Can't look away from you (your eyes draw me in)

Перевод
R
Заморожен
7
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 739 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Chapter 3

Настройки
«Ты не думаешь что тебе пора искать альфу»,- говорит альфа, с которым Че разговаривает, в то же время когда его глаза блуждают по телу Че. Он чувствует себя куском мяса, и ему приходится постараться чтобы не выдать своего отвращения. Он невольно делает шаг назад, когда запах альфы достигает его носа. От не пахнет желанием и алкоголем, и Че морщит нос от отвращения. И конечно же коридор в котором они находятся почти пустой. И конечно же Че только вышел из ванной так что он не может использовать это как возможность сбежать. Он проглотил стон раздражения. «Нет, не совсем. Моя карьера начинает развиваться, у меня действительно сейчас нет времени на свидания». К запаху мужчины примешивается вспышка раздражения и Че почти делает шаг назад. И тут появляется второй запах ослабленный дверью из-за которой он исходит. Мужчина кажется не замечает его прежде чем дверь открывается и не очень нежно бьет мужчину по спине. От удара он проливает свой напиток на собственные брюки и Че едва сдерживает хихиканье. Он переводит взгляд на дверь и видит Вик. Она смотрит прямо на него, её красивое лицо хмурится. Он кивает ей, затем предлагает мужчине какие-то полу-оправдания и спешит к ней. Она выглядит ослепительно, как всегда, и Че чувствует вспышку ревности. Она всегда такая идеальная, и все предпочитают её Че, потому что она красивая, потому что она богатая, потому что она может обвести всех вокруг пальца, а они даже не замечают, и все равно она как-то находит время, чтобы быть доброй к Че. Возможно, из какой-то омега-солидарности или чего-то подобного, что она пытается продемонстрировать для своего имиджа. Он предлагает ей свою руку, но она отказывается и начинает идти обратно на вечеринку. Он должен был бы поблагодарить её, но она всегда такая холодная, когда кто-то пытается поблагодарить ее за помощь. И все же он говорит ей: «Если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится...». Он прерывается, когда она смотрит на него. «Я сделала это не для того, чтобы что-то получить из этого», — шипит она. Он моргает. «Я не это имел в виду», — заикается он. Она такая красивая, когда сердится. «Просто, знаешь, если я когда-нибудь смогу что-то сделать для тебя, просто скажи мне». В ее запахе есть что-то вроде удивления, которое исчезает, как только оно достигает его носа. Она вздыхает, и вдруг Чей понимает, что ее плечи расслаблены. Она кажется более честной, чем обычно. Хм. Она морщит нос. «Почему ты так пахнешь?» «Чем», — спрашивает он. Она снова пожимает плечами. «Ничем, забудь. Я увижу тебя позже. Больше не позволяй загонять себя в угол. Он тот ещё кадр». И с этим она уходит, её запах задерживается вокруг Чая. Она так хорошо пахнет. Не нюхай свою одежду, говорит он себе и через пять секунд терпит неудачу.
7 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник