ID работы: 13577544

Не могу

Гет
PG-13
Завершён
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Раздумывая о скорой встрече с Гилбертом, Энн посмотрела в окно. Поезд мчался намного быстрее, чем обычно. Заподозрив неладное, она собиралась было встать, но резкий толчок заставил её упасть. Она только поднялась, держась за спинку сидений. Ещё один толчок, намного резче, чем прежний. Темнота. Нет, они не въехали в туннель. Поезд врезался в платформу станции Шарлоттауна. Люди закричали. Энн не видела абсолютно ничего, она продолжала лежать среди руин поезда и терять сознание, истекая кровью.

***

— Мистер Уорд, прошу вас! Сделайте хоть что-то! — умолял юноша доктора, к которому когда-то ходил на практику. Эта девушка, Энн, его милая Энн с двумя н была слишком дорога, чтобы потерять её. Мужчина нахмуренно смотрел на него, будто тот не понимал происходящего. — Мистер Блайт, я вам уже сказал, что ничего не могу поделать и приношу за это свои извинения. Меня вызвали на место, как только смогли достать всех из-под обломков. Некоторые жизни были спасены, это были крепкие люди, которые ехали в конце поезда. Ваша леди ехала в первом вагоне, поэтому на неё пришлась вся сила удара, — произнёс доктор Уорд. — Если даже мы начнём зашивать ей раны, мы потеряем её раньше, чем ожидали, потому что она уже потеряла много крови. Это бесполезно. Гилберт потёр переносицу и сел на скамейку, закрыв лицо руками. — Если желаете, то советую провести последние мгновения её жизни вместе. Брюнет вскочил и помчался в комнату, где лежала девушка. Её мягкие рыжие волосы были разбросаны по кушетке. Парень подошёл ближе и нежно поцеловал её в лоб, немного наклоняясь и беря её прохладную руку. — Всё будет хорошо, моя Морковка, — прошептал он, хотя сам себе не верил. Немного помолчав, он добавил. — Люблю тебя, Энн Ширли-Катберт. Почему не Блайт, спросите вы? Только потому, что по возвращению Энн из Шарлоттауна, он хотел сделать ей предложение. К сожалению, не успел. Девушка едва заметно улыбнулась и кое-как попыталась сжать руку парня. Гилберт с надеждой посмотрел на неё, но в ту же минуту пульс пропал. В этом мире стало на одного человека меньше. Блайт, не отпуская руки любимой, в последний раз поцеловал её в холодные и потрескавшиеся губы. Где-то рядом стоял доктор Уорд, своим молчанием выражая соболезнования и поддержку. Парень склонил голову. В нём бушевала буря. Буря эмоций. Хотелось кричать от безумия, бежать на другой край света. Нет, он не мог вот так потерять её. Просто не мог. Но уже потерял.

***

Баш направлялся к скале у моря. Он уже знал, кого встретит там. Гилберт сидел на земле, уткнувшись носом в колени. Мужчина тихо подошёл ближе к парню и присел рядом. Слова здесь были ни к чему. Он просто безмолвно выражал поддержку другу, так как понимал его как никто другой. — Ненавижу эти чёртовы поезда, — прошептал Блайт и шмыгнул носом. — Не хочу на тебя давить, но я тоже когда-то с этим сталкивался, — поджал губы Баш. Примерно года 2 назад он потерял свою горячо любимую жену. Он остался с малюткой Делли на руках. — Мы знали тогда, что всё ведёт к этому. А здесь, — охрип Гилберт, — а здесь… — Я понимаю, — похлопал друга по спине Баш, — я всё понимаю. Ненадолго установилось молчание. Оно не было неловким, нет. Наоборот, оно было желанным, потому что говорить сейчас не хотелось. Энн была очень дорога им обоим. — Я хороню третьего своего близкого человека, — прошептал брюнет, — мне кажется, что на мне проклятье. — Проклятий никогда не существовало и существовать не будет, Гилберт. — Ты знаешь моё имя? — грустно усмехнулся парень. — Когда-то должен был настать момент, чтобы назвать тебя по имени, — пожал плечами Себастьян. Блайт промолчал. На его же удивление, в голове пробежала мысль спрыгнуть со скалы и воссоединиться с любимой. Видимо прочитав это на лице друга, Баш продолжил. — Только и не думай о том, чтобы спрыгнуть. Я достану тебя с того света и прикончу второй раз. Я не справлюсь без тебя. Делли тоже будет скучать по дяде Гилберту. Снова молчание. На этот раз довольно неловкое. Гилберт прервал его всего одной фразой. — Я просто не могу так быстро отпустить её. Слишком много она для меня значила, — подытожил Блайт и закончил разговор. Двое друзей продолжали сидеть на земле, наблюдая за закатом. Он просто не мог отпустить её так быстро. — Не могу, — вновь и вновь проносилось в голове. Она, его Морковка, всегда будет жить в его сердце.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.