Росомаха в рядах JSDF

NC-17
В процессе
26
автор
Размер:
планируется Мини, написана 31 страница, 10 275 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник

Часть 3

Настройки
Итами вышел от майора и направился к группе, ожидающей его у стоянки наземного лёгкого транспорта. Логан следовал за ним. Пройдя пару зданий они дошли. Перед ними стояли по меньшей мере человек пять-шесть. Из них: водитель хаммера Такэо Курата, медик отряда — Мари Курокава, Шино Курибояши — та, для которой работа, то есть служба, первоначальная цель. И ещё один — Акира Томита — довольно крепкий солдат среднего роста, в плечах вполне широк, лицо строгое, однако на деле он человек добродушный. И так, Итами перед ними. Он оглядел каждого из них. — Ну, значит, я Итами Юджи, и я буду вашим командиром. — Говорил он это как-то слишком неуверенно, будто его поставили не перед своими сослуживцами и товарищами, а перед комиссией учителей перед сдачей дипломной работы, от чего Курибояши, стоящая с левого края ширенги, как-то недоверчиво посмотрела на лейтенанта и про себя подумала: — «Его что, в детстве что ли уронили?» — Наша задача — установка мирного контакта с местным населением, а также его изучение в плане религии, языка и всего прочего. Также хочу представить вам нового вашего сотоварища — Логан. Отличный боец, уже показавший свои навыки на поле боя при обороне Арнуса. С этого момента он также входит в наш отряд. Так-с, вопросы есть? — Никак нет, лейтенант. — Ответила группа. — Хорошо, тогда выдвигаемся. — Отряд расселся по машинам. урибояши, Итами, Курата, Логан и Томита сели в джип, остальные члены отряда в бронемашины и колонна выдвинулась вперёд. — Так, Курата, веди нас на северо-запад. По составленной с помощью воздушной разведки карте деревня должна быть там. — Понял, лейтенант. Колонна двинулась вперёд по пыльной дороге. Щебень начал шуршать под колёсами. Впереди по-прежнему не было видно ничего кроме бесконечной равнины с редкими холмами и то тут, то там — небольшие рощицы. -Лейтенант, — начала Курокава, — а что будем делать с их языком? Мы же пока его не знаем. — Знаете, доктор, по этому поводу я уже поговорил с майором. У нас есть специалист по языкам, которая приложит все усилия, чтобы научить нас нужному нам языку. Ну либо же мы попытаемся найти в их языке хоть какую-то зацепку или схожесть с каким-либо из наших. Так, — он глянул на карту, которую держал в руках, — Курата, сейчас направо, потом через километр — поворот налево и по прямой на юго-запад до самой деревни. — Есть. Кстати, лейтенант, как думаете — мы встретим в этом мире… кошка-девочек? — Хах, было бы неплохо. — Весело сказал лейтенант, что заставило сидящую сзади Курибояши на него слегка покоситься. — «Кого нам командиром дали, е-мое». — Подумала она. Спустя несколько часов езды по безлюдной местности впереди показались крайние дома деревни, одиноко стоящие среди зелёной травы, окружённой лесом и стоящими вдали невысокими горами. Колонна остановилась у выхода. Лейтенант взял с собой Логана, Мари и Курибаяши. Остальные остались ждать в машинах. Только вот была одна странность, вокруг этой деревни не наблюдалось ни одного жителя. — И куда подевались все здешние жители? — Логан в этот момент снова озирался по сторонам. В воздухе опять запахло гарью и кровью. — Логан, ты чувствуешь тут что-нибудь? — Кровь, лейтенант. И смрад от тел. Примерно штук пять где-то, но может и больше. — Нападение? — Не знаю, возможно. — Так, разделимся. Мари — ты со мной, Курибояши с Логаном. Обойдём деревню, поглядим, может чего узнаем. Вперёд. — Есть. Они разошлись, став осматривать деревню. — Это даже как-то не по себе. — Подаёт голос Курибояши, осматриваясь. — Я пожалуй осмотрюсь с крыш, может чего высмотрю. — Поняла, жду. — Когти Логана с металлическим скрежетом выдвинулись из его рук. Он подошёл к самому высокому дому и начал подъем. — А? Вы не говорили, что вы… ну вы понимаете. — Да-да. — Отвечает он, продолжая лезть вверх. Наконец забравшись, он некоторое время осматривает территорию через бинокль, после чего докладывает о результатах разведки. — Приём, лейтенант, вижу на окраине деревни довольно большое количество тел, судя по всему здесь недавно было сражение и жители либо сбежали, либо их убили, либо же увели. — Понял тебя. Дойдите туда и посмотрите, чьи это тела. — Принял, выполняю. — Ответил тот и спустился. — Пошли за мной. — И он пошёл вперёд, Курибояши следом. — И как вам с такими… когтями? Это же наверняка больно. — Больно. Но я за столь долгую жизнь уже привык. Да и много чего пережил, чтобы не обращать внимание на боль в такой мелочи. — Это где же вы так? — Тебе этого лучше даже не знать. Вообще не спрашивай, лады? Крепче спать будешь. — Ладно. Дело ваше. — Согласилась она. Спустя какое-то время они пришли на место. Здесь были следы большого побоища: тела были повалены друг на друга, повсюду валялись мелкие обломки в виде оружия, упавших с голов шлемов и прочего. Под телами была уже подсохшая кровь. Логан подошёл к первому телу и внимательно его осмотрел. — Это те, что как-то на нас нападали. Вот только их трупов тут мало. Очень мало, можно сказать. А все остальные другие. — Он прошёл немного дальше и обнаружил то, чего уж никак не ожидал увидеть — чуть дальше от тел, примерно метров на двадцать, поблёскивали золотистым цветом отстреленные гильзы. — А вот сейчас не понял. — Произнёс он и подошёл к ним. — Откуда здесь столько гильз? Если на нас нападали чубрики в доспехах? Что-то тут не так. — От какого вида оружия? — Напоминает гильзу от автомата, только понять не могу какого именно. Лейтенант, приём. Предлагаю отсюда свалить. Я тут кое-что нашёл. — Я тоже. Отходим. — Раздался голос лейтенанта с рации. Вскоре они уже сидели в машине. — Что нашёл, лейтенант? — Да как вам сказать… труп солдата, в какой-то очень современной броне. — Здесь? — Удивилась Курокава, обернувшись на Итами. — Я сам в ступоре, если честно. Похоже на то, что мы тут не одни такие, кто имеет такую защиту. И тем более огнестрел. — Ну-ка покажи броню. — Отозвался Логан, сидящий сзади его сидения. — На, смотри. — Лейтенант сунул ему в руки свой телефон. У трупа, лежавшего прямо перед ним, была абсолютно чёрная броня, будто собранная из множества элементов. В голове Логана вдруг что то щёлкнуло, свободная рука сама по себе сжалась в кулак. Из его уст послышался низкий рыкающий звук, на который обернулись остальные. — Ты чего, Логан? — Повернувшись к нему, спросила Курокава. Её лицо было напряжено. — Я, мать его, знаю кто это такие! — Прорычал он в ответ, сжимая кулак до хруста в суставах, что аж когти прорвали плоть. — Эй-эй, ты давай без этого. Успокойся и всё по порядку. Кто такие? — Спросил лейтенант. — У них нет никаких определённых названий, однако мы их звали " теневые солдаты». Почти никто не знает, откуда они взялись и куда потом делись, когда мне вместе с моей командой удалось их разгромить, ценой больших потерь среди населения. Но вот теперь, когда они вновь объявились и в Японии появились врата… всё начинает проясняться. И поверь мне, лейтенант, опасность будет грозить не только моей стране, но и всему миру. — Объясни. — Попросил тот. — Это некая тайная организация. Она приходит, куда нужно, убивает или забирает людей, которые ей нужны, технологии, ресурсы. -Но зачем? — Спросила Курокава, внимательно слушая. — Если честно, я не знаю. Но чего бы они не делали — то не ради благих дел. — Погодь, тогда почему первые дни на нас нападали древние солдаты, а не они? — Спросил лейтенант у Логана. — Понятия не имею. Может, это те, кто и сражаются с ними, а нас приняли за них? Если это так, я удивлён как эти до сих пор живы. — Хм, во дела. — Пробормотал лейтенант. — И что предложишь? — Что-что? Найти, где эти ребята окопались, и ко всем чертям уничтожить. Вот что. — Я бы ещё предложила перед этим узнать обстановку на этих землях и связь между этими ребятами и вратами. — Отвечает Курибояши. — Верно. Ладно, сейчас прибудем на базу и обо всём начнём думать. — Лейтенант взял рацию. — Колонна внимание, следите за обстановкой. При обнаружении людей в чёрной броне — уничтожить на месте. Без предупреждения. — Принято, командир. — Ответила рация. Итак, дни обещали быть интересными.
26 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник