ID работы: 13578155

Tales of the Kuvaq Brothers

Джен
Перевод
G
В процессе
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Сигал вздрогнул. Солнце медленно спряталось за одну из бесчисленных гор мусора. Город погружался во тьму. Создавалось впечатление, что все вокруг не покрыто толстым слоем грязи. Потянувшись, Сигал приступил к сбору рыболовных снастей. В озере, кишащем химикатами, дела с уловом обстояли не очень, однако за таким спокойным занятием, как рыбалка, можно было скоротать время, которого у Сигала было предостаточно. По крайней мере, ему так казалось до того момента, как он увидел позади себя фигуру в черном плаще и с косой в руке. — Неужели до Смерти наконец-таки дошло, что я слишком хорош для этого мира? — Чего? Жнец озадаченно склонил голову набок. Последние лучи солнца проникли под капюшон, освещая бледное, вытянутое и изможденное лицо. Парочка зубов торчала из его рта. Человек ничем не отличался от других, правда выглядел более болезненно. — … Простите. Мысли вслух. Могу ли я вам… чем-то помочь? Фигура под плащом поежилась и, казалось, вновь попыталась выпрямить горбатую спину. — А, да. Не подскажите, нет ли здесь поблизости какого-нибудь населенного пункта? Сигал задумался. Рассмотрев чужака поближе, он отметил затупившийся конец косы и тонкое, как палка, запястье. Таинственная фигура не была настроена враждебно, но даже если бы и была, то Сигалу не составило бы труда с ней справиться. — На том холме находится город Кувак. Вы ищете место для ночлега? Мужчина, смутившись, почесал скулу. — Да… ну, в общем-то… я ищу место, которое можно было бы назвать домом. Знаю, от прошлого на своих двоих далеко не убежишь, но все же. Взгляд незнакомца устремился к горизонту, где черной змеей тянулась строящаяся монорельсовая дорога. Сигал снова задумался. Человек, бегущий от своего прошлого, возможно, даже связанный с военными, которые уже продолжительное время наблюдали за Куваком, мог принести в его оазис хаос и разруху… или стать ключом к светлому будущему. — Идемте. Посмотрим, что я смогу сделать.

***

— Если я не ошибаюсь, мы еще не представились друг другу. Сигал прошел в свой кабинет, открыл шкафчик со спиртным и, наполнив бокал, сел за стол. Сгорбленный мужчина прошаркал в сторону. — Зови меня Сигалом. Я основатель и мэр Кувака. А тебя как звать? Мужчина снял капюшон, раскрыв лысую голову с редкими черными волосками. — Гермес. Приятно с вами познакомиться, и спасибо вам за ваше гостеприимство. — Значит, ты в поисках места, где сможешь остаться надолго? — Если это возможно. Сигал взболтал жидкость и посмотрел на Гермеса поверх ободка бокала. — Что ты можешь предложить моему городу? — Хмм? Мэр поставил бокал на стол и наклонился вперед. — Кувак ничтожно мал. Ресурсы здесь не бесконечны. Если бы я знал, какой вклад в развитие моего города можешь внести ты, может, я бы с большой охотой предложил тебе жилье. По тебе не скажешь, что ты создан для… физического труда. Плечи Гермеса поникли, но на его губах заиграла улыбка. — Я понимаю вас. Вы ведь мэр и беспокоитесь о своих гражданах. Что ж… — Гермес задумчиво приложил ладонь к подбородку. — До того как я отправился в путь, я был, можно сказать… ученым, инженером, архитектором, изобретателем… Правда я не совсем уверен, что вашему городу понадобится хоть кто-то из перечисленных мною профессий… — Образованный человек, значит. Я приятно удивлен. Как думаешь, твои навыки могут пригодиться в Мусорных Шахтах? Они подвержены обрушению и часто становятся виновниками дестабилизации моего города. — Конечно. Расчет структурной устойчивости был очень важен в ряде задач, которые я исполнял. — Прекрасно. Теперь я уверен в пользе нашего сотрудничества, — Сигал встал и протянул руку к Гермесу. — Я попрошу организовать для тебя место для ночлега. Добро пожаловать в Кувак, господин Гермес. Гермес протянул ладонь для рукопожатия, но вдруг его грудь неестественно поднялась. Сигал отшатнулся, с удивлением наблюдая за происходящим. Последовало странное шуршание… — Прошу прощения. Одну минуточку. Гермес распахнул плащ, под которым оказался извивающийся и что-то бормочущий сверток. Голос худощавого мужчины стал тише, и его ладонь коснулась чего-то рыжего, похожего на волосы. Когда снова наступила тишина, Гермес смущенно поднял взгляд на Сигала. — Извините, но не будет ли слишком большой наглостью с моей стороны попросить у вас место и для моих мальчиков?

***

Гермес, тихо мыча себе под нос, встряхнул с плаща грязь и осторожно накрыл им три маленьких тельца. Их путешествие было долгим, поэтому Гермес был рад любой постели. Здание, которое ему показали, ничем не отличалось от остальных. Оно находилось на окраине города и было встроено в другие, такие же дома, напоминающие перевернутые контейнеры. Дверьми и стенами служил листовой металл. В помещении было грязно. Из мебели — только две «кровати» и стул, но после долгого пути крыша над головой и закрывающаяся дверь уже были для Гермеса огромной радостью. — Надеюсь, мы сможем начать здесь новую жизнь. Уверен, они будут искать нас, но… Он взглянул в сторону клонов и пронаблюдал за тем, как Р положил руку на лицо К, а тот толкнул Прототипа А. — Мы сами вправе решать свою судьбу, верно?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.