"Встречный курс" (Академия 1)

Перевод
PG-13
Завершён
132
1
переводчик
Оригинал:
Размер:
308 страниц, 91 707 слов, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
132 Нравится 52 Отзывы 63 В сборник

глава 47

Настройки
- Они открывают ворота, - Кирк напряженно всматривался в главный экран, словно во сне. Энтерпрайз скользил вперед, направляемый тяговыми лучами Космического Дока. - У них еще есть тридцать секунд, чтоб понять свою ошибку, - заметил Спок. - Спасибо за слова поддержки. Кирк все еще стоял около центрального кресла, и хотя иногда поглядывал на него, не сделал ни одного движения, чтобы в него опуститься. Тридцать секунд прошли, и на главном экране возник космос и звезды. - Хмм, и что нам теперь делать? – спросила Дел Мар. - Спок, - обратился Кирк, - Твой жучок может указать нам направление? Спок открыл вулканский медальон и положил его на пульт управления. Он прочитал с дисплея координаты, и Дел Мар их ввела. - Ничего хорошего я не вижу, - проговорила она взволнованно. - И куда он направляется? - Судя по главной полосе движения… Я бы предположила, что он готовится полететь в… О, нет! Он сделал это. Кирк попытался увидеть то, что видела на дисплее Дел Мар. Но экран уже опустел. - Это выглядело так, как будто Гриффин включил варп, - объявил Спок. Кирк задал вопрос, на который и так уже знал ответ: - Кто-нибудь знает, как включить варп-двигатель? - Я знаю, но для этого мне понадобится около суток, - сказал Надери, - Хм, если дилитиевые кристаллы уже установлены. Не наши. Поскольку они до сих пор в хранилище. Кирк выдавил улыбку: - Я могу предложить только одно, что мы можем сделать, - сказал он своему бывалому экипажу. - Вернуться? – спросила Дел Мар. Кирк обиженно покачал головой. - Нет. Проложите курс, следуя за начальным курсом Гриффина. Может быть… может быть его варп-двигатель взорвется, или что-нибудь еще случится, и нам удастся его нагнать, - он глянул на инженерную станцию, - Ей, Надери. У нас полная импульсная мощность, правильно? - Да, сэр. - Да? – повторил Кирк, согласившись, - Тогда подай рулевому и навигатору всю мощность, которую только можешь дать. Надери, казалось, не знал, как нужно ответить должным образом, поэтому лишь убедительно кивнул и вернулся к своим делам. - Курс проложен, - откликнулась Дел Мар и вдруг добавила – Нет! Что… что… - она судорожно начала корректировать настройки управления, - ладно… ладно, все правильно. Теперь курс проложен. Кирк махнул вперед: - Тогда… ну… Вперед, полная мощность, мистер Спок. Все замерли на месте, когда странный грохот заполнил мостик, и звезды на экране стронулись со своих мест. Судно изменило курс и начало ускоряться. - Следуем на одной второй импульса, - отозвался Спок. Кирк прислонился к креслу. Ничего больше не оставалось, кроме как ждать, что их поймают. А потом он снова услышал характерный перезвон, и увидел, что Спок поднял медальон. - Очаровательно, - сказал вулканец. - Что? – спросил Кирк. - Жучок снова работает. Кирка начала бить нервная дрожь: - Он выпал из варпа? Спок кивнул, и еще раз глянул на медальон: - Кажется, он вышел на орбиту Нептуна. Кирк стремительно сделал в уме подсчеты: - Среднее расстояние до Нептуна… это? Четыре точка один, четыре точка два миллиарда километров? Дел Мар наклонилась к пульту управления: - Прямо сейчас навигационная база данных показывает, что он находится в четырех миллиардах, двух миллионах, восьмистах тысячах и… остальное все время изменяется. - Ладно, - сказал Кирк, - на половине импульсной мощности, мы окажемся там… всего лишь менее, чем через пять часов. Летим. Полная скорость. Все, что у нас есть. И после этих слов Энтерпрайз помчался к Нептуну. - Нептун? – повторил Хамер – Почему Нептун? Мэллори проверил данные на своем настольном экране: - Именно там и находится корабль Гриффина. Хамер заглянул Меллори через плечо: - Все, что он украл за прошлый год, все это он везет к Нептуну? - Вероятно, это не последний пункт его назначения. Скорей всего он рассчитывает дозаправиться на Станции Тритон. И заодно проверит, не преследует ли его кто-нибудь, или… он нашел другой источник дилития. - Может быль в близлежащем к Нептуну космосе существуют какие-то приспособления для варпа? Мэллори вывел на экран большую поисковую цепочку и зачитал вслух: - Около Нептуна погибли два корабля, правда, несколько десятилетий назад. Оба они сгорели в верхних слоях атмосферы. Если от них что-нибудь осталось, похоже, Гриффину пришлось бы восстанавливать их внизу, в восемнадцати тысячах километрах азота, воды и льда – в условиях давления, которое разрушило бы любые дилитиевые кристаллы за несколько дней. - Какие-нибудь корабли потерпели крушение на спутниках? Мэллори проверил. У Нептуна было девять спутников – планетоидов и двадцать семь астероидов. За последние годы на них было совершено несколько вынужденных посадок. Но, согласно отчетам Звездного Флота, не было никаких катастроф. - Ничего. Он выключил экран и поднялся из-за стола. - И что теперь? – спросил Хамер. - Я сказал бы, что у Кирка со Споком правильная идея, - ответил Мэллори, - Мы отправимся к Нептуну.
132 Нравится 52 Отзывы 63 В сборник