ID работы: 13582216

Зачем звёзды светятся

Слэш
PG-13
Завершён
26
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник Скачать

Настройки текста
Примечания:

«Хотел бы я знать, зачем звёзды светятся. Наверное, затем, чтобы рано или поздно каждый мог отыскать свою.» ©Маленький Принц

      Синдзи уже догадывался.       Старательно размышлял, как бы подстроить под себя спланированную ситуацию, крепко-накрепко поймать нужный момент, подловить его на этом. Синдзи успел убедить себя миллион раз в своём предположении, и то скользкое поначалу предположение незаметно под давлением времени превратилось в устойчивое мнение, что правда — вот она, просто нужно доказательство на глаза, чтобы раздражающе-загадочная дымка, прикрывающая нужную истину, бесследно испарилась и не появлялась вовсе.       Синдзи как-то по удаче довелось застать мимолётное свечение огромных белоснежных крыльев — мощных, способных укрыть от совершенно любой напасти, по возможности готовых даже заменить одеяло и не дать места всецарствующему холоду. Глубоко поражал их размер, а рука по несбыточной воле сжималась в кулак, дабы справиться с невероятно сильным стремлением погладить ласково, осторожно пощупать.       Синдзи видел магически оживающий, почти что погибший, молодой хрупкий цветок под завораживающе бледной и тонкой ладонью, заботливо источающей лёгкий свет, и возжелал взять пример с того цветка, начав впервые тянуться к жизни так же жадно, но только для того служили регулярные встречи и ночные разговоры под куполом мелких огоньков звёзд.       Видел, как рядом с ним, ранее будучи в истерике, сразу успокаиваются маленькие дети, расплываясь в приветливой улыбке с ещё влажными, широко раскрытыми глазами, как дружелюбно подбегают уличные животные безо всякой опаски, что действительно заставляло снова и снова заглядываться на открывающееся перед взором зрелище. Сплошная уверенность в собственной безопасности наполняла кувшин спокойствия всех, кто встретит его, и уже доходила до прозрачных краёв, когда назойливое расстояние становилось меньше.       Синдзи весь трепещет при его взгляде, даже краснеет слегка, но скорее не от смущения, а от поразительно быстро одолевающей бури чувств. Чистота находившейся вблизи души хорошо ощущалась на собственной и, можно сказать, даже отпечатывалась, причём довольно глубоко, затрагивала все постаревшие, давно не использовавшиеся, но в миг натянувшиеся внутри струнки и очищала от пыли. Это просто невероятно — и Синдзи из раза в раз взмаливается настолько горячо, насколько только позволяет его мелкое грешное существо, лишь бы блаженный момент не заканчивался, а бесконечно шёл шёл шёл.       Его звали Каору. Имя означает «благоухать» в переводе, и действительно, в Каору оживлённо цветёт душистый росток счастливой жизни и бережной любви к ней, и что самое главное — если нужно, он готов делиться этим с окружающими его лилим — так он называл людей — поочерёдно отрывая по лепестку для каждого и не жалея нисколько, ведь на месте оторванных лепестков обязательно появятся новые, ещё пышнее и красивее прошлых.       Восхищает.       Синдзи знает его ослепляющее бескорыстие, с каким он улыбчиво приводил в порядок засохшие ветви омерзительно кривых деревьев одним невесомым прикосновением; его невинную доброту, плескающуюся в необычной алой радужке, с какой он обсуждал давящие на Синдзи проблемы, старательно подбирая нужный совет. Каору нравилась природа: как самая простая, в виде бесконечных зелёных лесов или надменно вздымающихся над всеми гор, так и природа человека, природа его чувств. Неспешно изучать лилим, глубоко задумываться, вежливо уточнять и часами читать про людей — его удел в свободное время.       Каору в основном разглядывает всё со стороны — не от своего, пусть ещё и не совсем устоявшегося мировоззрения; в какие-то моменты можно с восторженным придыханием отметить уверенно, что любуется. Он словно загадочный инкогнито, не скрывающий при этом звучащего имени и выделяющейся внешности, по собственной натуре Божьего посланника беззаботно оставаясь где-то поодаль. И всё же порой Синдзи настороженно смеет на какую-то малую долю процента сравнивать себя с ним. Например сейчас — блаженно замерев у большого распахнутого окна и устремив острую стрелу надеющегося на что-то взгляда в усыпанное, точно веснушками лицо, ночное небо.       И тут дело не в прямой схожести — просто так, в унисон смотря на крупицы многочисленных звёзд, таких малоизвестных и притягивающих, Синдзи, притаившись в виде гостя в тесной квартирке Каору и будто боясь эти небесные крапинки поневоле спугнуть, думает, что примерно так же ощущает себя и его недавний знакомый, с трепещащим интересом наблюдая за образом жизни лилим и стараясь в него плавно влиться.       Если быть честным, иногда Синдзи хочет стать маленькой тысячной звёдочкой, освящающей путь лишь в тёмный период, и то, совместными усилиями с другими такими же, как и он, когда самая крупная, красивая, яркая и влиятельная звезда с тёплой улыбкой скроется за расплывчатым горизонтом.       Он ждёт, когда сможет подняться немного ближе по уровню к нему, своему Солнцу, настолько же большому и согревающему, успевшему чудесным способом стать бесконечно любимым, безумно значимым и в то же время остаться невероятно далёким.

***

      — Тебе нравятся звёзды? — Каору слегка поднимает одну бровь и заинтересованно улыбается, очерчивая расслабленным взглядом, слегка прикрытым пышными белёсыми ресницами, вздрогнувшую фигурку Синдзи, статуей замеревшего с едва приоткрытым ртом у распростёртых небес. Синдзи — будто его только что вытолкнули с окна — в испуге вздрагивает и чувствует, как всевозможная почва вылетает из-под слабых ног, и всё тело, словно в результате неудачной химической реакции, растворяется где-то в пустоте.       Господи.       Ангелы всё же умеют пугать.       — Д-да, — чуть ли не вскрикнув от испуга, залепетал Синдзи, почти что разваливаясь беспомощно от бешеного стука сердца, будто это и не сердце вовсе, а чьи-то тяжёлые ожесточённые удары молотком о уже покрывшиеся трещинами рёбра. — И подходи, пожалуйста, не так тихо, хорошо?       Просто Каору, вроде бы, уходил в другую комнату в поисках второго одеяла, но в какой-то момент беззвучно подкрался и решил довольно неожиданно присоединиться к одинокой компании Синдзи за рассматриванием едва видных мизерных точек на чёрном фоне. «Это выглядит так, словно художник небрежно смахнул светлую краску с пушистой кисточки на полотно» — как-то раз ему сказала одна маленькая девочка на улице.       — Прости, — Каору сводит тонкие брови и виновато улыбается, и его такого безумно хочется зацеловать. Но Синдзи, конечно, отмахивается от своих внезапных идей, точно от назойливых пылинок, не замечая даже, как черты мягко разглаживаются под согревающей алой радужкой.       Икари по слабости воли позволил себе ещё буквально секундочку продлить удовольствие за рассматриванием такого красивого, аккуратного и во всех смыслах притягивающего лица, в конечном итоге всё же переведя взгляд обратно. Каору, на это незаметно встрепенувшись, в знак раскрепощённости невесомо коснулся чужого, немного сгорбленного плеча, ощутимо смущая этим второго.       — Знаешь, — вдруг начал Синдзи, по привычке опускаясь на дно тревожности и отрицания своих возможных чувств к Каору в практическом незнании, как и чем продолжить фразу. Правда он вовремя подловил себя на этом; сомнения хотели было уже стиснуть его будущие слова стальной клешнёй по привычке, но он отогнал их от себя с раздражением, — когда я смотрю на небо, мне становится гораздо спокойнее.       — Вот как, — очередная улыбка, но в этот раз с блеснувшей на губах загадкой, тронула Каору. Он, едва сощурившись в такт своему выражению, быстро глянул сначала на Синдзи, потом на открывшуюся умиротворённую картину за окном, а следом снова на Икари. — Мне кажется, что это в какой-то мере на тебя похоже.       Синдзи на это только с утверждением хмыкнул, и благо спешащий в комнату полумрак успел скрыть его слегка покрасневшие щёки. Тем не менее, Каору замечательно чувствует сковавшуюся от смущения ауру, но отступать и не думает даже:       — Я часто думаю о тебе в похожем ключе.       Но достаточно было одного только «я часто думаю о тебе», чтобы по сознанию Икари прокатился мощный электрический разряд. Беспокойными волнами заиграл трепет в тёмно-синей радужке, и поднялся жестокий пожар на лице, будто забирая последнюю мягкость с сухих потрескавшихся губ, дрогнувших от ласкающих сердце слов.       По правде, Синдзи тоже часто думает о Каору в определённом ключе. По правде, он и мечтать не мог, что Каору к нему с подобной фразой когда-либо обратится. А если на полную чистоту, то он каждую ночь представляет такое в блаженных снах и идеальных мечтаниях. Но он даже не брал в расчёт вероятность, что это всё, до боли им желаемое, по повелению Вселенной обратится в явь, и прелестно описанная в тоскующем разуме картина изящной птицей возродится с пленивших фантазий.       — Честно, — Синдзи в волнении кусает губы, — то я тоже о тебе думаю… вот.       Каору со всей присущей беззаботностью сохраняет всё то же открытое выражение, по ситуации добавив ещё и улыбчивую заинтересованность и слегка наклонив пушистую голову в немом вопросе «А именно?»       — Крылья, — Синдзи резко схватился за край пижамной футболки, усердно занимая нервные руки первым попавшимся занятием, — я ч-часто думаю, что хотел бы снова увидеть их!       Вся неловкость необдуманной тщательно фразы стала накатывать антарктическим снежным комом только спустя несколько секунд после сказанного, и то можно было сравнить с болевым шоком после удара мизинцем о тумбочку — со временем постепенно отступающим и дающим место ужасной сжигающей боли, которая появилась с самого начала, но просто не чувствовалась.       И только сейчас до Синдзи дошли возможные последствия его слов.       А что, если ему сотрут память о Каору, и он больше никогда не сможет вспомнить о нём?       А он же не умрёт из-за того, что вообще узнал о таком?       А вдруг Каору сейчас просто исчезнет?       Чёрт, чёрт, чёрт. Что же он наделал?!       Идиот, идиот Синдзи.       — Когда ты… — ещё ни разу нельзя было заметить такого широкого, яркого и разнообразного спектра эмоций у Каору. Он стал похож на стремительно тонущего и впоследствии захлёбывающегося человека, который отчаянно пытался позвать о помощи, но вода упрямо попадала в нос и рот, мешая не то что говорить, а банально закричать — показать, что попал в беду. Остолбенев в полной беспомощности, он, вроде бы, хотел договорить, но, вдруг посмотрев на раскрасневшегося, как детсадовская девчонка, Синдзи, решительно привёл себя в чувства и спросил:       — Ты точно уверен?       Что.       Разве такое не нужно скрывать и всячески отрицать, а?       Вообще, сейчас прямо-таки самое время не на шутку задаться вопросом, как так сумела сложиться вроде бы испачканная в апатичных кляксах жизнь Синдзи, что в его максимально узком окружении появился кто-то новый, да ещё и заботливый, да ещё и важный ему, да ещё и нечеловек. И он, Синдзи, успел за кратчайший срок привязаться настолько, что истощённое сознание, несмотря на все приложенные усилия, уже не в праве представить своё существование без него, Каору, ставшему единственной путеводной звёздочкой.       Только вот, наблюдая за томительным ожиданием в распахнутых внимательных глазах, Синдзи понимает, что пусть тот надоедливый запутывающийся клубок мыслей в его голове и имеет место быть, всё же дело не совсем в том, о чём он пытался мимолётно подумать только что.       Синдзи, кажется, впервые захотел небрежно бросить свои доводы в бесконечно глубокую бездну и больше не разбираться, насколько ожидаем был ответ Каору и насколько необычная разворачивается ситуация; что дамба обыденности сдержать не может, а на что у неё сил хватает, ведь Икари и так проплавал в мыслях почти всю жизнь; момент — есть момент, и Синдзи похожих моментов слишком много упустил, словно садовых бабочек с пышными голубыми крыльями, непроизвольно расслабляя хватку в самом конце и обречённо наблюдая за отдаляющейся возможностью.       — Уверен… Да!       Одно шустрое мгновение — Синдзи не успевает моргнуть — и перед ним величественно распахивается, а если точнее, раскрывается, словно цветочные лепестки, пара пушистых и на вид очень мягких, но в то же время внушительных и до мурашек красивых крыльев. Синдзи едва сумел удержаться на дрожащих ногах с расширенными от восхищения глазами, не в силах как-нибудь пошевелиться или издать звук, будто боясь, что Каору вот-вот рассеится на какую-нибудь звёздную пыль или, куда хуже, распадётся прямо здесь на частички от неосторожного шороха.       Каору, видимо, сам боится напугать Икари чем, раз вскоре предпринял решение сложить их за спину, но, что главное, не убрать вовсе. Синдзи отметил, что Каору в те считанные секунды был как самый дорогой музейный экспонат, как восьмое Чудо Света, как второе Солнце или даже сам Бог, а не лишь его великолепное творение. «Ты прекрасен» всё бьётся в мыслях и норовит по-хулигански сорваться с губ, но болезненный ком в горле перекрывает робкую фразу.       — Каору, — Синдзи снова не знает, чем закончить предложение; он просто исступлённо совершает два плавных шага, и его будто намеренно в спину кто-то подталкивает, словно могучий ветер разгоняет маленький корабль, чтобы тот поскорее добрался до места назначения. И до всего того, что успело произойти, суть его знакомого была понятна, как дважды два, потому что Каору ещё не успел научиться хорошо обращаться с ложью и скрыванием чего-либо; «Он слишком наивен и искреннен для этого мира» — сердце разрывается, и почему-то так хочется обняться.       Но, наверное, Каору ждал продолжение — чуть наклонённая голова и немного поднятые светлые брови говорили за себя. Трудно не заметить, что он очень замялся и, скорее, сам чего-то испугался, вероятно, своей безрассудности, что ярко характеризовало его покрасневшее лицо и взгляд, всегда в любых случаях затягивающий, но в какой-то момент ставший слегка потупленным. Наверняка жалеет обо всём и корит себя, что в минутном порыве добродушно позволил узнать свою глубочайшую тайну.       Теперь смущён Каору — мерцающие крылья за хрупкими плечами потихоньку растворились во всепоглощающей тьме, провожаемые тоскливым от собственного бессилия взглядом Синдзи, а сам их обладатель стал осторожно отдаляться.       — Извини, я сглупил, мне не стоило показывать-       — Нет! — ужасный бардак, даже можно сказать, хаос, бушующий в разуме Икари, создал словесный смерч бешеных размеров. Паникующий мозг на последних парах пытался собрать корявый и нисколько не складывающийся пазл из одних только обрывков, и выходило разве что бессмысленное бормотание, которое наружу вырваться ну никак не могло. «Не говори, но тогда хотя бы сделай» — и Синдзи резко хватает бледную руку, быстро притягивает за неё и в отчаянии прижимает к себе Каору; поглаживает его помятую слегка рубашку, судорожно бегает взглядом по комнате и наконец выдаёт цельное предложение, пугаясь собственной настойчивости:       — Ты только не уходи, ладно?       — Я вовсе и не собирался… — отрешённо покачал головой шокированный Каору на негромкое сопение, несмело утыкаясь слепым котёнком куда-то в плечо Синдзи. Ему совершенно не удалось предугадать таких стремительных и уверенных действий от такого стеснительного и боязливого Икари.       Быть может, Каору с самого начала сложил о нём ошибочное впечатление, насильно повесив обременяющий ярлык закрытого и нерешительного? Быть может, Синдзи нарочно замыкается, потому что страшится ответственности, а не потому что он таков по натуре?       Но всё же, счёт легкомысленных поступков: два — один в пользу Синдзи. После тех быстрых, но спасших из трясины страха объятий, внезапно осмелевший Каору очень уж теперь желает за себя отыграться и чётко показать нахлынувшей бездумностью, что этой самой ответственности не стоит так остерегаться, хотя сам буквально несколько минут назад хотел провалиться сквозь землю от стыда. Ладно-то Синдзи ещё просто ляпнул не то и в эмоциональном порыве позволил столь не характерную себе тактильность, но ведь Каору вообще занимается невесть чем, открывая факты гораздо более глобального масштаба.       «А куда хуже?» — отчеканил воодушевлённый голос разума и, наверное, оказался прав, потому что то, что хочет реализовать Каору спустя долгие сомнения, считай, совсем пустяк и обыкновенная будничная мелочь по сравнению с тем, что он недавно показал.       Необыкновенно приятное тепло от находящегося рядом тела юркнуло куда-то из комнаты вместе с прекращением объятий, и это было точь-в-точь как размыкание цепи электрических приборов, которая не в состоянии работать без нужного ей соединения между всеми её частями. Синдзи еле держится, чтобы не вздохнуть с колющей сердце грустью — очень уж хотелось продлить физическую близость с Каору — как внезапно чувствует чужие бережные кисти рук на предплечьях и мягкое горячее прикосновение к своей щеке.       Он разве что успевает издать непонятный неловкий звук и моментально прислонить в момент похолодевшую ладонь к пылающему месту, тем самым практически ударив себя и сделав ситуацию ещё более конфузной.       Дурак, только всё портишь.       Продолжая удивлённо пялиться куда-то сквозь Каору, Синдзи всё не мог найти способ, куда себя деть и чем ответить, и ему казалось, что это его апогей неуклюжести и нерасторопности, правда с одним «но»: сильного стыда не было; лишь сжимающее лёгкие смущение от поцелуя ритмичным танцем кружилось по телу вперемешку со… счастьем?       Ему казалось, пока он не услышал весёлый смешок и не почувствовал второе такое же касание, тем не менее более ласковое и, что ли, медленное. По крайней мере, таким Икари его ощутил.       А потом — всё лучше и нереальнее — Каору, находясь близко-близко и смотря Синдзи прямо в глаза, улыбнулся, и улыбнулся так, что у Синдзи выбило не только землю из-под ног, но и унесло потолок вместе с этим; так, что если бы он с этой улыбкой попросил Синдзи спрыгнуть с крыши или воткнуть нож себе в горло, тот бы без раздумий согласился; так, что перед ним бесспорно расступится любая толпа и протрезвеет самый заядлый пьяница — Синдзи первый раз увидел настолько искреннюю и счастливую улыбку на настолько очаровательном лице, что скрывать свои чувства уже совершенно нет желания.       Синдзи по нехорошей привычке растягивает жевательную резинку из времени, собираясь дать, наконец-таки, волю своим безумным, по его мнению, мечтаниям. Каору будто не поцеловал его в щёку два раза, а споил ему две бутылки крепчайшего спиртного, из-за чего соображалось крайне плохо.       «А всё, бежать обратно поздно, теперь можно только вперёд — и к звёздам» — послышался громкий голос Мисато, его опекунши, и обязательно с заразительным смехом в конце.       Запуганным зверьком Икари дотрагивается до пепельной чёлки и немного убирает её, конечно, не без толики бережливости, точно Каору является хрупким драгоценным камнем, а Синдзи — начинающим и неопытным ювелиром. Былая решительность медленно начинает возвращаться, и он заходит чуть дальше, перебирая серебристые пряди на макушке. Волосы у Каору очень мягкие и до мурашек приятные, подобно облаку или белой вате, которые можно трогать часами и никак не натрогаться.       Сопротивления никакого нет — ещё бы! — наоборот, Каору заметно расслабляется в чужих руках и, возможно, на зверька сейчас больше похож именно он — прирученного такого, доброго и контактного. Он совершенно не ждёт никаких подвохов от Синдзи, доверчиво сохраняя тонкий покров умиротворенного молчания.       В какой-то момент вся действительность перестала восприниматься Синдзи как нечто реальное и однородное — скорее обрывками из сна, чем-то и подавно не существующим. От Каору довольно легко перенять настроение: если волнуется он, значит, волнуется и Икари; если он спокоен, то и Синдзи особо не тревожится. Расслабление начало растекаться по телу до странного быстро, и даже сонливость подоспела, но нужда побыть в сознании рядом с Каору оказалась намного сильнее.       Синдзи хочет касаться Каору ещё, ещё и ещё — везде, где только сможет, где дотянется. Хочется проводить с ним двадцать четыре часа в сутки и семь дней в неделю, вместе есть и спать, играть в приставку, ходить за руку в парке и никогда больше не расставаться. До потери пульса перебирать шелковистые волосы, чем он сейчас и занимается, а также в открытую рассматривать и не стесняться подобных действий.       Впервые с Синдзи такое случается, и поначалу это его в какой-то степени пугало, ведь он всё время считал себя нетактильным и отстранённым от всех нежностей ребёнком, неспособным на чистую и детскую любовь без каких-либо подозрений к своему объекту симпатии.       Но, видимо, ещё не всё потеряно?       Расстояние между их с Каору лицами было до возмущения небольшим. Синдзи сам не знает, что делает — в беспокойном разуме произошло короткое замыкание, и провода, дающие питание рассудительности и здравому смыслу, к чертям перегорели. Он осторожно тянется к Каору, прикрыв затуманенные голубые глаза и слегка спустив ладонь так, что она теперь практически невесомо касается бледной щеки Ангела и, кажется, даже нежно поглаживает её, как самое дорогое на свете сокровище.       Синдзи готов поклясться, что настолько далеко он ещё ни с одним человеком (и не совсем) не заходил. Мало того, что Каору умело его раскрепостил, так ещё и воскресил давно увядшее, как старое и засохшее дерево в заброшенном саду, доверие Синдзи к окружающим, причём, наверное, даже не намеренно.       На аккуратных розовых губах вновь воцарилась лёгкая улыбка, немного смахивающая на… довольную ухмылку? Чаша весов Синдзи вновь начала колебаться, и он посмотрел на Каору с какой-то странной неуверенностью и между тем мучительным выжиданием, словно он сейчас находится в аудитории перед экзаменатором, опуская голову и разрывая пронзительный зрительный контакт.       Каору замечает это — он всё, в целом, замечает. Через пару мгновений Икари чувствует тёплое и ласкающее прикосновение бледных пальцев к своим чуть покрасневшим в смущении и волнении щекам и мягкое, слегка обжигающее дыхание на своих довольно сухих губах. В последние издевательски длинные секунды Синдзи безмолвно поднимает на Каору запутавшийся в безобразном клубке мыслей взгляд, затаив и так уже неровное дыхание.       Ещё мгновение — и вот, наконец, случается то, что Синдзи так давно желал, о чём бредил по мрачным ночам, что представлял во время безжалостных дождей и в самые тяжёлые жизненные периоды, и на что поначалу даже и не смел надеяться.       Бережное касание, трепет в сердце и сладкий привкус на губах — краткое описание происходящего. Этот поцелуй заметно отличался от других не только по уровню близости и доверия, но и по манере — та будто взлетела на новый уровень нежности, взошла на последнюю ступень мягкости и переступила через финальный порог ласки, прежде чем дойти до собственного апогея и начать отдавать непривычно приятной пульсацией во всём теле.       А ведь Каору вообще целоваться не умел — где ему научиться-то? — он касался совсем по-детски быстро и невинно, на пару мгновений, но при этом старательно вкладывал весь свой рвущийся наружу поток эмоций и чувств в такие короткие и быстрые движения. И невозможно было не видеть, не чувствовать, не брать во внимание все эти потрясающие и искренние, одновременно неумелые попытки.       На этот раз Синдзи не настолько сильно растерялся в калейдоскопе неуверенной хрупкости и устрашающей израненное сердце любви; всё потому что он вновь посмотрел на Каору, который не сомневался даже перед тем, чего он делать не умел, в чём не являлся профессионалом, чего не планировал и практически не изучал, и Синдзи в очередной раз решил взять пример с него, такого идеального.       Стоит ли говорить, что Икари наконец заразился тем необъятным светом вокруг и крепкой верой под ногами, что подарил Каору? Стоит ли вообще упоминать, что Каору теперь действительно для Синдзи является некой звёздой? Звездой личной, бескорыстно спасающей, невероятно жертвенной.       И навсегда любимой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.