"Встречный курс" (Академия 1)

Перевод
PG-13
Завершён
132
1
переводчик
Оригинал:
Размер:
308 страниц, 91 707 слов, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
132 Нравится 52 Отзывы 63 В сборник

глава 41

Настройки
Кирк понимал, почему остальные ребята из Золотой Команды его сторонятся. Они мечтали о звездах, их убеждали, что они были частью некоего элитного клуба верно мыслящих благодетелей человечества, и ни один из них был не способен снять свои розовые очки… Звездный Флот был всего лишь несовершенной организацией, которой несовершенные люди несовершенно управляли. В истории было полно примеров подобных попыток: когда кто-то из самых лучших побуждений строил грандиозные планы и бахвалился вначале, а потом все они оказывались на свалке, полностью дискредитированные. Но Кирк одного не мог понять, почему его сторонились четверо его напарников – арестантов. Все они были в равном положении: каждый из них сидел на гауптвахте Учебного Центра, каждый принимал участие в принудительных работах, каждый из них носил одинаковые комбинезоны Звездного Флота с надписью ЗАКЛЮЧЕННЫЙ. И поскольку они выполняли одну и ту же работу, он ждал, что в них проснется дух товарищества. В конце концов, все они были «плохими парнями», которые сопротивлялись бюрократии. Но, видимо, остальные четверо совсем по-другому на это смотрели. По каким-то неизвестным ему причинам, все они принимали и лишения и наказание. Но Кирк все же смог выяснить, за что они оказались на гауптвахте. Пейсли, специалист по коммуникациям из Западной Вирджинии, сообщил о том, что совершил отвратительно нарушение – он поздно возвратился из увольнения, хотя и не опоздал к началу рабочего времени. Тихоня Гамильтон, через месяц, после того как был назначен сержантом охраны на Энтерпрайз, был арестован во время хоккейного матча между командой УЕСПА и командой Звездного Флота, тренером которой он был и которая была разбита со счетом 18:2. На трибунах завязалась потасовка, за что его и арестовали. Хорн, инженер – связист, скорей всего отстал от других шутников, и единственный из всех новобранцев был задержан в командном офисе вместе с дюжиной вопящих черных куриц, стащенных из Холла поддержки аграрных колоний. И Роллинс, с ног до головы покрытый татуировками маори, которому каким-то образом удалось взломать командную систему, и пожаловаться на нехватку оборудования для обеспечения безопасности инженерной лаборатории кому-то другому, а не его непосредственному начальнику. Его арестовали тоже, несмотря на то, что это охранное оборудование на самом деле было плохим. Кирка был потрясен, когда услышал, что такие примитивные нарушения всех закончились одним и тем же: всех их арестовали на один или два уикэнда и приговорили к принудительным работам. И все же ни один из этих закоренелых преступников, по крайней мере в Звездном Флоте их считали закоренелыми, даже представить себе не мог то, что вытворил Кирк. Поэтому, когда они узнали, что рекрута поймали за то, что он пытался проникнуть в хранилище дилития, все они от него отвернулись. Кирк в свою очередь не мог понять, как люди, настолько преданные системе, когда-нибудь смогли бы выжить на переднем крае исследований. Звездный Флот опять оставался для него непостижимым, и он не видел способа понять это. В 0200 часов, когда Кирк и остальная бригада закончили очистку подвала, чтоб инженерная команда смогла начать автоматическую проверку остальной части сливной трубы, идущей к главной коллекторной системе. За их усилия босс бригады наградил их пятнадцатиминутным перерывом, а потом, им предстояло переместиться к следующему рабочему месту уровнем ниже. Все тут же подоставали пакетики с едой и водой. Только один Кирк не присоединился к остальным. Вонь, которая витала в воздухе, вызывала тошноту при одном упоминании еды. Но это не помешало ему усиленно размышлять над способами спасения. И пока другие арестанты сидели вместе и весело болтали, планируя совместные выходные в следующую субботу, Кирк притулился в сторонке на трубопроводе и кидал кусочки изоляции в темную застоявшуюся воду. К счастью, он знал, что никто из других арестантов не присоединится к нему. Поэтому все, что ему оставалось сделать – это выбрать время, когда босс их команды отлучится, и тогда он… Он покрутил головой, когда увидел, как солнечный зайчик прыгнул от входной двери утилитарного помещения и пробежал по облицованным пластиком стенам. В дверях возник силуэт – кто-то в серой форме кадета – первокурсника. Очень худой, ушастый первокурсник. Кирк спрыгнул с трубопровода. Его ботинки хлюпнули в маленькой лужице. Но остальные арестанты не оглянулись и видимо не слышали – чем меньше они знают, тем лучше. Силуэт прижал палец к губам и махнул Кирку. Кирк понял, что надо действовать осторожно. Остальная команда продолжала болтать и не обращала на него внимания. Кирк тихонько скользнул в дверь, которую придержал Спок и аккуратно захлопнул ее за собой. Через несколько секунд, если бы четверо арестантов взглянули туда, то заметили бы только маленькую полоску золотого света, который только одно мгновение сиял из-под двери, играя на влажных стенах, а потом исчез. Кирка никто не хватится еще целый час. - Где мы? – спросил Кирк. Единственное, что он понял, что они стояли на платформе транспортера. Это было очевидно. Это помещение было идентично тому, куда Мэллори транспортировал его в первый из Комплекса Слоана на площадь перед Штабом Звездного Флота. - Вулканский дипломатический корпус. Спок спрыгнул с высокой довольно большой платформы, предназначенной для транспортировки одновременно десяти человек, как подсчитал Кирк, и подошел к пульту управления. - И что, любой, кто хочет, может им пользоваться? - Есть слабая утечка радиации, которая препятствует техническому персоналу обнаружить вмешательство, - Спок у пульта быстро вытаскивал и вставлял обратно во входные порты карты данных, - Вон там твоя форма и выход из транспортаторной, - он кивнул на стопку аккуратно сложенной одежды. Сверху на ней лежал какой-то инженерный дисплей, с вулканскими символами и индикаторными лампочками, - Оставь свой комбинезон и ботинки на платформе. Кирк стянул грязную робу: - И никакого сонического душа? - Транспортер исключил все запахи. Кирк принюхался и поднял новую форму. Спок был прав. Никакой вони от отбросов. - Отличный трюк. - Это не трюк. Система транспортеров Вулкана содержит базу данных неприятных запахов. Кирк застегнул ботинки: - Правда? Тогда я очень удивлен, что ими могут пользоваться люди. - Схема вулканских транспортеров действительно потребовала значительной модификации, после первого… - Спок осекся и прикусил язык, словно его поймали, когда он выдавал сверхсекретные сведения вулканцев. - Готов? – спросил он Кирка. - Конечно. А для чего? Спок отошел от пульта и протянул Кирку одну из карт ИД: - Это пропуска Академии. Они также позволят нам получить доступ в Космический Док. Кирк с удивлением воззрился на Спока: - Ты не терял даром времени. Из-за закрытых дверей послышались какие-то глухие удары. - К сожалению, - сказал Спок, - мне пришлось работать очень быстро, и у меня было очень мало времени, чтоб «замести следы». Я думаю, этот речевой оборот уместен. За дверями теперь слышались хотя и спокойные, но громкие голоса. Кирк понял, что они говорят по-вулкански. Он не понимал ни слова. - О чем они говорят? Спок сунул Кирку в руки одну из карт ИД и отбежал к платформе транспортера: - Они пытаются оказать помощь техникам, которые, как они думают, пойманы здесь в ловушку и подвергаются смертельной радиации. Кирк занял положение на линзе транспортера, на которую указал Спок. Спок встал рядом с ним и надел модуляционную ленту-очки с темно-янтарными линзами, а уши закрыл акустическими экранами. Кирк знал, что такие устройства носят колонисты с планет с разреженной атмосферой, пока не акклиматизируются на Земле. Кадеты – новички могли, в самом деле, носить такие приборы, и это было отличной идеей, чтоб прикрыть вулканские уши Спока. И эта маскировка не бросалась в глаза. - Может быть, что-нибудь скажем тем парням за дверями? – спросил Кирк. - Это только поощрит их усилия проникнуть сюда. Согласно данным, они знают, что если здесь поймают кого-нибудь из вулканцев, то ему уже не спастись. От оставленного без присмотра пульта управления послышался электронный звук. - Это правда? – спросил Кирк, - Тебе нет спасения? - Я полагаю, что это вероятно, - ответил Спок, - Но эту гипотезу интересно было бы проверить. - Мне нравится твой стиль, Стретч. Спок щелкнул линзами модулятора, чтоб получше рассмотреть Кирка: - Действительно, - все, что он сказал. - Действительно, - ответил Кирк с улыбкой. Спок опустил ленту и щелкнул линзами. А потом они растворились в транспортере. Элисса Корсо уставилась на пустую гардеробную, не в силах все же его закрыть. Неосознанно она аккуратно развешивала вешалки, чтоб даже в пустоте соблюсти порядок, принятый в Звездном Флоте. Когда это сделала, она закрыла двери, повернула ключ и бросила последний взгляд на свою комнату. Падд Зее, ее учебники и компьютерный монитор аккуратно стояли на столе. Стол Элиссы был пуст. Ее матрас был скатан, а белье сложено аккуратной стопочкой. Около них стояла ее сумка для прачечной, звезднофлотовская сумка с формой, спортивной одеждой, классным снаряжением… и всем остальным, что будет напоминать ей об этом месте, где сначала ее детская мечта осуществилась, а потом разбилась вдребезги. Защебетал коммуникатор. Она посмотрела на идентификатор. «Почему бы и нет?» - решила Элисса. Когда она уедет из Арчер Холла, здесь, по крайней мере, останется один хороший друг. Она щелчком открыла коммуникатор: - Привет, Зее. - Ты все еще здесь? - Почти ухожу. Ты рядом? - Нет… слушай, мне очень жаль, но у меня сейчас Инженерный семинар, и мне никак не вырваться. И я не смогу вернуться, по крайней мере, еще несколько часов. Элисса нисколько не сомневалась в ее словах, не потребовала подробностей. Она все поняла. Она нарушила Кодекс чести и теперь ни один нормальный кадет не станет с ней иметь дела. - Ладно. Мне надо идти. - Но это так быстро, Корсо. Я хочу сказать, что в прошлый раз они давали тебе несколько дней, чтобы подготовиться. Они собирались устроить Суд чести. У тебя, по крайней мере, был какой-то шанс, чтоб сопротивляться. Элиссе совсем не хотелось вспоминать события последних двадцати четырех часов. Она не могла больше ни думать, ни чувствовать. Она умерла. - Они заключили со мной сделку, - заявила она категорически, - Я подписала признание и согласилась принять исключение за нарушение Кодекса чести. И в Звездном Флоте согласились не привлекать меня по уголовной статье. А теперь я ухожу, и ухожу быстро. И покончим с этим. - Уголовной? – Зее в самом деле казалось, была удивлена, - Это твой дружок пытался украсть дилитий, а не ты! - Джим снова воспользовался моими кодами. А я была просто идиоткой. И он это понимал. Он всего лишь использовал меня. И если до меня было так легко добраться, то я не могу больше здесь находится. Это же так просто. - Мне очень жаль, что ты не смогла с этим бороться. Мне очень жаль, что меня нет рядом, и что ты не можешь пойти к Коменданту и рассказать ему, кто на самом деле должен за это ответить, а вовсе не ты. - Нет. Проехали. Я возвращаюсь на Райзу. А ты… ты будь адмиралом, или кем-нибудь еще. - Я приеду к тебе при первой возможности. Элисса знала, что Зее не приедет, но оценила эту ложь: - Я буду рада тебя видеть. Жарких струй, ха! Зее не рассмеялась над старинным приветствием космонавтов: - И тебе того же. Счастливого приземления, - и прервала связь. Элисса, наконец, осталась одна и совсем растерялась. Он не сказала Зее, но кое в чем она была с ней согласна. Джим Кирк должен был заплатить за все, что с ней сделал. Зее щелчком закрыла коммуникатор и радостно крикнула: - Сработало! Она обняла Гриффина, радуясь, что Дэла на грузовой палубе с мальчишками, - Ты бесподобен. Гриффин игриво хлопнул ее по заднице, а затем отодвинулся – она совсем не рассчитывала на такую реакцию: - Она на самом деле уезжает? - Они получили ее признание. Конец. Гриффин опустился на стул. Его голос эхом раздавался в пустом офисе. Все, что здесь оставалось – только старая мебель. Все было собрано: все ковры, все коробочки и другие вещицы, накопленные в течение года – все было упаковано, увезено и транспортировано на орбиту на Случайную Волну – маленький блестящий частный кораблик, который он нанял. Не очень удобный для пассажиров, хотя они не собирались долго путешествовать на нем. Зато у него был замечательный просторный грузовой трюм и недавно модернизированный транспортер, который прошел проверку для биологических организмов. - Ну и что? – спросила Зее, - Все закончилось? Она была в своей кадетской форме. Длинный плащ, который она носила, чтоб спрятать форму, был скомкан и брошен на кушетку. Она сдернула вниз свою серую рубашку, приводя себя в надлежащий вид, если он вдруг придет в себя. - Почти. Но не для тебя. Она потянулась и обняла его: - Тогда я пойду за тобой. Он неподвижно смотрел на нее до тех пор, пока она не убрала руки: - Ты знаешь, что этого не будет. Зее с оскорбленным видом уставилась на него: - Я сделала все, что ты велел. Мы заключили сделку. Он резко наклонился, схватил ее за подбородок и больно сжал. Зее не могла даже пошевелиться. - Сделка не завершена, маленький адмирал. Ты освободилась из дома. Ты достала для нас дилитий. Ты заставила свою соседку – идиотку взять вину на себя. У тебя тепленькое местечко. Через три года ты получишь диплом с безупречными оценками и будешь назначена в Штаб Звездного Флота. У тебя есть какие-нибудь ценные идеи, которые ты можешь передать генералу? - Сделка была не такой. Гриффин еще сильней сжал ее подбородок. Зее почувствовала, как слезы обожгли глаза. - Другой вариант – ты покойник. В том числе и твоя семья. Ты хочешь об этом подумать? Она почти потеряла сознание, когда он ее отпустил. Зее поняла, какой ответ она должна дать, и дать быстро. Все варианты кончились, когда она попала под власть генерала. Но Гриффин был волен поступать так, как хочет. Генерал его слушал. И все, что ей оставалось сделать – дать ему какой-то стимул. - Гриффин, единственное, что я хочу – это быть с тобой. Я хочу остаться с тобой. И делать работу для генерала на границе. В этот раз Гриффин посмотрел на нее так, как будто она ему противна: - Ты не хочешь туда. Это хорошее назначение. По тебе никто не стреляет. У тебя отличные шансы завтра не подохнуть. - А как же ты? Зее ослабела под его пристальным взглядом. Ее не заботили опасности. Она должна была быть вместе с ним. - Ладно, иди. Но когда я доберусь до базы, первое, что сделает генерал, это снова пошлет меня сюда. А когда я вернусь обратно, ты опять мне понадобишься. - Ты нужен мне сейчас, - она больше не могла сдерживаться, и уже не боялась, что он посмеется над ней. Гриффин остановился и обнял ее. - Я знаю, - прошептал он, ткнувшись в ее волосы, обжигая ее своим дыханием, успокаивающим и возбуждающим одновременно, - Когда я вернусь, не будет больше никакой Дэлы. Только ты и я. Он отстранился, и Зее почувствовала, как у нее вырастают крылья. - Когда? - Через четыре месяца, - ответил Гриффин, - Самое большее, через шесть. К тому времени, ты должна уже оказаться в Командном Списке. - Сделка, - сказала она, уже считая дни. Если она теперь не едет с ним, то она должна быть полезной здесь. Ей поскорей необходимо было уехать из Пассифик Рима, чтоб пойти на семинар и продолжить эту отупляющую монотонность, чтоб оставаться кадетом. Гриффин улыбнулся. - Осталось еще одно дельце, прежде, чем я уеду, - он нажал кнопку контроля на коммуникаторе. Зее услышала торопливые шаги по металлической лестнице, с грузовой палубы в офис. Через минуту влетел запыхавшийся Метью, заляпанный грязью и смазкой. Он руководил работой внизу. - Да, сэр. - Осталось еще один свободный конец, с которым надо бы покончить. Семейное дело. Гриффин посмотрел на Зее и подмигнул. Ее обожгло внезапным страхом, который тут же исчез. Она поняла, чье время пришло. Братья Кирки. И если бы Гриффин попросил ее, она собственными руками растерзала бы обоих.
132 Нравится 52 Отзывы 63 В сборник