Росомаха в рядах JSDF

NC-17
В процессе
26
автор
Размер:
планируется Мини, написана 31 страница, 10 275 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник

Часть 7

Настройки
Третий разведывательный отряд был успешно эвакуирован из опасной зоны и доставлен на базу. Несколько членов отряда получили ранения разной степени, включая и лейтенанта Итами, которому при обороне пуля пробила одну часть лучевой кости и ткани, обездвижив левую руку. Курибаяши рассекла лоб над бровью от удара, как их джип перевернулся. Томита получил глубокую рану руки от разрезания о металл в процессе аварии. Спасённые девушки отделались лишь потерей сознания и вскоре очнулись. Мари получила множественные ранения правой щеки от осколков камней и подствольной гранаты, которая разорвалась рядом с ней, пока она занималась раненным товарищем. И только Логан и Курата остались более или менее целыми. Один из-за своей нечеловеческой регенерации, а второму, похоже, просто повезло. Как только на горизонте показался Арнус, третьему отряду довелось увидеть чуть ли не полностью выжженную землю перед стенами их базы: повсюду стояли сгоревшие автомобили, пахло горелой резиной и мясом. На поле боя валялись трупы тех самых чёрных солдат, что уже второй раз напали на отряд, чуть не укокошив. Везде были воронки от миномётных обстрелов, изуродованные корпуса разбившихся вертолётов и останки убитых — дымящиеся куски человеческого мяса и металла. — Ой, жесть… что тут было, пока нас не было? — Пробормотал лейтенант, смотря в окно. — Ад, лейтенант. — Отвечает водитель. — Эти ублюдки напали на нас неожиданно, напали нагло и дерзко, что мы даже опешили, еле собравшись. Все сразу на оборонительные позиции бросились, когда они на штурм пошли. Такая перестрелка завязалась, что и не расскажешь. Стреляли почти непрерывно, хрен голову высунешь. У них броня для наших винтовок тип-64 это всё равно, что горохом по танку стрелять. Две обоймы как минимум уходит на одного. Трындец, короче. Они нас потом с воздуха поливать начали, нам и связь отрубили к чёртовой матери. Благо успели наладить, а то бы вас точно из засады мы не вытащили. — Они теперь знаю где мы… Чёрт, это совсем плохо. Они теперь от нас вряд ли отстанут. Машины въехали на территорию базы и пред всеми предстал следующий пейзаж: повреждённые здания, воронки от снарядов, солдаты, работающие над восстановлением строений, повреждённой техники. Медики переносили раненых бойцов в специальные медпункты, кого-то приходилось перевязывать и лечить на улице, ибо времени могло не хватить. Работала также строительная техника, восстанавливавшая территорию в нескольких местах. — Нехорошо… — Пробормотал лейтенант, вертя головой по сторонам. — У нас ещё много дел. Мне к генералу надо. — Лейтенант, постойте, куда ж вы с раненной рукой. — Мари подошла к нему. — Давайте я для начала получше зафиксирую вам место ранения, чтобы вы лишний раз рукой не шевельнули. Пробитая лучевая кость и ткани — это серьёзно. Такие ранения требуют длительного лечения. — Это насколько длительного? — Спросил он. — Ну, если учитывать первоначальный анализ вашего ранения… Где-то на месяц, не меньше. — Месяц.?! Приклад мне в дышло… — Сказал он, явно не желая принимать такой вариант. — Что уж тут поделаешь, товарищ лейтенант? Так надо. — И кто, спрашивается, в моё отсутствие будет вами всеми командовать? — С подросшим беспокойством в голосе спросил он. — Я могу, лейтенант Юджи. — Подала голос Курибаяши. — Я отлично справляюсь, могу взять на себя всю текущую работу. — Он посмотрел на неё с некоторым сомнением. Однако он знал, что у неё служба — это как вторая жизнь или часть жизни. — Ты уверена, Курибаяши? — Так точно. — Он немного подумал. — Мари, я вообще не смогу участвовать с таким ранением в миссиях? — Я бы этого не рекомендовала, сэр. Это может вам повредить, причём куда худшими последствиями. — Чёрт… Ладно. Побуду тут, пока что. Но, Курибаяши, во время моего отсутствия на посту командира — ты старший в отряде и отвечаешь за их безопасность. Ясно? И всех это тоже касается. — Так точно, сэр. — Логан, пойди тогда вместо меня генералу доложи о задании. Ты кстати что-нибудь сумел добыть с убитых врагов. — Да, есть кое что. — Окей, иди тогда. — Сказал он и двинулся к госпиталю. Логан же по направлению командного здания. Скоро он уже был у кабинета. — Генерал, разреши. — Сказал тот, открыв дверь. — Входи, Логан. А где лейтенант Юджи? — Ранен, в госпиталь двинул. Кость руки перебило вместе с тканями, стрелять не скоро сможет. — Ясно. А что с заданием? — Девушек доставили на базу, скоро должны будут их допросить. А ещё я добыл вот это. — Он вынул из кармана своих брюк дисплей, который снял с рукава брони одного из чёрных солдат. — Что это? — Не знаю. Я этого у одного из солдат нашёл, что здесь местных и нас кошмарят. Наверное что-то важное, надо будет вашим умникам это осмотреть, может это нас приведёт прямо к врагу. — Хм, интересно. Давай его сюда, я передам его в отдел разведки. — Он протянул ему устройство и сел на стул. — Может вы чего уже выяснили? — Поинтересовался Логан. — Боюсь всё пока туманно. Хотя твоя находка может пролить свет на всё. Если говорить о вратах, через которые мы сюда прошли, то связи между теми солдатами и ими нет никакой. О самих бойцах тоже ничего не известно. Слушай, а ты ж вроде с ними когда-то сражался, неужели и ты ничего не знаешь? — Да если бы, Хдзама. Я бы уже вам обо всём рассказал и гнали бы мы их обратно в ту дыру, из которой они вылезли. — Ответил он с лёгкой долей раздражения. — Эти ублюдки, они как призраки — привяжутся не отстанут, упустишь — не поймаешь. Знаешь, что ещё странно? У них кровь какая-то не такая, я по запаху определил. Не такая как у нас. И ещё знаешь что — они никогда между собой не разговаривают. Никаких коммуникаций. — Развёл Логан руками. — Может они вообще и не люди? — Может. Вопрос теперь — зачем им надо похищать людей в таком количестве? Да и ещё не слишком то развитых, как тут. — Такие похищения могут преследовать разные цели, но ясно, что они совсем не безобидны. Возможно они готовят армию, возможно преследуют другие цели. Мы так или иначе должны их найти и обезвредить. Вряд ли их действия ограничатся этим миром. Наш они тоже наверняка не оставят в покое. — Да, я тоже так думаю. Но что мы можем сделать? Мы же не знаем их намерений и целей… — Да, это верно. Хотя можно попытаться схватить кого-то из них и попытаться выяснить, что они замышляют. -Хах, Хадзама, это не выход. — Почему? — Я как-то пытался их поймать. И я поймал одного, но как только я захотел его допросить, тело просто дезинтегрировалось. У них там видать какой-то механизм есть, который их убивает, если их взять в плен. Так что если мы возьмём кого-то, то ничего нам это не даст. Можно попробовать тех девушек допросить, возможно они что-то знают. — Да, верно. Слушай, а у тебя же обоняние развитое, ты можешь выследить их по запаху их техники? — По выхлопам? Хм… Это идея. Только придётся выследить их и ждать, пока уедут и уже вынюхивать. — Тогда займись этим с отрядом, как будешь готов. — Понял, сделаем. — Ответствовал Логан и вышел из кабинета, направившись в казарму отряда. Войдя, он встретил всех и сразу привлёк их внимание. Они расселись за столом. — Значит так, дамы и мужики, дело у нас есть. Пока наши умники разбираются с добытой мною штуковиной и расшифровывают её, мы с вами вновь должны выполнить достаточно опасную миссию, — заговорил он, — и сделать нам надо вот что: проследить маршрут одной из машин или их группы, дабы пролить свет на местоположение врага. — Выследить? Да, задачка, и рискованная, могу поспорить. — Отвечает Мари. — А как будем выслеживать? — Задаёт вопрос Курата. — Найдём технику, подождём пока они уедут. а я с помощью своего нюха установлю, куда они поехали. — Так. Понятно. А если нас заметят? — Если водители не подкачают — не заметят. Потом как найдём их, фиксируем всё на фото и карте и также тихо уходим. На связи будем постоянно. Главное, не спугнуть. Понятно? — Яснее некуда. — Ну чё, тогда за дело. — Погнали. Если что — будем действовать по ситуации. Курибаяши — ты у нас тут будешь как бы за главную, раз тебя Юджи назначил. — Буду стараться. — Окей, собираемся, народ.
26 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник