камину: — Пожалуйста, Гиппократ, нам нужна твоя помощь! Вздохнув, Сметвик схватил дежурный чемоданчик и ринулся в камин следом за Уизли. Появившись в гостиной, он увидел на полу лежащего Артура, с синим лицом и вытаращенными глазами. Тот пытался, что-то сказать, но пена, идущая у него изо рта, не давала ему ничего произнести, и до слуха целителя доносилось только невнятное бульканье. Внезапно Артура начало трясти в припадке и со стола, об который билось его тело, с грохотом повалилась посуда. Ругнувшись, Сметвик кинул эванеско на осколки и стал быстро накладывать на Уизли диагностические чары, периодически прочищая тому дыхательные пути. — Его кто-то проклял, — отмахнулся он от взволнованной Молли, которая не могла найти себе место и в тревоге перемещалась по столовой. — Придётся переправить его к нам, проклятье просто снять не получается, — Сметвик промокнул пот платочком. — У вас есть деньги, Молли? Ему требуется очень дорогое лечение. Уизли кивнула, стиснув зубы. Они откладывали на обучение младших, но теперь снова придётся, пойди на поклон к Дамблдору. Отправив мужа в больницу, она села за стол и закрыла глаза руками. Пришлось отдать в Мунго всё, что они скопили за три года. Сейчас в хранилище остался всего один золотой галеон и горсть кнатов. «Это все твои дурацкие рейды, — зло скривилась женщина. — Говорила тебе, не лезь туда, ты же не аврор. А теперь опять дома ни кната денег». Отправив сову Дамблдору с рассказом о случившемся с Артуром несчастье, она принялась за готовку. Возня на кухне всегда успокаивала бывшую Прюэтт, потому что сейчас ей безумно хотелось кого-то убить.