***
Джон устал ждать заказ — ну сколько можно нести один чертов чизкейк?! Так и состариться недолго. Забарабанив пальцами по столу, он как можно громче фыркнул, когда мимо него проходил долговязый официант. Услышав его, официант притормозил и сощурив пронзительно-голубые глаза напомнил, что они находятся в приличном ресторане, а не в конюшне и, стало быть, нужно вести себя не как лошадь, а как человек. То есть, терпеливо ожидать. Грубый официант был таков, а Джон мысленно урезал чаевые до нуля. Пять, десять, двадцать минут к уже прошедшему часу вызывали негодование не только у Джона. Супружеская пара стариков — обоим не меньше двухсот лет на каждого — трижды подозвала грубияна к своему круглому столу и трижды получила однозначный ответ: «ждите»; вскоре к «ждунам» присоединился сурового вида мужик в байкерской куртке, толстой цепью на поясе и сигаретой в зубах. Устрашающий байкер не повлиял на темп обслуживания — официант продолжал методично игнорировать посетителей. Проигнорировал он и компанию высокомерных богачей, которые тут же вызвались призвать администрацию. Только после выговора от администратора, официант, наконец-то, принялся за работу. Увы, столик Джона он так и проходил стороной, пока в ресторан не прошёл статный мужчина в костюме и с зонтом. Бросив байкеру на стол тарелку слабой прожарки стейка, бедолагу при этом обрызгало кровью, официант подсел к Джону на диван и закрывшись серебристым подносом, осторожно выглянул из-за укрытия. — Смотри-ка, ходячие часы, — прошептал он, — прямо-таки Биг-Бен. И где же твой кавалер? А, Майкрофт? — Извините, — Джон деликатно кашлянул. — Извиняю, — официант нахмурился, — неужели он знал? Знал, что я знаю… Быть того не может. Хотя, это же Майкрофт, — сам с собой заговорил молодой человек, — конечно, он мог каким-то образом узнать и отменить встречу. Что ж, подождем. — Вы принесете мне сегодня чизкейк? — не сдавался Джон. — Сильно сомневаюсь, а теперь не мешай. Видишь, я занят? — не глядя на него, ощетинился официант. — Почему бы вам не заняться, кхем, например…ну скажем…своей работой? Или не сесть за другой столик… — внутри Джона всё кипело. — Почему бы тебе не замолчать. С твоего столика прекрасная точка наблюдения… Оппачки, достал телефон, — официант хищно усмехнулся и тотчас помрачнел, — надеюсь, он не мне собрался звонить? Отключу-ка я от греха подальше мобильник. — Я буду жаловаться, — Джон, будто в школе поднял руку, но чужие, длинные пальцы, схватив его за воротник потащили за поднос. В этот момент на них устремил соколиный взгляд мужчина с зонтом. — Замечательно, — шепнул официант с толикой разочарования, — ты своими воплями привлек его внимание. Молодец! Джон не знал, как ему реагировать: смущаться ли, злиться. Их с официантом лица практически соприкасались. — Что здесь происходит? — в конце концов пробормотал он. — Смотри, — официант легонько развернул его по направлению к листающему меню мужчине за дальним столиком, — видишь нахохлившегося павлина в сером костюме? У которого ещё запонки на рукавах стоят как два крыла от самолета? Это мой брат. Я обязан знать… — официант прерывисто вздохнул, облизал пересохшие губы и взволнованно сдавил поднос. — Знать, что? — С кем он встречается, — шепнул с отчаянием незнакомец, — любой ценой. — Так спроси у него, — Джон отбросил формальности и вежливость, — в чем проблема-то? — Проклятье, — официант резко побелел и сдвинув поднос, а вместе с подносом приблизив к себе и Джона, прикусил губу, — кажется он меня увидел, — сокрушенно зашептал он, — что делать-то? — Прекратить дурака валять, Шерлок. Джон вздрогнул, поднос из рук официанта с дребезжанием в ушах полетел под стол. Мужчина с зонтом триумфально заулыбался. — Шерлок, к чему маскарад? Или решил заделаться в официанты? Тогда, принеси мне чашечку кофе. — Сам неси себе кофе, — Шерлок отодвинулся от красного как рак Джона, — Что ж, Майкрофт. Как твое свидание? — Как видишь, я его перенес, — присаживаясь напротив них, ответил ему человек по имени Майкрофт Холмс, — здравствуйте, — поздоровался он с опешившим Джоном. Джон промолчал. — Шерлок, — вернулся к беседе Майкрофт, — прекрати. Ты посягаешь на чересчур большой кусок, тебе не справиться. — Вот как, — Шерлок с оскорбленным до глубины души видом поправил галстук-бабочку, — в любом случае, я взял отпуск и не опущу руки из-за одной неудачи. — Неудач было гораздо больше, — со смехом заверил его Майкрофт и посерьезнев, добавил, — поверь, ты не хочешь на самом деле знать с кем я встречаюсь. — Больше? — переспросил Шерлок. — На что ты намекаешь? — Я с ним встречаюсь не шесть месяцев. — На сколько месяцев я ошибся? Майкрофт выдержал многозначительную, трагическую паузу, будто размышлял говорить или не говорить правильный ответ: — Примерно на пятьдесят три. С половинкой. — Вы вместе пять лет?! — в эту минуту Джон искренне порадовался, что на столе нет тарелок с едой. Неизвестно, чтобы учудил разъяренный «официант». Шерлок круто взмыл и выпучил глаза на брата. — В этом году у нас с ним маленький юбилей, да, — Майкрофт почти виновато отвел взгляд. — Ты…ты худший брат на свете. Джон старался делать вид, что его здесь нет, но у него это плохо получалось. Так уж вышло, что сидел он между двумя братьями. Хочешь не хочешь, всё равно на всеобщем обозрении. — Ладно тебе, Шерлок, — Майкрофт нахмурился, — вспомни, кто тебе всё время помогает? Как на счет карликов? А мистера Фостера? Давай посмотрим правде в глаза…девяносто процентов полученного богатства за поимку преступников принадлежит мне. Шерлок убито рухнул обратно на диван. — На свадьбу тоже не пригласишь? — хмуро полюбопытствовал он. — Или вы уже года три в браке живете? Когда я к тебе сегодня заходил… Это ж твой хахаль прятался под диваном? Майкрофт засмеялся, а вот Джон не разделил его веселья. Ему показалось, что Шерлок вот-вот лопнет от досады, обиды и злости. — Забудь, Шерри, — взял зонтик Майкрофт, — даже у величайших, всех времен и народов сыщиков бывают неудачи. Вспомни знаменитого Эркюля Пуаро Агаты Кристи. Ему ни разу не удавалось с первой попытки указать на убийцу, ему требовалось время, чтобы всё проанализировать, соотнести факты и вынести вердикт. — Так и мне…нужно время, — Шерлок совсем приуныл. — Поговорим ещё через пару лет, — подмигнув брату, Майкрофт удалился из ресторана. Шерлок заговорил спустя десять минут молчания. Джон даже почти забыл о нем, впрочем как и о своем чизкейке. — Он непобедим. — Что ты имеешь в виду? — мягко поинтересовался Ватсон. — А то и имею в виду, — Шерлок откинулся на спинку дивана, — у Майкрофта завышена самооценка не просто так. Как-то раз, уж не помню почему мы с ним заговорили на эту тему, но речь зашла о музыке, музыкантах и о их мастерстве. Он мне сказал, что при желании на музыкальных инструментах можно научить играть даже умственно отсталую обезьяну. При чем на любом инструменте взять хоть те же фортепьяно или скрипку. Тогда я понял, что у меня, наконец, появился шанс размазать Майкрофта по клавишам и предложил ему пари, мол научишься играть на фоно — выполню любую твою волю. Майкрофт согласился и уже на следующий день сыграл мне несколько сонат Антонио Вивальди. С закрытыми глазами. Шерлок горестно вздохнул, а Джон высказал то, что первым пришло на ум: — Может он уже умел играть? — Нет. Майкрофт слишком ленив. Он предпочитает слушать, а не самому играть. Знаешь, мне пришлось целую неделю забирать его костюмы из прачечной и выгуливать чокнутого добермана. Сколько крови моей попил этот доберман! Ненавижу эту собаку. Признает только Майкрофта, остальных к себе не подпускает и скалит зубы. Джон незаметно посмотрел на часы — почти восемь часов вечера — за весь день он ни крошки не взял в рот и теперь живот крутило от голода. Шерлок уронил голову на стол, видимо чизкейк свой Джон сегодня не получит. — Я такой идиот, — Шерлок жалобно глянул на Джона и протяжно застонал, — думал они встречаются с мистером Икс полгода. И, поверь, продолжал бы так наивно думать, если бы не Его Величество, раскрывшее масштабы моего грандиозного промаха. — Вы с братом, погляжу, не особо-то близки, да? — с сочувствием спросил Джон. — Близки. Он мой единственный брат и друг. Но есть вещи, которые у Майкрофта под табу. Отношения, как раз, входят в их число. Счастье любит тишину, — очень похоже передразнил брата Шерлок, — придется сутками напролет следить за ним, но я готов потерпеть. Хотел Джон ему что-то сказать, например, «а как же работа?», но промолчал. — Как тебя зовут? — неожиданно спросил Шерлок. — Джон. Джон Ватсон. — Шерлок Холмс… — Шерлок поднял голову со стола и как-то странно на него посмотрел, затем снял галстук и скомкав, спрятал в карман, — хватит с меня на сегодня, пожалуй. Не хочешь прогуляться, Джон? — По правде говоря, я бы не отказался от ужина, — пробормотал тот. — Я живу здесь неподалеку. Бейкер-стрит, — Шерлок встал из-за стола и кивнул на выход, — миссис Хадсон что-нибудь нам сообразит. Через десять минут они сидели в теплой и уютной гостиной. Миссис Хадсон — бодрая старушка в причудливом фартуке, яркой помадой на губах и доброй улыбкой — по просьбе Шерлока ушла на кухню и гремела там кастрюлями. Джон с любопытством рассматривал картины на стенах, на подоконнике он заметил скрипку, а смычок от скрипки валялся у захламленного бумажками, книгами и картами города журнального столика. — Наверняка Майкрофт узнает мою машину, — не утихал никак Шерлок. Сев в кресло напротив камина, Холмс уставился на сухие палена, — если честно, задачка предстоит не из простых. Майкрофт знает, что я не успокоюсь, да и разведка его конек. — Ты одержим братом, — хмыкнул с чувством Джон, — тебе надо переключиться на что-нибудь другое. — Правда? — изогнув бровь, Шерлок развернулся к Джону и склонил голову на бок. В глазах отчётливо читался упрек, совет Шерлоку пришелся не по душе. Коварно ухмыльнувшись, Холмс подался вперед и мягко обронил: — а можно я переключусь на тебя? Газета десятилетней давности выпала из рук Джона. Покраснев, он недоуменно захлопал ресницами. — На самом деле, — чуть порадовавшись реакцией гостя, Шерлок вновь загрустил, — я бы одолжил у тебя машину. Если желаешь — с тобой. Не успел Джон положить газету, как тотчас её снова обронил. — Ты хочешь, чтобы я вместе с тобой шпионил? — не до конца его понял Джон. — Вроде того. Чего-чего, а компаньона Майкрофт не ожидает увидеть со мной. Я всегда работаю в одиночку. Что скажешь? Прижмем брата вместе? Джон не знал, что ему и ответить. Всё, включая шпионаж за человеком (который, между прочим, не совсем законный) казалось странным, ненормальным. Шерлок принял его молчание за согласие. — Расписание Майкрофта до нельзя сложное, — с воодушевлением потёр он ладони, — в пять утра он выезжает из дома, направляется в посольство. В 6:30 покупает в кофейне два стаканчика «Латте». Майкрофт — соня и ненавидит вставать рано, поэтому он заливает в себя как можно больше кофе, чтобы проснуться, — пояснил зачем-то Шерлок насупившемуся Джону. Тому стало неловко, что за него всё уже решили. — В 6:45 Майкрофт входит в здание посольства, там встречается с иностранцами, прочими дипломатами и послами. Проводит совещания, налаживает контакты и обсуждает мир во всем мире, ровно до 14:00. В 14:05 он едет на обед к премьер-министру Великобритании, а после идет уже по менее важным делам… Так что нам придётся встать в 4 утра, чтобы к пяти быть на месте. — Ты правда хочешь следить за братом? — сердце Джона екнуло. Неужели он согласился стать напарником этого безумца? — Мне нужен всего один день, — Шерлок начал мерить гостиную шагами, на его лице застыло волнение, — Майкрофт точно встретится с тем, кому он отдал пять лет своей драгоценной жизни. — Ну да, дома вечером, после работы, — проворчал Джон, — как все нормальные люди. Нам необязательно целый день за ним следить. — Ты не знаешь Майкрофта, — отмахнулся от него Шерлок и замер у окна, — возможно, он даже не к себе поедет обратно. А я понятия не имею, где живет его возлюбленный. Миссис Хадсон принесла, наконец, ужин. Разложив по тарелкам отваренные овощи и жареную рыбу, она пожелала приятного аппетита и потоптавшись в дверях, ушла к себе. Джон потянулся к вилке, но упавший рядом с ним на софу Шерлок, хлопнул его по руке: — Сначала надо спланировать всё, — Джон еле сдержался, чтобы не ударить своего нового знакомого в отместку. — Ты далеко живешь? — Ну…так, — замялся Ватсон. Раскрывать своё местожительства едва знакомому человеку? Увольте, сэр. — Ну так это как? — Шерлок вопросительно поднял бровь. — Ладно, неважно. Останешься сегодня со мной. Это было уже слишком. Покрывшись от негодования алыми пятнами, Джон всё же смог выдавить из себя вежливую улыбку и спокойно показал свое негодование. Шерлок сверкнул глазами. — Не беспокойся, спать будем в разных кроватях. Пятна на лице Джона разрослись в сплошное бордовое пятно. — Не в этом дело. — А в чем? — Шерлок буравил его взглядом. Он так и не смог объяснить в чем. Миссис Хадсон открыла свободную спальню, подвинула к кровати вентилятор — в комнате стояла невообразимая духота. Затворив за старушкой дверь, Джон повалился на постель с одной-единственной мыслью: «Ну и странный же выдался вечерок!»***
Ранним утром, ещё до петухов и до того как поднялось солнце, Джона разбудил настойчивый стук в дверь. Забыв, что он в чужой квартире, Джон спросонья свалился с кровати и уже с земли, разрешил Шерлоку зайти в комнату. — Ты, что, спал на полу? — хмыкнул тот. — Поднимайся, нам пора. На скорую руку позавтракав (миссис Хадсон спала, поэтому яичницей пришлось заняться Джону), они сели в такси и как бы ни противился Ватсон, доехали до дома, где он жил. Шерлоку нужна была чужая машина. В 4:50 ниссан пересек черту города, приглушил мотор неподалеку скромного жилища старшего Холмса и притаившись стал ждать. Шерлок опустил стекло и выглянул наружу. Жара спала, небо застилали грозовые тучи и поднялся сильный ветер. — Как тебе дом Майкрофта? — Джон вздрогнул и открыл глаза, не без смущения обнаружив, что пока дремал, завалился на плечо Холмса. — Ничего такой, — взглянув на двухэтажное сооружение из белого камня, огражденное высоким забором и воротами, сказал он и зевнул, — далековато от работы, но как по мне, этот дом стоит того. Улыбнувшись, Шерлок пожал плечами: — А как по мне, Майкрофт себе только навредил. Ему же приходится вставать за два часа до выхода. Пока сходит в душ и проведет традиционный обряд купания (любит он постоять под душем и поразмышлять над вселенскими проблемами), пока поест и накормит свою полоумную собаку, пока выберет в чем будет щеголять перед иностранцами… С точки зрения времени, затратно. Раньше как было… Жил в пяти минутах от посольства и вставал не в три, а в шесть утра. Ворота медленно разъехались в стороны. Показался отполированный черный клюв «Ягуара» — Майкрофт повернул автомобиль и стремительно помчал по сухой дороге. Через две минуты Шерлок скомандовал Джону ехать следом. Почему-то Джона не покидало ощущение, что Майкрофт догадался, что его преследуют. Ягуар петлял по улицам, взлетал то в горку, то нырял вниз, под мосты. А когда проехал мимо посольства, заволновался уже Шерлок. Три часа они катали по постепенно пробуждающемуся Лондону и ягуар Майкрофта не думал останавливаться. — Так, — Шерлок сдвинул брови и по его лбу поползли складки задумавшегося человека, — тормози. Мы уже проезжали магазин «Джонса». Три раза. Майкрофт нас кругами гоняет. Джон сделал то, что ему велели. Припарковал машину у тротуара. К его изумлению, ягуар последовал их примеру. — Так, — тупо повторил Шерлок, напряженно наблюдая как брат выходит из автомобиля и грозно надвигается к ним, — говорить будешь ты. — Что?! Шерлок нырнул вниз, а Майкрофт постучал зонтиком по тонированному стеклу. — Доброе утро, — Джон напустил на себя самый невинный и невозмутимый вид. — Доброе, — совсем не добрым тоном промолвил Холмс-старший, — не ожидал от вас такого нелепого поведения, доктор Ватсон. — Откуда вы… — Джон осекся. Шерлок ущипнул его за ногу. Что именно Холмс хотел ему таким образом передать, для Джона осталось секретом. — У вас что-то стряслось? — миролюбиво полюбопытствовал Ватсон, потирая ляжку. — Брат случился, — каменным голосом процедил Майкрофт, — из-за вас двоих мне пришлось перенести завтрак с герцогом Хэйнсом и встречу с важным гостем из Канады. — И всё ради того, чтобы нас проучить? — шустро вылез из-под сидения Шерлок. Майкрофт завидев брата, закатил глаза. — ХВАТИТ МЕНЯ ПРЕСЛЕДОВАТЬ, ШЕРЛОК. Майкрофт развернулся на каблуках и быстрым шагом пошел к машине. Джон скосил глаза на кажется смутившегося Шерлока. — Вернемся домой? — предложил Ватсон, однако Шерлок покачал головой. — Коли начали, доведем до конца. Возьмем машину напрокат и в этот раз аккуратнее будем ехать, хотя бы через машину, а не попятам.***
Вторая попытка проследить за Майкрофтом также не увенчалась успехом. Несмотря на то, что они взяли машину под стать тем, что стояли возле посольства, Майкрофт без труда обнаружил среди десятков идентичных автомобилей «шпиона» и подложил им с Шерлоком настоящую проблему: мстительно черканул гвоздем по крылу взятой напрокат тойоты. Это был удар не только по карману Шерлока, но и по самолюбию детектива-консультанта. — Стерва, — шипел он по дороге в автосервис, — Майкрофт ещё пожалеет, что взял в руки коробку с гвоздями. Ближе к обеду они вернулись на Бейкер-Стрит. Настроение Холмса было хуже некуда, а Джон не знал, как подбодрить: на шутки Шерлок огрызался и отказывался от всех его предложений. — Как на счет отвлечься? — не сдавался Джон. — Чем ты обычно занимаешься? — Этим и занимаюсь, — неохотно сообщил ему Шерлок, — слежу за преступниками, копаю под них, а потом сажаю за решетку. — Но твой брат не преступник! Джон налил в кружку зеленый чай и протянул Холмсу. Миссис Хадсон куда-то запропастилась и они сами хозяйничали на кухне. Вернее, хозяйничал Джон, а Шерлок с карандашом за ухом вносил корректировки в свой план. — Может, и не преступник, но Майкрофт что-то от меня важное скрывает и я…должен…знать. Попив чай, они вышли на улицу. Небо окончательно почернело, вдалеке гремел гром и сверкали молнии. — Куда теперь? — В Скотленд-Ярд, — Шерлок был мрачнее небосклона над Лондоном, — только на той неделе Майкрофт посетил инспектора Лестрейда трижды и я подумал… Что, если это Грегори приударил за моим братом? — Грегори Лестрейд? Тот самый… — начал Джон и Шерлок за него закончил. — Тот самый идиот, в точку. Обычно Джон не посещал полицейский участок без той или иной необходимости. Дело было в атмосфере данного местечка: кого-то приводили сюда в наручниках, кого-то обвиняли в убийствах, а случалось, устраивали перестрелки прямо на глазах у гражданских. Вон, инспектор Лестрейд засветился в скандальных новостях, пустив пулю в плечо какому-то беглецу, а потом ещё кричал в камеру, что съемка в Скотленд-Ярде запрещена. Приехали в Скотленд-Ярд и Шерлок с ноги открыв входные двери, влетел в кабинет привставшего инспектора. — Ну?! Грегори Лестрейд сначала удивился, но потом хмыкнул: — Опять обдолбался, Холмс? — и вернувшись за бумажную волокиту, уткнулся в документы. — Лучше, сам расскажи, Лестрейд, — Шерлок вытащил из-под какого-то полицейского стул и придвинувшись к столу, сел напротив детектива. — Как вы познакомились? На Бейкер-Стрит? Джон скромно оглянулся и не найдя свободного местечка, притулился у стены, в тени громадного шкафа. Лестрейд гневно захлопнул папку и разделяя слова на слог, выплюнул: — Я не понимаю, о чем ты. — Да ты что, — Шерлок продолжительно втянул ноздрями воздух и впился глазами в недовольное лицо собеседника. Спустя минуту он согласно кивнул. — Узнаю этот глупый, потерянный взгляд, Лестрейд. Значит, не ты король для королевы Великобритании. Так я и думал, пешки неровня ферзям. Лестрейд осторожно глянул на Джона. Тот пожал плечами. — Осторожнее с наркотиками, Шерлок, — голос Лестрейда дрогнул и захрипел, словно он только что глотнул виски, — доиграешься, даже Майкрофт тебе не сможет помочь. Арестую и в клетку посажу. — Хоть кого-то посадишь, верно? — язвительно рассмеялся Холмс, — бывай, инспектор. Шерлок вернул стул владельцу и поманил к себе Джона. — Это однозначно не Лестрейд, — шепнул он на выходе. — Зайдем в любимую прачечную Майкрофта. Может там видели его таинственного спутника.***
Любимая прачечная Майкрофта находилась всего в трех кварталах от Скотленд-Ярда, на углу, напротив цветочной лавки, временно закрытой на ремонт. Возле лавки они и припарковались. Шерлок что-то вычеркнул в блокноте и засунул записи в бардачок. — Тебе не надоело гоняться за братом? — спросил у него Джон. — Нет, — Шерлок попробовал всмотреться в залитое дождем окно, там за ручьями серело неприметное здание с покосившейся вывеской «Трон», та самая прачечная Майкрофта, — есть идеи получше? — Шерлок обернулся к Джону и не дав тому и слова произнести, насмешливо прибавил: — ты же не хочешь, чтобы я переключался на тебя, то бишь, занимался тобой, а не Майкрофтом. Джон вновь залился краской до самых кончиков волос и дёрнув ручку, вышел из машины. Они перебежали дорогу и буквально ввалились в подозрительно тёмное помещение прачечной. Сделав всего пару шагов, в сторону прилавка с кассами, Джон поскользнулся на чем-то мокром, но Шерлок успел его в последний момент поймать и не позволил упасть. — Аккуратнее, — шепотом проявил Холмс заботу и тут же всё испортил: — какой же ты неуклюжий. Постоянно всё роняешь и падаешь. Джон обиженно засопел, а Шерлок провел ладонью по стене и включил свет. Мистер Стрикленд — хозяин прачечной — лежал с широко распахнутыми, стеклянными глазами. Во лбу, точно звезда виднелось отверстие от пули, а пол вокруг от края до края был залит кровью. Бесспорно, мистер Стрикленд был мёртв. Джона замутило. Прикрыв рот ладонью, он отвернулся и согнулся пополам. Шерлок удрученно вздохнул. — Майкрофт нас опередил, — совсем несмешно пошутил Холмс и повернулся к зеленому Джону, — ты боишься мертвецов? Не переносишь вида крови? Ты же доктор… Майкрофт назвал тебя доктором. — И, что с того? — огрызнулся Ватсон. — И ничего я не боюсь. Просто неприятно. — Неженка, — хмыкнул Шерлок и присел около покойника, — так-так… Стреляли с близкого расстояния, вплотную… Все мозги вышибли. Джон? Ты мне нужен, иди-ка сюда, дорогой. Белея на глазах, Джон на одеревенелых ногах подошел к Холмсу. — Время смерти, доктор Ватсон, — Шерлок выжидающе задержал дыхание. — Судя по всему, — тот судорожно сглотнул, — несколько часов назад, два, может три… — Мило. Позвоню, пожалуй, Лестрейду. А ты что ли выйди на улицу. Не возражая, Джон молнией вылетел на выход и привалился к ближайшему мусорному ведру. Шерлок присоединился к нему минутой позже. — А вообще, не бывает таких совпадений, — задумчиво протянул он и обеспокоенно взглянул на спину Джона, — ты там как, живой хоть? Джон ответил вопросом на вопрос: — Вызвал инспектора? — А как же. Сейчас прилетит, самодовольный гусь, — фыркнул Шерлок, — вот увидишь, с мигалкой. Смотри, кажется уже подъезжает… Но Шерлок ошибся. Рядом с ниссаном Джона встал «Ягуар». Майкрофт — белее мела — вышел из машины и раскрыв зонтик, к ним подошел. — Надеюсь, ты не вызвал полицию? — Холмс старший запнулся. Вдалеке зазвучал вой сирены и заблестели синие мигалки. Шерлок присвистнул: — Мистера Стрикленда ты укокошил? Сознавайся. — Не говори ерунды, Шерри. Не дожидаясь полицейской кареты Майкрофт зашёл в свою любимую прачечную, Шерлок и Джон переглянулись. — Что это с ним? — удивился Джон. — Пойдем, спросим, — Шерлок пропустил его вперёд и закрыл за собой двери на щеколду.***
Майкрофт неподвижно стоял возле трупа мистера Стрикленда, сжимая в руке белоснежный платок. — Отпечатки пальцев забыл стереть? — Шерлок приблизился к брату. — Майкрофт, ты меня пугаешь. Поговори со мной. Тот ему ничего не ответил. Обвел взглядом место преступления, переступил покойника и прошелся вдоль кассы. Будто искал улики. Шерлок не моргая следил за ним. Когда же Майкрофт нагнулся и подняв что-то с пола при помощи платка, убрал «улику» к себе в карман, пришёл в ярость, но по большей части из-за своей невнимательности: он несколько раз проходил это место и ничего не заметил. — Что ты творишь?! Это не в твоей компетенции, Майкрофт! — взорвался Шерлок. — Положи обратно или отдай Лестрейду. Джон обернулся. Кто-то барабанил по закрытой двери. Этим кем-то был промокший до нитки инспектор Лестрейд. — Можешь открывать, — чёрство сказал Майкрофт Джону. Джон поглядел на вытаращившего глаза Шерлока и не глядя на мертвеца, отворил двери. Лестрейд, как и Шерлок, был вне себя от гнева. С него ручьями сбегала вода, попадая на пол, моментально смешивалась с кровью. — Что вы тут устроили… — инспектор споткнулся о собственные слова, увидев перед собой Майкрофта. — Вы… Добрый вечер. — Он сконфуженно пригладил мокрые волосы и поправил воротник на мокрой рубашке. — Добрый, — Майкрофт ещё раз окинул холл зорким взглядом, — до скорой встречи. Шерлок схватил его за локоть: — Майкрофт, — с мольбой простонал он, — пожалуйста. Выдернув руку, старший Холмс кивнул обомлевшему Лестрейду на прощание и ушел. — Стерва, — Шерлок беспомощно обмяк, — удачи, инспектор. Ни ты, ни даже я не сможем раскрыть это преступление. Здесь нет улик. — Но есть труп, — пожал плечами Грегори, — что между вами только что произошло? Между тобой и Майкрофтом? Однако Шерлок ему не ответил. Взяв Джона за руку, он поспешно покинул здание.***
Джон осмелился заговорить с Шерлоком только дома. Переодевшись в сухую одежду, Холмс как будто обрел второе дыхание и вручив Джону чистую футболку, предложил выпить по бокальчику «красного полусухого». Джон не стал отказываться. Устроившись на полу, на ковре, оба переодетые и накормленные миссис Хадсон, они снова вернулись к убийству в прачечной. — Неужели, мистера Стрикленда убил Майкрофт? — Джон с удовольствием сделал несколько глотков из красивого хрустального фужера, чувствуя как приятное, покалывающее тепло растекается по его телу. — Конечно, не Майкрофт, — Шерлок тоже выпил, но не парочку глотков, а сразу полбокала, — он кого-то покрывает. И это, между нами, очень плохо для Скотленд-Ярда. Майкрофт — самый внимательный человек в Британии, в его руках власть, которая нам и не снилась. Преступник останется безнаказанным. — Зачем Майкрофту переступать закон? — диву дался Джон. — Любовь ослепляет… Жаль, что я не смог найти то, что нашел он, глядишь, у нас бы был хоть один шанс. — Я не понимаю… Шерлок осушил бокал и посмотрел на Джона, точно тот сморозил какую-то глупость. — Майкрофт прикрывает только тех, кого любит. Я не убийца, мои родители далеко, во Франции сейчас живут…стало быть, он покрывает своего возлюбленного. Более того, Майкрофт лично приехал на место убийства, а не послал туда своих агентов, чтобы убедиться в том, что его хахаль не оставил следов. Тогда ему не придется подключать свои связи. Но он, не сомневайся, может. — Помнишь, Майкрофт тебе говорил… — внезапно вспомнилось Джону. — Как там он сказал…– он пощелкал пальцами, — вроде, тебе не захочется знать с кем он встречается. — Всё встало на свои места, — Шерлок долил вино по фужерам, — я, действительно, не хочу знать, что мой брат связал свою жизнь с преступником. Я ловлю убийц, а он ложится к ним в койку? Так не пойдет… — И…Ты закончишь с расследованием? — Нет, — в голубых, будто незабудки глазах Шерлока вспыхнуло нехорошее пламя, — я найду его любовника и упрячу за решетку. И пусть мне придётся пойти против собственного брата… Они замолчали. Джон, подложив под голову одну из подушек, распластался на полу. Шерлок смотрел то на него, то на полупустую бутылку вина. Его что-то беспокоило. Что-то помимо опасной любовной линии Майкрофта. И в конце концов, Шерлок не удержался. — Если бы я не был таким подонком…– горячо выпалил Холмс. — Как думаешь, у нас с тобой… Могло бы что-нибудь получиться? Джон его прослушал: — Почему бы и нет, — особо не задумываясь, протянул он на одном дыхании, размышляя совершенно о других вещах. Зачем Майкрофт защищает убийцу? Любовь не способна затмевать здравый смысл, а здравый смысл подсказывал — убийцам место в тюрьме, а не в сердце главы Британской разведки. — И ты бы стал со мной встречаться? — Шерлок крадучись, будто прощупывая почву под ними, придвинулся к Джону. Джон так и не успел переспросить вопрос Холмса. Наклонившись, Шерлок обдал его запахом черной смородины и прижавшись к губам, поцеловал. Джон не сразу ответил на поцелуй. Прошли долгие три секунды, прежде чем он, наконец, осознал, что происходит и поддавшись чарам вина, всплеску забурливших внизу живота эмоций, приподнялся, запуская пальцы в чёрные как смоль волосы Шерлока. Руки Холмса нырнули под футболку и скользнув по позвонкам, будто перебирая струны, обняли его за талию. Тревожный день вылетел в форточку, угнетающие мысли покинули голову Джона и забыв про все на свете, он потянул детектива на себя.***
Утро началось с легкого головокружения, всепожирающего позора и трусливого побега. Сгорая со стыда, спотыкаясь о разбросанные вещи и прыгая по гостиной, Джон влез в брюки, бросил на спавшего Шерлока расстроенный взгляд и сняв с крючка куртку, вылетел как пробка из квартиры. Никогда, никогда в жизни он не ложился в постель к человеку, которого знал меньше суток. И видит Бог, сейчас ему было как-никогда стыдно. Не сбавляя шага, Джон нёсся по дороге, и даже не заметил как миновал шесть кварталов. Всё это время ему параноидально казалось, что проходящие мимо лондонцы осуждающе на него таращатся, а кое-кто даже тычет в него пальцем. Бейкер-Стрит осталась далеко позади, а неприятное ощущение всё ещё не покидало Джона. Заглянув в местное кафе с приметной зеленой дверью, он сел за свободный столик. Сонная официантка подала меню и Джон, зная, что его лицо до сих пор цвета спелого помидора, поспешил огородиться от упрекающего мира. Так он просидел не меньше десяти минут. Вскоре колокольчики на изумрудной двери кафе приветливо зазвенели: кому-то как и Джону тоже не спалось. — Зачем ты это сделал?! — Джона передёрнуло. Ледяной голос безошибочно принадлежал Майкрофту Холмсу. Аккуратно выглянув из-за меню, Ватсон увидел ещё одного человека, но тот уже сидел к нему спиной. — Ты хоть понимаешь, что висел на волоске? — Тем веселее. Не всё же время мне быть идеальным, согласись? Конечно, если мы говорим не о постели. Там-то я не сдам позиции, — незнакомый мужчина положил ладонь на руку Майкрофта, однако Майкрофт с отвращением отстранился. — Не трогай меня. Не прикасайся ко мне. Чем тебе не угодил Стрикленд? Зачем… Зачем ты это сделал?! — Холмс старший выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание. Под его глазами со следами бессонницы красовались черные круги, а губы дрожали. — Шерлок приехал в прачечную гораздо раньше меня. И мне неимоверно повезло, что Шерлок проглядел твою чертову запонку! — Воу-воу, мистер Холмс, вам не к лицу такие вульгарные словечки, — засмеялся тот, — солнце, я не боюсь твоего брата, — незнакомец хмыкнул и повторил попытку подержать Майкрофта за руку. Майкрофт, как и в первый раз, выдернул свои пальцы и со скрипом ножек, отодвинулся вместе со стулом. — А стоило бы. Он спит и видит, как сажает тебя за решетку. То предел его мечтаний и тебе это прекрасно известно. — Ну не сердись, котенок, — мужчина вальяжно откинулся назад, — это наши с ним разборки. Пусть спит и видит. Мне плевать. Всё-равно же ему до меня не добраться. Джон не верил своим глазам и ушам. Похоже, не зря он улизнул с Бейкер-Стрит. Майкрофт тем временем, сделался как-никогда серьезным и понизил голос практически до шепота. Джону пришлось как следует прислушаться: — Я устал, понимаешь? Мы живем в разных мирах, но мне то и дело приходится… Переходить к тебе… На темную половину. А это противоречит моей природе. Мне надоело метаться между вами. — Поверь, несчастная запонка не помогла бы Шерлотану, посему твое бесценное вмешательство — пустое. Но мне приятно, что ты обо мне заботишься. Что же касается прогулок на, кхем, темную сторону. Майкрофт, ты никому ещё не причинил вреда и я знаю не навредишь. За это я тебя люблю, ценю и уважаю… А то, что ты со мной и разрываешься на части… Всё объяснимо. Добро, зло… Это же нестареющая классика жанра, мы любим с тобой классику. Хорошие мальчики тянутся к плохим, понимаешь? У нас особенная, неповторимая химия. Она как клей, склеила нас и подарила нам лучшие пять лет жизни. От лучшей жизни, Майкрофт, не устают, тебя попросту достал Шерлок, вот и вся правда…– И мужчина в третий раз потянулся к Майкрофту. Майкрофт прекратил сопротивляться, позволяя взять себя за руку. — Поедем ко мне? Пока у меня не началась лекция… Джон шмыгнул за меню, а парочка, так ничего и не заказав, удалилась. — Ну ничего себе, — пробормотал Джон, в один момент забывая обо всех своих стыдливых грехах, — надо вернуться к Шерлоку.***
Шерлок продолжал мирно спать и не заметил его побега. Постояв над ним, Джон сел на диван и уткнулся в телефон. Неожиданно, мобильник завибрировал и на экране высветился незнакомый номер. Джон сбросил, но абонент продолжал настойчиво таранить и, в конце концов, Джон ему ответил. — Я не слепой, доктор Ватсон. Это был Майкрофт. — Расскажешь Шерри, что слышал… Пожалеешь. — Но… Я ничего не слышал. — Ложь, доктор Ватсон. Ради Шерлока — молчи. Он не должен знать правду. — Вы мне угрожаете? — Джон нахмурился и сдавил телефон. — Что с того, если он узнает правду? — Ты и малой части истины не знаешь. Не вмешивайся. До скорой встречи. Майкрофт положил трубку, а Джон продолжил держать мобильник у уха. — Кто звонил? — Шерлок успел одеться и привести себя в порядок. Плюхнувшись рядом, он с любопытством посмотрел на окаменевшего Джона. — На тебе лица нет… Джон? Джон, наконец, стряхнул с себя странное оцепенение и раздраженно швырнул мобильник на журнальный столик. — Твой брат звонил. И Джон рассказал всё, что произошло в кафе. Описал как мог незнакомца. Описание вышло скудным, потому как он видел он лишь его затылок. Шерлок прикусил губу и закрыл глаза, словно услышал новость о смерти близкого родственника. — Этого не может быть, — голос Холмса сел, — Майкрофт не мог так поступить со мной. И, что ты делал в том кафе, Джон? — Так, решил прогуляться… Пока ты спишь, — путаясь, промямлил Ватсон, — так ты знаешь или не знаешь, с кем встречается твой брат? — Знаю, — Шерлок поднялся и глубоко вздохнул, — а хотел бы не знать, Джон. Майкрофт был прав.***
Миссис Хадсон накрыла роскошный стол, чего старушка им не наготовила: и овсянку с изюмом, и вареные яйца, и свежесваренный кофе с тарелкой хрустящего, поджаренного бекона. Но Шерлок не ел. Ковырялся ложкой в каше, да в окно глазел отрешенным, пустым взглядом. — Тебе надо отвлечься, — Джону было неловко есть в одиночестве, поэтому и он за компанию, не притрагивался к пище, — чем хочешь заняться? — Ничем, — предсказуемо ответил ему Холмс и снова погрузился в безмолвие. — Так нельзя. Поешь, — Джон пододвинул к нему бекон. Шерлок поморщился, — либо скажи, что происходит. — Пять лет я гоняюсь за Наполеоном современного криминального мира. Пять лет он оставляет меня в дураках. Похищает из банков миллиарды американских долларов, создаёт безукоризненные планы для мерзких преступников и возводит свою несокрушимую империю зла… Ведь кто заподозрит милого, дружелюбного и вежливого профессора математики? Никто… Джон молча слушал, всё ещё не понимая о ком идет речь. Шерлок ему помог: — Джеймс Мориарти. Чертов сукин сын. Был я однажды у него на лекции… Студенты его боготворят, пылинки с него сдувают, а он за их спинами проворачивает такие аферы, от которых кровь в жилах стынет. Но величайшее преступление, которое он совершил… Это забрав у меня Майкрофта. — Это не совсем так, — мягко возразил Джон, — Майкрофт не в восторге. — И? Он продолжает ему помогать. Мориарти обронил в прачечной запонку, а Майкрофт эту запонку поднял. Больше профессор не совершит таких оплошностей… Ненавижу. Обоих. Пожалуй, ненависть чересчур громкое слово, особенно брошенное в адрес родного брата. — Не горячись. Майкрофт не виноват… — Ты его защищаешь? — Шерлок от досады перевернул тарелку с овсянкой, а его возмущенный голос повысился до небывалых высот. — Я сдам их обоих Лестрейду. Как только найду доказательства убийства мистера Стрикленда. И Мориарти, и Майкрофт отправятся за решетку. Опустив глаза в пол, Джон подумал, что хорошо бы если в его кармане сейчас оказались часы, способные откатить время назад. Майкрофт же его предупреждал, что он пожалеет. И вот Джон пожалел. — Послушай… — Не буду я тебя слушать, Джон, — Шерлок вихрем вылетел из-за стола, — оба…оба отправятся под суд. Майкрофту пойдет рыжий комбинезон. С этими словами, Шерлок пиная все что подворачивается ему под ногу, вышел из кухни. — Приехали, — Джону показалось, что он разучился дышать. Он достал телефон и позвонил по «неизвестному» номеру. Старший Холмс сразу догадался по какой причине его побеспокоили: — Он всё узнал? Ничего не предпринимай. Я сам разберусь с братом.***
Шерлок сел на задние ряды полной студентов аудитории. Как и снаружи так и внутри Университетский колледж Лондона был красив, пах знаниями и наводил на Холмса скуку. Огромная, на всю стену доска была исписана математическими формулами и цифрами — Мориарти подготовился к лекции на славу. Зевнув — высшая математика его усыпляла — Шерлок сцепил руки на груди. Аудитория прекратила шептаться, профессор Мориарти поприветствовал студентов и начал занятие. Дружелюбная улыбка профессора ненадолго сползла, когда его взор случайно налетел на незваного гостя лекции. Ухмыльнувшись уголком рта, Мориарти стер с доски, кажется, формулу вызывающую дьявола и вывел аккуратным почерком дифференциальное уравнение. Потом обернулся и кротко спросил: — Кто-нибудь желает решить данное уравнение одним из приведенных мной способом? Может…вы, молодой человек в правом верхнем углу? Мистер Холмс, как считаете, справитесь? — обратился он непосредственно к Шерлоку. Шерлок отрицательно мотнул головой. — Математика не входит в область ваших знаний? — ехидно предположил Мориарти. — Что ж, печально. Мистер Чепмен порадуете нас напоследок? Пухлый, розовощекий мальчуган с хохолком рыжих волос радостно подскочил к доске и принялся царапать мелом доску. — Прекрасно, мистер Чепмен, — похвалил его профессор, — на этом закончим. Если у кого-нибудь есть ко мне вопросы, я с удовольствием на них отвечу. — У меня один есть. За что ты убил Джозефа Стрикленда? — в аудитории повисло гробовое молчание. Мориарти хмыкнул. — Все свободны. Переглядываясь студенты дружной толпой покинули класс и Шерлок спустился вниз. — Так ты мне сегодня ответишь? Мориарти развел руками: — О чем ты? — Чем Стрикленд заслужил смерть от твоей руки? — Шерлок пронзил его взглядом. — Я знаю, что это ты его убил. — Кого? — Не строй из себя идиота. — Вот как? — Мориарти шмыгнул носом. — Как зовут твоего приятеля? Джон? Он тебе дорог? Не боишься за него? Как знать, может убийца мистера Стрикленда случайно промахнется и выпустит в Джона обойму. Разумеется, все двадцать раз окажутся чистой случайностью… Секунда и пистолет Шерлока уткнулся в лоб недрогнувшего Мориарти. — Я убью тебя. Прямо здесь и покончим с этим. — Ты правда пришел сюда именно за этим? Спросить у меня зачем я типа кого-то там убил? — профессор скривил губы в усмешке. — Или… Дело всё-таки в Майкрофте? — Не шути с человеком, который направил на тебя оружие. — Ты и мухи не обидишь, — дернул плечами Джеймс, — опусти игрушку и поговорим, как двое взрослых, а не как взрослый и взбесившийся ребёнок. Шерлок медленно отвел пистолет. — Говори, — грубо приказал Холмс, — что тебе надо от Майкрофта? — Я его люблю. А он любит меня. Пожалуй, даже больше, чем тебя, — мягко добавил профессор. — Пошел, знаешь куда? — Оставь нас в покое, — Мориарти сел за стол, открыл тетрадь и принялся проверять домашнее задание. Параллельно, он поглядывал на Шерлока, — наши с Майкрофтом отношения не касаются никого, кроме нас двоих и тем паче, наши отношения не пересекаются с моей работой и работой Майкрофта. Я рад, что ты наконец тоже нашел свое счастье. Смотри, не прое… Я хотел сказать, не проворонь. Шерлок вновь поднял на него пистолет. — Хочешь, чтобы я поверил в то, что ты не пользуешься услугами брата? — Это какими? — лукаво улыбнулся профессор. — Кое-какие услуги, уж точно тебя не затрагивают. Не обижайся, но это очень личная тема. Она касается только меня, Майкрофта и тех славных наручников… — Ты омерзителен. — А я то тут причем? Не на мне же наручники… Подмигнув, Мориарти с важным видом посмотрел на часы. — Тебе не пора? У меня через десять минут следующая лекция и мне надо подготовиться. Уже на выходе, Шерлок обернулся к нему: — Поздравляю. Ты победил. Майкрофт принял твою сторону и я остался совершенно один. — Нет, это не так. Глупое ты создание. А как же Джон? Джеймс отошел от доски и открыл глазам Шерлока короткую надпись: Ш+Д=? — Сможешь решить уравнение? — улыбаясь, спросил профессор.***
Война войной, а обед по расписанию. Шерлок возвратился на Бейкер-Стрит, хлопнул дверьми и огляделся. Джона в квартире, по всей видимости, не было. Застав миссис Хадсон за просмотром слезливой мелодрамы, Холмс спросил как давно ушел Джон. Старушка пожала плечами: она так увлеклась фильмом, что не заметила, как тот покинул Бейкер-Стрит. Вздохнув, Шерлок с самым мрачным и угрюмым видом присоединился к просмотру «Девять с половиной недель». Миссис Хадсон то и дело на него косилась. — Вы же знаете где живет мистер Ватсон, — миссис Хадсон протянула ему ключи от машины, — поезжайте к нему, извинитесь. — Извиниться? — удивился Шерлок. — За что мне извиняться? — Утром вы повели себя с ним некрасиво. Бросили одного и куда-то убежали. — Я ездил в колледж. — Но вы же ему не сказали. Мы-то все привыкшие, а вот Джон — нет. Шерлок взял ключи. Правда в этот раз была за умной старухой. Чмокнув старушку в щеку — дельные советы на вес золота — он надел пиджак и будто опаздывая на автобус, поспешил на выход.***
Джон выключил телевизор. «Девять с половиной недель» — худший фильм, который он смотрел в своей жизни. Концовку он так и не понял. Хотя по правде говоря, фильм он не особо то и смотрел. Всё ждал звонка от Шерлока. Куда тот мог уйти? Запоздало вспомнив, что засунул в микроволновку попкорн, Джон вышел в коридор и как раз вовремя. В дверь коротко позвонили. Прищурившись (гостей он не ожидал), Джон настороженно отцепил цепочку и щелкнул замком. На пороге стоял Шерлок собственной персоной. — Привет, — Холмс протянул ему букет без обертки, подозрительно напоминающий цветы, растущие у бабульки из соседней квартиры. — Привет, — Джон впустил Шерлока и озадаченно уставился на цветы, — что это? — Кажется, хризантемы, — хмыкнул Шерлок, — я без понятия, какие цветы тебе нравятся и сорвал… То есть купил, конечно же купил, эти. А ещё смотри, что я тебе принес. И он протянул ему коробку с чизкейком. — Вот как, — Джон таки принял букет с долгожданным тортом, — а зачем? — Мы не с того начали наше знакомство. Сходим на свидание?