Никогда не считай себя не таким, каким тебя не считают другие, тогда другие не сочтут тебя не таким, каким ты хотел бы им казаться. Льюис Кэрролл
День подошёл к концу, а вместе с ним и часы учёбы. Студенты с превеликим удовольствием покинули стены колледжа и помчались кто-куда: небольшие группки обучающихся договорились посетить клуб и подбивали на это других, чаще всего получая отказы. Но Ева О’Дер не смогла удержаться от заманчивого предложения друзей и с неописуемой радостью на лице убежала с ними на вечеринку. Перед этим она, конечно, тепло попрощалась с Джулией, которая отправилась прямиком домой. В одном из частных домов живописного Бруклина жила семья Лэнг. Ничем непримечательная и неотличимая от соседей. Надо сказать, что все жители того района дружелюбно относились друг к другу и не боялись помогать, если у кого-то из них случалась беда. Это было отличным местом, чтобы завязать крепкую дружбу и найти надёжных товарищей в любом деле. Перед тем как, наконец, войти в прихожую, Джулия, с улыбкой на лице, поприветствовала пару подростков, дружелюбных пенсионеров, мальчика с собачкой породы йоркширский терьер и ещё несколько приятных людей. Девушка повесила джинсовую куртку на вешалку и, не забыв скинуть сумку и помыть руки, прошла в гостиную. Кроме чёрной кошки по имени Брауна Лэнг никого там не обнаружила. Её родные сидели на кухне, куда она и проследовала. — А вот и наша звёздочка, — улыбчивая миссис Лэнг добродушно чмокнула дочь в щёку и остановилась у стола. — Присаживайся, будем ужинать. На нём Джулия увидела пасту, овощной салат и персиковый сок, а за ним — мужчину, который сидел и читал газету. Это был отчим девушки — Алекс. Не совсем разговорчивый человек. — Что интересного произошло на учёбе? — всё-таки подал голос он, сложив бумагу и уставившись на падчерицу с поддельным любопытством. От его надменного характера Джулии часто становилось не по себе. И она чувствовала себя чужой в этом доме. Но милая улыбка матери успокаивала её. Сандра любила и дочь, и мужчину. Потому Джулия с отчимом ссориться и не хотела. Вместо этого она наложила себе салата и более-менее сдержанно ответила: — Изучали метастазы и их особенности. — А может ты ещё что-то расскажешь? — грубо отпарировал Алекс, чем вызвал недоумение уже у Сандры. — Дорогой, мы можем без скандала обойтись? — Конечно, — наигранно улыбнулся мужчина, затем хмуро указал на оторопевшую Джулию и добавил: — Но только после того, как она объяснит кое-что. Вчера маленькая Лэнг сказала, что наша фирма получит крупный заказ, однако работать с ним будет другой сотрудник. Не я. Хотя всё шло к тому, чтобы именно я отвечал за основную часть его исполнения. Вот я и думаю: меня сглазили или прокляли? Джулия отложила вилку и опустила взгляд на свои колени. Сандра же нервно теребила амулет на подвеске на шее и взволнованно смотрела на поникшую дочь. Отчим снова злился на Джулию, а всё из-за неудобной правды: каждое её предсказание сбывалось. Но мужчина не собирался долго ждать объяснений и обратился к падчерице: — Ну-с, мадемуазель будет что-то говорить? Или молчание в тряпочку будет продолжаться? — В чём я виновата? — метнув злобный взгляд в отчима, вдруг воскликнула девушка. — Что ты пьёшь и упускаешь возможности? — Это не первый случай, когда твои выдумки становятся правдой, — гневно возразил Алекс. — И не надо заливать мне про какие-то экстрасенсорные способности! Просто ты меня сглазила! Почти Сабрина маленькая колдунья! — Ну тогда иди и пожалуйся своей швабре, с которой любишь развлекаться после каждой своей неудачи, прежде, чем появиться дома и плотно подкрепиться маминой едой! Джулия не заметила, как перешла на крик: мужчина матери доводил её до белого каления. Именно поэтому, сорвавшись, девушка раскрыла его самую большую тайну: Алекс, действительно, изменял жене. И довольно часто. Но отчим тщательно скрывал данную информацию, и узнать о тайне было невозможно: Алекс был злопамятным и легко мог отомстить в самой жестокой форме. Поэтому сейчас он ошарашенно смотрел вслед ушедшей падчерице и повторял про себя: «опять прочитала меня».***
А в штате Канзас Сэм посвящал Дина в тонкости виртуального общения. Не сказать, что мужчина совсем не разбирался в этом, однако, как говорилось: повторение — мать учения. Поэтому Сэм скрупулёзно объяснял брату, что да как. Охотники расположились за письменным столом Бобби, пока сам Сингер отправился расследовать необычный случай в Миннесоте с Руфусом. Бобби являлся для Винчестеров вторым отцом и проверенным человеком. Поэтому братья всецело уважали его и берегли дом, когда он сам был в отъезде, как сейчас. — Так, если хочешь переключиться на другого собеседника, просто нажми эту кнопку. — Сэм, я чувствую себя аутистом, которому нужно всё на пальцах показывать. Младший Винчестер многозначительно закатил глаза и отошёл от ноутбука. Придирки старшего выносили ему мозг. Впрочем, вскоре он-таки вернулся к гаджету и продолжил помогать брату. — В общем, вот, — Сэм нажал на кнопку «поиск собеседника» и с поднятыми руками ушёл на диван, перед этим молвив: — Общайся, друг. Старший Винчестер недовольно посмотрел на брата, но тут же отвернулся, поскольку услышал оповещение, — ему пришло первое сообщение от неизвестного пользователя. Банальное «привет» вызвало восторг у опытного охотника, и он незамедлительно ответил. Детское ликование Дина насмешило Сэма. — Заткнись, Сэмми, — не отрываясь от экрана, шикнул он и добавил: — Жуй вон свой салат. Бобби специально для тебя в холодильнике его оставил. Вдруг недоберёшь кислорода и низвергнешь некие газы в атмосферу. — Ну ты и придурок, — буквально шепотом сказал младший Винчестер, но совету брата последовал. Дин же продолжил с восхищением знакомиться с новыми виртуальными друзьями. Правда знакомства оказались недолгими и быстро прекращались: то фразы собеседников его не устраивали, то увлечения их казались ему скучными. И так повторялось из раза в раз: Дин обязательно находил причину закончить неудачную переписку. Единственным исключением из правил стала одна незнакомка, с которой он завис в чате «на подольше». Именно эта незнакомка вызвала у него интерес, когда смогла отгадать его знак зодиака — Дин был Водолеем. Однако далее Винчестеру стало не до смеха: девушка по ту сторону экрана написала и дату его рождения, а затем легко описала внешность и привычки. Но по-настоящему напрягся он далее… — Что ты ещё можешь сказать про меня такого, чего невозможно узнать, допустим, из газет? Дин осторожно набрал сообщение и отправил, потом принялся с неподдельной тревогой ожидать ответа. И получил его: — Я вижу детскую комнату. Женщину со светлыми волосами в сорочке. Она смотрит на мужчину у колыбельки твоего брата. Она узнала незнакомца. А дальше пламя наполняет помещение, — возникла пауза. Дин похолодел. А виртуальная собеседница вскоре написала ещё: — Твой отец бросил вас с братом и отправился искать того демона. Ты остался в семье за старшего. А потом отец вернулся к вам и вскоре умер, чтобы спасти тебя, Дин. — Сэмми, нам надо срочно найти этого демона! — громко заявил Дин, чем разбудил задремавшего брата. Тот озадаченно посмотрел на встревоженного и озадаченного Дина и риторически спросил: — Демон это твоя подружка, которая внезапно оказалась мужчиной? — Сэм, она знает, как умерли наши родители, — мрачно произнёс Дин, напрягая уже и брата. — Такого не напишут в газете. Сэм, который хорошо разбирался в технике, и в этот раз не подвёл: благодаря своим хакерским способностям он смог довольно быстро вычислить адрес виртуальной «подруги» Дина. Не желая терять времени, старший Винчестер направился к двери, чтобы проверить наличие всего необходимого в багажнике любимой «Импалы» и наконец прикончить черноглазую тварь. Там он и наткнулся на вернувшегося из поездки в Миннесоту Бобби. — Ты чего пыхтишь как после смены на заводе? — нахмурился старый охотник, на что Дин провёл ладонью по лицу и отошёл от входа, тем самым позволив Бобби зайти. — Так что случилось, балбесы? Говорите быстрее, я устал. — Я нашёл демона в чате знакомств!