Blood Breed

R
Заморожен
16
автор
ranironavarro pindrus соавтор
Фэндом:
Размер:
11 страниц, 5 058 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
16 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Chapter 1

Настройки
Примечания:
- Почему? Почему ко мне так относятся? - голос ребёнка, ломкий и дрожащий, как хрупкий лёд, разносился в тишине. - Мне бы тоже хотелось знать, - ответил другой голос, взрослый, с ноткой усталости и странного понимания. Сквозь полумрак комнаты фигура, стоявшая в дверном проёме, оттолкнулась от косяка и шагнула вглубь. Её движения были медленными, словно она не хотела потревожить что-то хрупкое. - К... кто ты? Чего ты хочешь? - мальчик, сжавшись в комок, попытался отодвинуться, но позади была лишь холодная стена. - Ты ведь Клаус, верно? - голос незнакомца звучал мягко, обволакивающе, как тёплое покрывало в зимнюю ночь. - Меня зовут Стивен Алан Старфейс. Я здесь, чтобы поговорить. Услышав эту фамилию, мальчик побледнел, его дыхание стало рваным, а глаза потемнели от гнева. Воспоминания, будто острые осколки стекла, вонзились в разум, оставляя за собой жгучую боль. - Убирайся, - прошипел он сквозь стиснутые зубы. - Я не хочу ничего слышать! - выплюнул он, дрожа от подавляемой ярости. - Просто оставь меня в покое! Дай мне жить! - его слова утонули в рыданиях, но даже сквозь слёзы он говорил упрямо: - Я всего лишь ребёнок... - добавил он, почти шёпотом, словно говорил это себе, пытаясь напомнить, что когда-то был кем-то другим. - Я понимаю твою боль, - ответил Стивен спокойно. - Я здесь, чтобы помочь. - Помочь? - Клаус рассмеялся, но смех был пустым, безжизненным, как звук расколотого стекла. - Помочь, как помогла твоя сестра? Она отдала меня этим чудовищам, в лабораторию, где я не больше, чем кусок мяса! - Его голос становился всё громче, и каждый звук будто резал воздух. - они ставили на мне эксперименты, как на подопытной крысе! - Клаус ударил кулаками по стене за спиной, не чувствуя боли. - Я хочу жить! Просто жить, понимаешь? Учиться. Завести друзей. Семью... Я хочу свою жизнь обратно! Стивен не шевелился, но его взгляд, проникающий и тихий, был как зеркало, отражавшее гнев и боль мальчика. - Я знаю, что ты чувствуешь, - произнёс он наконец. - Я знаю, что тебе тяжело, и ты хочешь быть услышанным, что тебе больно. Но я не такой, как она. Если ты мне позволишь, я... Я хочу тебе помочь… НЕ ПОДХОДИ! - Клаус взвился, его глаза сверкнули, а голос сорвался на крик. Стивен сделал шаг вперёд, осторожно, словно боялся, что любое движение может разрушить всё. - Клаус... - Я СКАЗАЛ НЕ ПОДХОДИ! Послышался грохот и крик Стивена. А потом всё закончилось. Тишина наступила мгновенно, как будто время остановилось. Только тяжёлое дыхание Клауса и тихие рыдания наполняли пространство.

***

- Клаус, ты как? — спросил Стивен, мельком взглянув на спутника, не убирая взгляд с дороги. Клаус слегка встрепенулся, но не сразу ответил. Он продолжал изучать потрёпанный путеводитель, как будто в его страницах скрывался какой-то ключ к пониманию. Пальцы его нервно скользили по старым, пожелтевшим листам. - А? — Он поднял глаза, удивлённо глядя на Стивена, потом вновь задумался. — Прости, я… просто в раздумьях. Всё это… слишком неожиданно. Стивен бросил на него короткий взгляд, его голос стал мягким, словно он интуитивно почувствовал, что что-то беспокоит Клауса. - Что тебя тревожит? — поинтересовался он. Клаус не ответил. Он продолжал рассматривать страницы путеводителя, будто они могли отвести его от тяжёлых мыслей. Но вскоре всё-таки заговорил. - Что если я снова сорвусь? — произнёс он тихо, так, что его слова могли быть обращены только к самому себе. — Как тогда, в детстве... Когда я снова причиню кому-то боль, как это было с тобой? Стивен почувствовал, как его сердце сжалось. Он выждал, не перебивая, и лишь через пару секунд спросил: - Ты всё ещё винишь себя за тот шрам? — голос его был мягким, но в нём не было осуждения. Взгляд Клауса оставался прикованным к книге, а сам он, казалось, был далёк от настоящего момента. Через мгновение он слегка кивнул, тяжело вздохнув. - Я не могу простить себя, — произнёс он, голос его был низким, словно каждое слово тянуло за собой невидимый груз. — Помню всё до мельчайших деталей. Все свои ошибки. И не могу избавиться от них. Стивен почувствовал, как боль и страдание, которые испытывал Клаус, коснулись и его сердца. Он всегда знал, что он тяжело переживает своё прошлое, но увидеть это таким явным, таким реальным — это было тяжело. Он попытался сказать что-то, что могло бы помочь. - Ты изменился, Клаус. Даже отец перестал бояться отпускать тебя одного. Разве это не признак того, что ты уже стал другим человеком? — его голос был спокойным, но в нём была и надежда. Клаус молчал, его взгляд вновь упал на страницы путеводителя, будто в этом старом атласе он мог найти ответы на свои внутренние вопросы. Стивен продолжал: - Есть вещи куда опаснее, чем твои срывы. Ты когда-нибудь задумывался о том, что с нами происходят вещи, от которых даже я теряюсь? Существа, которые могут разнести целый город за мгновение. Ты их боишься? Или всё ещё боишься самого себя? Клаус на мгновение задумался. В его глазах промелькнула тень неуверенности, но он всё-таки ответил. - Я боюсь себя. Я боюсь, что снова потеряю контроль. Это страшно, Стивен. Стивен понял, что сейчас нужно сделать хоть что-то, чтобы вывести Клауса из этого состояния. Он сменил тему, пытаясь облегчить ситуацию. - Ты что, серьёзно изучаешь этот путеводитель? — спросил он, глядя на потрёпанную книгу, которую Клаус держал в руках. — Разве город сейчас выглядит так, как на этих страницах? Клаус усмехнулся, немного отводя взгляд от путеводителя. - Я хочу быть готовым, — ответил он. — Знать, куда идти, если нам нужно будет действовать быстро. Вот, недавно прямо над нами проплыла часть здания "Дженерал Электрик". Стивен покачал головой с усмешкой. - Ты хочешь запомнить всё до последней трещины на стенах? — спросил он. Может быть, — Клаус слегка улыбнулся краем губ. Стивен хмыкнул, его взгляд стал мягче. - Твоё упорство, конечно, поражает, — сказал он с улыбкой. — Мне бы твою память. Несколько минут они ехали в тишине, лишь шум мотора и шелест страниц путеводителя нарушали покой. Внезапно Клаус резко поднял голову и сказал: - Тормози! Стивен мгновенно ударил по тормозам, и машина остановилась с визгом, оставив за собой длинный след на пыльной дороге. Они вышли из машины, и в воздухе раздался детский плач. Старший осмотрелся по сторонам в поисках родителей малыша, но всё, что увидел, тело его матери под обломками зданий. Он пытался найти отца ребёнка, может он был где-то рядом, его можно было спасти, но никого не было. Пока он искал, плач прекратился и был слышен только тихий смех ребёнка и Клауса. Стивен оглянулся и умилился картине, открывшейся перед ним: Клаус с любовью смотрел на ребёнка, в то время как малыш аккуратно схватился за один из его клыков. Клаус прижал их лбы друг к другу и тихо посмеялся, заставляя малыша засмеяться громче. Стивен замер, наблюдая за этой неожиданно мирной картиной. Это был момент покоя среди хаоса, и он боялся спугнуть его даже движением. Но внутри него что-то болезненно сжалось. - Кажется, вы нашли общий язык, - наконец произнёс он, нарушая тишину. Клаус поднял взгляд, словно только сейчас осознав, что за ним наблюдают. Он слегка смутился, но улыбка на его лице была мягкой, без всякой тяжести. - Он просто… — начал Клаус, но малыш снова весело захихикал, потянув его за клык, и Клаус не мог удержаться от смеха. — Ему нравится. Стивен наблюдал за этой неожиданной сценой, и на мгновение всё вокруг затихло. Он оглянулся на тело женщины под обломками. - Мы не можем оставить его здесь, — сказал он тихо, почти невидимо. Клаус кивнул, бережно перемещая малыша на плечо. Тот, устроившись у него на плече, ухватился за прядь волос и принялся её исследовать. Клаус продолжал покачивать его, словно инстинктивно зная, как успокоить. - Найдём ему безопасное место, — твёрдо сказал он. Стивен отошёл к машине, внимательно проверяя карту и пытаясь понять куда им двигаться теперь. Где-то здесь должна быть больница, в которой собрались выжившие. - произнёс Стивен, но Клаус не особо обращал на него внимания, укачивая ребёнка. - Как ты так спокойно с ним управляешься? - Просто чувствую, — ответил Клаус, его голос стал мягким, но в нём звучала какая-то грусть. — Я знаю, что значит остаться одному. Стивен кивнул, не зная, что ещё сказать. Он посмотрел на Клауса и понял, что тот не ищет сочувствия. Просто существует такая тишина, которую нельзя нарушить. - Нужно уезжать, — сказал Стивен, сев за руль. Клаус молча кивнул, прижимая малыша к себе. Машина снова двинулась вперёд, а Клаус продолжал тихо покачивать ребёнка, тихо напевая ему какую-то колыбельную. Малыш, убаюканный заботой Клауса, крепко заснул, обвив его палец своей маленькой ручкой.

***

Когда машина подъехала к больнице, напряжение в воздухе стало почти осязаемым. Клаус ощущал, как его сердце отбивает неровный ритм, а плечи налились тяжестью. Стивен, напротив, выглядел хладнокровным — или, возможно, просто скрывал свои эмоции. Он остановил машину у импровизированного заграждения, собранного из металлических листов и ржавых труб. Едва они вышли, как на них тут же направили оружие. Охранники — уставшие, но настороженные — следили за каждым их движением. Потрёпанные бронежилеты висели на них так, будто те давно утратили свою защитную функцию, но оружие в их руках было настроено серьёзно. - Кто вы и что вам здесь нужно? — рявкнул старший, пристально глядя на Клауса, будто пытался прочесть его мысли. Клаус инстинктивно прижал ребёнка к груди, словно защищая его от невидимой угрозы. Стивен поднял руки, демонстрируя свои чистые намерения, но голос подал именно Клаус: - У нас младенец. Мы нашли его под обломками. Хотим передать его врачам. Стивен слегка наклонился к нему, готовый вмешаться, если что-то пойдёт не так. Один из охранников, заметив младенца, нахмурился, но затем махнул рукой. - Проходите. Но не вздумайте натворить глупостей. Больница встретила их не привычной стерильностью и светом, а суровой, наполненной тревогой атмосферой. Тусклые лампы едва освещали стены, поцарапанные и покрытые грязными пятнами. Люди сидели вдоль коридоров, прижимаясь друг к другу, словно могли защитить этим себя и близких от жестокой реальности. Раненые тихо стонали, лежа на матрасах, а врачи и медсёстры метались, пытаясь помочь каждому. Клаус остановился, осматривая этот маленький, хрупкий мир, который словно держался на последнем дыхании. За ним шёл Стивен, чья сосредоточенность помогала сохранить спокойствие. Внезапно к ним подошёл мужчина в белом халате. Его волосы были седыми, а взгляд пронзительным, хотя и обременённым усталостью. - Не припомню, чтобы у нас в больнице бывали такие великаны, — произнёс он с хрипловатой усмешкой, которая, однако, не скрывала его напряжённого состояния. Стивен фыркнул, бросив быстрый взгляд на Клауса. - Мы не местные. Только что прибыли, — ответил он ровным голосом. Врач собирался что-то добавить, но их разговор прервала медсестра, поспешившая к нему с тревогой на лице. - Извините, доктор, пациент в палате два не может уснуть из-за боли. - Вколите ему морфин, — коротко распорядился врач, даже не оборачиваясь. Клаус, слегка растерявшись, заговорил: - Мы нашли ребёнка. Под обломками… Его мать… — он замолчал, сглотнув. Доктор внимательно посмотрел на него. Этот взгляд был наполнен пониманием. Он коротко кивнул, словно слова были лишними. К ним подошла медсестра, собираясь забрать малыша. Она протянула руки, но Клаус лишь сильнее прижал ребёнка к себе. Его взгляд стал холодным и недоверчивым. - Не бойтесь, — мягко сказала медсестра. — Мы просто отнесём его в детскую комнату. Там он будет с другими детьми. Клаус не ответил. Его глаза метались между лицами врача и медсестры. Он не хотел отпускать малыша. Можно вас на минуту? — вдруг вмешался Стивен, обращаясь к доктору. - Конечно, — кивнул тот. Стивен подошёл к Клаусу, его голос стал тише и мягче: - Клаус, можно я возьму ребёнка? Ты пока осмотрись здесь. Может, медсёстры нуждаются в помощи. На секунду Клаус застыл, глядя на Стивена с выражением отчаяния. Но затем медленно, с явной неохотой, он передал ребёнка в его руки. - Убедись, что с ним всё будет в порядке, — тихо сказал он, едва скрывая дрожь в голосе. - Со мной он в безопасности, — уверенно произнёс Стивен, слегка улыбнувшись. Когда Стивен и врач удалились, Клаус остался один посреди больничного холла. Его плечи были напряжены, как у человека, который только что лишился чего-то дорогого. Он глубоко вздохнул, но тепло детских ручек, сжавших его палец, всё ещё грело ладонь. Его взгляд упал на собственные руки. На секунду они показались ему испачканными кровью — яркой, свежей. Грудь сдавило, и он ощутил, как дыхание сбивается, будто невидимые стены начали сжиматься вокруг. Внезапно, мимо него пробежала девочка лет шести, спрятавшись за кушеткой. Её огромные глаза смотрели на него с тревожным любопытством. Клаус попытался улыбнуться, но что-то в этой улыбке было не так — она была слишком натянутой, слишком грубой. Девочка вскрикнула, испуганно развернулась и убежала. Клаус опустил взгляд, чувствуя, как груз его прошлого снова начинает давить на плечи. — Не сердись на неё, — раздался тихий голос позади Клауса. — Она ещё ребёнок. А таких высоких, как ты, она, наверное, никогда не видела. Клаус резко обернулся, встревоженный неожиданностью. Перед ним стояла девушка в белом халате, который был измят. Её лицо казалось уставшим, но глаза светились добротой и теплотой, которые резко контрастировали с общей атмосферой больницы. — Извини, что нарушила твоё одиночество, — произнесла она, протягивая руку. — Я Люсиана Эстевез, одна из местных врачей. Клаус на секунду замешкался, прежде чем тоже протянуть руку. Он почти неловко обхватил её ладонь, будто боялся, что может случайно причинить ей боль. — Клаус фон Райнхерц, — тихо представился он, стараясь сохранить нейтральный тон, но в его голосе всё равно звучала легкая хрипотца напряжения. Люсиана внимательно посмотрела на него, её взгляд скользнул по его фигуре, будто она пыталась понять, кто перед ней: герой, беглец или просто сломленный человек. Затем её лицо смягчилось, и она чуть улыбнулась. — Я видела, как твой спутник ушёл с врачом и ребёнком, — продолжила она. Эти слова будто ударили Клауса в самое сердце. Он инстинктивно напрягся, его челюсть сжалась, а руки слегка сжались в кулаки. Люсиана заметила это и подняла руку, словно хотела успокоить его. - Ваш ребёнок? - Слова прозвучали тихо, почти небрежно, но Клауса они пронзили как нож. Его сердце сжалось. Он не сразу ответил, не зная, как объяснить. Люсиана, заметив его смятение, поспешила добавить: — Прости, я не хотела лезть в личное. Это не моё дело. — Нет, — наконец произнёс Клаус, его голос был тихим и глубоким. — Он не наш ребёнок. Но… - Он остановился, не находя слов. Как объяснить, что он чувствовал себя связанным с этим младенцем, словно между ними было что-то большее, чем простое сострадание? — Но ты защищаешь его так, как будто он ваш, — мягко заметила Люсиана. Её голос был лишён осуждения, только понимание. Клаус посмотрел на неё, словно пытаясь понять, стоит ли продолжать разговор. Но её взгляд был искренним, без намёка на любопытство или корысть. — Я просто… — он замолчал, снова вздохнув. — Хочу защитить его… - Его слова повисли в воздухе, словно отголосок боли, которую он носил в себе. Люсиана кивнула, её взгляд стал мягче, и в нём мелькнула тень сопереживания. — Это достойно, знаешь ли. В наши дни мало кто готов взять на себя ответственность за других. Даже временно. - Клаус лишь коротко кивнул, не зная, что ответить. Он снова взглянул на свои руки, всё ещё помнящих тепло младенца. — Думаю, ему повезло, что он встретил именно тебя, — сказала Люсиана после короткой паузы. — И не только ему. - Она ободряюще улыбнулась и, прежде чем уйти, добавила: — Можешь расслабиться. Монстры сюда не попадут. Тут наш уголок безопастности. Её фигура исчезла в толпе, а Клаус остался стоять один, пытаясь понять, что же именно задело его больше: слова Люсианы или собственные чувства, которые не давали ему покоя. Выстрелы раскололи тишину, как молния разрывает ночное небо. Клаус замер, будто звук сковал его на миг. Но тело действовало быстрее разума: он сорвался с места и выскочил из больницы. На земле лежали тела охранников, их кровь пропитывала пыль и камни, а рядом стоял мужчина с нечеловеческим спокойствием. У его ног тянулась тень — массивная собака на длинном поводке. Клаус огляделся, пытаясь оценить ситуацию. Незнакомец повернул голову, словно почувствовал его присутствие. В его лице было что-то странно знакомое, но от этого не менее зловещее. — Ну, кого я вижу, — заговорил незнакомец, и в его голосе звучала насмешка. — Клаус фон Райнхерц. Как давно это было. Ты вырос, малец. Клаус напрягся, его руки непроизвольно сжались в кулаки. — Кто ты? — коротко бросил он, стараясь держать голос ровным. Мужчина усмехнулся и шагнул вперёд. Его собака, на вид больше напоминающая тёмную тварь, послушно последовала за ним. — Ты не помнишь меня? Неудивительно. Но зачем сразу сражаться, а? — Незнакомец рассмеялся, но в этом смехе не было ничего человеческого. — Мы с тобой братья, Клаус. Клаус замер, словно получил удар в грудь. Но быстро взял себя в руки. — Я не похож на тебя, — прошипел он, его голос был холодным, как лёд. Он метнулся вперёд, его кулак целился в лицо незнакомца. Но тот легко уклонился, небрежно отбросив удар. — О, ты решил драться всерьёз? — насмешливо произнёс незнакомец, отпуская поводок. — Ну что ж, тогда я тоже избавлюсь от того, что мешает. Я ведь не могу сражаться одной рукой. Собака сорвалась с места, её тень разрослась, словно живая, но Клаус даже не взглянул в её сторону. Он продолжал атаковать, но каждый его удар наталкивался на непреодолимую стену. Незнакомец двигался с пугающей грацией, словно играл с ним. Их бой длился всего несколько минут, но для Клауса это была вечность. Каждая секунда наполнялась тяжестью ударов и чувством, что он медленно, но неуклонно проигрывает. Незнакомец с лёгкостью отбивал его атаки, и в какой-то момент Клаус оказался на земле, тяжело дыша. — Ты потратишь свои силы впустую, — усмехнулся незнакомец, наклоняясь к нему. — Но советую оставить их для другого. Клаус поднял взгляд, его глаза горели гневом. — О чём ты говоришь? Незнакомец встал, его улыбка была широкой, как у человека, который только что сказал что-то ужасное. — Я бы на твоём месте поторопился. Твой возлюбленный всё ещё в больнице. А моя собака уже там. Клаус ощутил, как земля уходит из-под ног. Его сердце бешено заколотилось, а мысли стали хаотичными. — Стивен… — прошептал он. Не теряя больше ни секунды, Клаус рванул к больнице. Его ноги почти не касались земли, каждый шаг был отчаянным криком души. Когда он был уже на полпути, в мраке разрушающегося мира мелькнул силуэт. Клаус резко остановился, напрягая зрение. Силуэт приближался, покачиваясь, как будто каждое движение давалось с трудом. На руках у него что-то было, а по земле тянулся алый след. — Стивен… — выдохнул Клаус, его голос дрогнул. Силуэт стал отчётливее. Это действительно был Стивен. Его одежда была разорвана, лицо покрыто грязью и кровью, а в руках он держал что-то маленькое. — Стивен! — крикнул Клаус, снова сорвавшись с места. Он подбежал ближе, сердце сжалось от страха, что он опоздал. Не дойдя всего десяток метров до Клауса, Стивен пошатнулся и рухнул на пыльную землю. Его тело тяжело ударилось о землю, но руки крепко обхватили то, что он нес, словно защищая самое дорогое. — Стивен! — крик Клауса эхом разнесся по разрушенному городу. Он бросился вперёд, но внезапно прямо перед ним обрушилась массивная часть здания. Облако пыли окутало всё вокруг, на мгновение скрывая Стивена из виду. Клаус остановился, его ноги подкосились. Он рухнул на колени, уставившись в землю перед собой. Его пальцы впились в пыльный грунт, а в уголках глаз блеснули первые слёзы. — Стивен… — его голос дрогнул, превращаясь в сдавленный шёпот. — Стивен… - Он сжал кулаки, его плечи задрожали. Но рыдания, рвущиеся из груди, были короткими, сдержанными, как будто он боялся позволить себе потерять контроль. И вдруг всё вокруг резко изменилось. Гул разрушений стих, а город, казалось, вернулся к жизни. Разрушенные здания вновь выстроились в своём прежнем величии, будто невидимая рука собрала их из пыли и обломков. Свет пробился через разрывы в тучах, озаряя улицы, которые теперь были заполнены… существами. Люди, вперемешку с теми, кого Клаус раньше встречал только в самых тёмных уголках своего мира: демоны, тени, магические создания — теперь они шли бок о бок, как будто это было естественно. Клаус замер, оглядываясь. Его разум отказывался принимать происходящее. Но вдруг он услышал тихий стон. — Стивен… — пробормотал он, вскидывая голову. На земле, в нескольких шагах от него, Стивен пошевелился. Вокруг него собралось много крови, но он жил. — Стивен! — голос Клауса сорвался, на этот раз наполненный облегчением. Он поднялся и рванул к нему, не замечая ничего вокруг. Когда он достиг Стивена, его шаги замедлились, словно он боялся потревожить мужчину своим присутствием. — Стивен, — прошептал он, опускаясь на колени рядом. Его голос всё ещё дрожал от эмоций. — Ты как? Сильно ранен? Стивен с трудом перевернулся и открыл глаза, его дыхание было тяжёлым. Он попытался что-то сказать, но смог лишь слабо простонать. — Клаус… — его голос был тихим, но в нём звучала усталость и облегчение. Клаус заметил, что Стивен прижимает к себе что-то маленькое. Только теперь он увидел, что это был младенец, тот самый ребёнок, которого они нашли среди обломков. Малыш был цел, несмотря на все пережитые ужасы. Стивен вымученно улыбнулся, его взгляд встретился с глазами Клауса. — Жив… — хрипло произнёс он. — Она жива… - Клаус не сдержался. Клаус, стоя на коленях, осторожно коснулся плеча Стивена, его пальцы слегка дрожали. Слова застряли где-то в горле, смешиваясь с рыданиями, которые он изо всех сил старался сдержать. — Ты чуть не погиб, Стивен… — прошептал он, а его голос дрогнул, ломаясь под тяжестью эмоций. Слёзы, которые он так старательно пытался подавить, наконец, сорвались и потекли по его щекам. — Я чуть не потерял тебя… Стивен, несмотря на усталость, медленно поднял руку. Его пальцы, всё ещё дрожащие от перенапряжения, нежно коснулись лица Клауса. Большой палец осторожно провёл по щеке, смахивая слёзы. — Клаус… — выдохнул он, едва слышно. — Всё хорошо. Не плачь. - Его голос был тихим, но в нём звучала такая уверенность, такая нежность, что Клаус закрыл глаза, позволяя этому моменту затянуть его. — Я думал… — начал Клаус, но голос снова предал его. — Я думал, что потеряю тебя. Стивен слабой, но решительной хваткой притянул Клауса ближе, его взгляд, хоть и потускневший от усталости, был наполнен теплом. — Ты же знаешь, я ещё не так легко сдаюсь, — он попытался улыбнуться, но улыбка вышла слабой, почти неуловимой. — Да и у меня слишком важное дело. Кто ещё будет присматривать за тобой, если не я? - Клаус усмехнулся сквозь слёзы, но его улыбка была полна боли. Клаус аккуратно обхватил Стивена за плечи, его взгляд скользнул по уставшему лицу друга, задержался на глубокой ране, что тянулась вдоль его ноги. — Сможешь идти? — голос его звучал мягче, чем обычно, но в нём всё равно сквозила стальная решимость. Стивен попытался выдавить слабую усмешку, но вместо этого лишь криво улыбнулся, не глядя Клаусу в глаза. — Не уверен, — хрипло ответил он, его голос был слабым, но всё же полным упрямой отваги. Клаус не стал больше ничего спрашивать. Он склонился к Стивену, чтобы подхватить его, а затем, не спрашивая разрешения, поднял его на руки в свадебном стиле. — Ты серьёзно? — слабо протестовал Стивен, его лицо чуть порозовело, несмотря на усталость. — Я не дам тебе идти самому, пока ты в таком состоянии. — уверенно произнёс Клаус, его голос был твёрдым, но в уголках губ мелькнула лёгкая улыбка. Стивен хотел было возразить, но тепло сильных рук Клауса и его уверенные шаги заставили замолчать. Он обмяк, облокотившись на грудь мужчины, прислушиваясь к мерному биению сердца. — Мы ведь смотримся смешно, правда? — пробормотал он, пряча взгляд. — Нисколько, — коротко ответил Клаус, не останавливаясь. Дорога к их съёмной квартире, казалось, растянулась в бесконечность. Город, только что ставший эпицентром хаоса, теперь выглядел пугающе спокойно. Существа, которые бродили по улицам, с интересом наблюдали за ними, но никто не осмеливался приблизиться. Клаус шёл, не обращая внимания на окружающий мир, сосредоточенный только на одном: доставить Стивена в безопасное место. Когда они подошли к входу в здание, Стивен приподнял голову и, глядя на Клауса снизу вверх, тихо произнёс: — Ты всё ещё держишь меня, как будто я хрустальная ваза. — А ты что, хочешь проверить, насколько ты прочный? — Клаус поднял бровь, открывая дверь плечом. Стивен фыркнул, но его взгляд смягчился. — Знаешь, иногда я забываю, насколько ты упрямый. — Хорошо, что я тебе об этом напоминаю, — тихо ответил Клаус, заходя внутрь и направляясь в комнату. Он аккуратно опустил Стивена на кровать, заботливо подложив под голову подушку. — Отдыхай, — сказал Клаус, глядя на парня. — А я займусь твоими ранами. - Стивен закрыл глаза, но уголки его губ тронула едва заметная улыбка. — Спасибо, Клаус, — шепнул он, прежде чем сон окончательно одолел его.

***

Клаус завершил перевязывать последнюю рану на теле Стивена, его пальцы, грубые от сражений, осторожно пробегали по бинтам, проверяя, не слишком ли они тугие. Закончив, он тихо выдохнул, наклонился и нежно поцеловал Стивена в колено, словно пытаясь унять боль, причинённую всем, что тот пережил. Стивен посмотрел на него с тихой улыбкой, но в его глазах читалась усталость. — Зачем ты вообще решил жертвовать собой? — тихо спросил он, поднимая на Стивена взгляд, полный эмоций, которые трудно было скрыть. Стивен отвёл взгляд, но через секунду снова посмотрел на своего парня. — Потому что я видел, как ты смотрел на неё, — его голос был хриплым, будто с трудом вырываясь наружу. — Ты не заметил, но я заметил. Этот ребёнок… ты держал её так, будто она была частью тебя. Клаус нахмурился, продолжая слушать. — Ты ведь всегда говорил, что хотел бы детей. Мы мечтали об этом, помнишь? Но потом началась эта жизнь, битвы, опасности… Мы смирились. Он дал тебе улыбку, настоящую, Клаус. Такую, которую я не видел уже очень давно. Клаус закрыл глаза, будто это слова пробивали его изнутри. — Ты знаешь, что наша работа не позволяет нам иметь детей, — произнёс он наконец, беря руки Стивена в свои, будто это единственное, что держало его в реальности. — Я мечтаю об этом, правда, но не сейчас. Если бы всё оставалось, как раньше, без всего этого… — он жестом указал на окна, за которыми всё ещё бушевали остатки разрушений, — я бы, возможно, решился. — Он бы погиб там, Клаус. — Стивен вздохнул, опуская глаза. — Посмотри на меня. — Он указал на свои многочисленные раны. — А теперь представь, что случилось бы с ним… с обычным младенцем. – Стивен грустно улыбнулся. – Я просто хочу, чтобы ты был счастлив. Слова, казалось, пробили броню, которую Клаус носил столько лет. Он вздохнул, проводя рукой по лицу. — И что мы будем с ним делать? С кем оставлять, когда нас не будет рядом? — спросил он, стараясь найти в этом ответ на свои сомнения. — Юкитоши, — ответил Стивен с лёгкой улыбкой. — Мы можем попросить его. Он работает по сменам, он справится. - Думаешь, К.К одобрит? – усмехнулся Клаус. - Она меня, конечно, недолюбливает, но малышка её понравиться. Это точно. – хрипло рассмеялся Стивен. - Малышка? – недоумённо спросил Клаус. — Да. Это девочка, Клаус. — Стивен поднял глаза, снова встретив его взгляд. — Здоровая, крепкая малышка. Ей всего месяц. На этот раз Клаус потянулся к нему и медленно, мягко поцеловал. Стивен закрыл глаза, наслаждаясь этим мгновением, чувствами, которые соединяли их сильнее, чем слова. — И как мы её назовём? — прошептал Клаус, отрываясь от его губ и переводя взгляд на кровать, где малышка спокойно спала, завернутая в тёплое одеяльце. — Как хочешь ты, — ответил Стивен, откинувшись на подушки. — Как насчёт Шерил? - имя сорвалось с его губ, будто он давно знал, что именно так её назовёт. Стивен повторил это имя, словно пробуя его на вкус. Затем его губы растянулись в улыбке. — Шерил, — сказал он, наклоняясь к Клаусу. — Это идеально. Он снова наклонился к Клаусу, чтобы коснуться его губ. — Добро пожаловать в семью, Шерил, — тихо сказал Клаус, когда отстранился, глядя на спящего ребёнка, и его улыбка стала ещё шире.

***

Несколько часов назад случилось нечто немыслимое. Нью-Йорк, город света и вечеринок, исчез, будто растворился в воздухе. На его месте возникло новое, пугающее и притягательное место — Хеллсалемс Лот. Мир людей слился с запредельем, жестокой реальностью, населённой невероятными существами, среди которых кровавые породы. Никто не знал, будет ли столкновение с этими созданиями редкостью или обыденностью, и во что превратится жизнь простых людей. Как здесь воспитывать детей? Эти мысли, мрачные и тревожные, роились в голове у Клауса, пока он лежал на кровати. Стивен тихо спал рядом, чуть слышно посапывая. Оба были измотаны событиями прошедших часов — слишком много пережито, чтобы ночь могла быть мирной. Клаус осторожно приобнимал Стивена за талию, стараясь не нарушить его покой, который был хрупким, словно тонкий лёд на реке. Неподалёку, в маленькой деревянной кроватке с высокими бортиками, мирно спала девочка — их недавняя находка, их спасённая. Ей едва исполнился месяц, что подтвердили врачи. Но тишину нарушил резкий звон телефона, лежавшего на прикроватной тумбе. Клаус нахмурился, стараясь быстро ответить, чтобы не разбудить Стивена. Он аккуратно убрал руку с талии, взял телефон и, чуть наклонившись в сторону, чтобы его голос не потревожил спящего, ответил: — Привет, Гилберт. — Доброе утро, молодой господин, — прозвучал бодрый голос дворецкого. — Только три утра, Гилберт, — устало заметил Клаус. — Я вас разбудил? — в голосе прозвучало лёгкое беспокойство. — Нет, я не спал, — ответил Клаус, но в этот момент послышался лёгкий шорох. Он замер, наблюдая, как Стивен слегка повернулся во сне. Стивен, хотя и лежал с закрытыми глазами, тихо пробормотал: — Что-то случилось? — Всё нормально, — мягко сказал Клаус, наклоняясь, чтобы оставить нежный поцелуй на его виске. — Просто Гилберт позвонил. Ложись спать. Я скоро вернусь. Стивен слабо улыбнулся и быстро вновь погрузился в сон. Клаус аккуратно вышел из комнаты, бросив последний взгляд на Стивена и ребёнка, что мирно спали. Закрыв за собой дверь, он устремился на балкон, где ночной воздух обдал его прохладой. — Прости, что пришлось прервать разговор, — начал он, глядя на огни далёкого города. — Что-то случилось? — Нет, ничего срочного. Я просто хотел узнать, как вы, — голос Гилберта, обычно спокойный, теперь звучал встревоженно. — Я слышал о том, что случилось в городе. — Мы в порядке, — уверенно ответил Клаус, хотя взгляд его непроизвольно скользнул к двери, за которой остались его семья. — Стивен немного пострадал, — он едва заметно сжал кулак, привирая, чтобы успокоить дворецкого, — но уже в порядке и сейчас отдыхает. В голосе Гилберта послышалось облегчение, но Клаус почувствовал, как его собственное напряжение нарастает. Он отвёл взгляд в сторону, устало вздохнул, затем, собравшись с мыслями, тихо добавил: — Я скучаю по тебе. Наступила короткая пауза, в которой Гилберт, казалось, переваривал эти слова. Его голос стал тише, но в нём звучала теплая нотка: — Я тоже, молодой господин. Очень. — Ты сможешь приехать к нам? — с надеждой спросил Клаус, сжимая телефон в руке. — Нам бы сейчас не помешала помощь. — Это нужно спросить у мистера Абрамса, — осторожно ответил Гилберт. — Мне позвонить ему? — Клаус провёл рукой по прохладным перилам, словно ища в них опору. — Не нужно, — сказал Гилберт, и в его голосе прозвучала мягкая уверенность. — Он сейчас на задании. Как только вернётся, я обязательно спрошу у него. А вы возвращайтесь ко сну, молодой господин. — Спасибо, Гилберт. И… удачного дня, — с лёгкой усталостью ответил Клаус, завершив звонок. Положив телефон, он глубоко вздохнул и облокотился на перила балкона. Ночной воздух обдувал его лицо, а где-то вдали мерцали огоньки города. Мысли кружились в голове, запутываясь в страхах и надеждах. Что ждёт их дальше? Впрочем, одно он знал точно — рядом с ним всегда будут Гилберт, Стивен и Абрамс. Эта мысль хоть немного согревала его в холоде неизвестности. Клаус не знал, сколько прошло времени. Он был погружён в свои раздумья, пока его не вывел из них тихий голос: — Клаус, ты в порядке? Он обернулся и увидел Стивена, стоящего на пороге с малышкой на руках. Её крошечное личико выглядело встревоженным, а Стивен мягко укачивал её, стараясь успокоить. — Я тебя разбудил? — с виноватой ноткой спросил Клаус, подходя ближе. — Нет, — Стивен улыбнулся, устало, но тепло. — Меня разбудила малышка. Похоже, ей приснился кошмар. — Неудивительно, — тихо сказал Клаус, бросив взгляд на ребёнка. Затем, после короткой паузы, добавил: — Гилберт может приехать. — Думаешь, отец разрешит? — Стивен посмотрел на него, в его глазах светилась лёгкая тревога. — Надеюсь, — ответил Клаус, устремляя взгляд на город, раскинувшийся перед ними. — Нам бы сейчас не помешала его помощь. Стивен вздохнул и, немного помедлив, подошёл ближе, положив голову на плечо Клауса. Тот обнял его за талию, и они какое-то время молча смотрели вдаль. Город, казалось, затаил дыхание, утопая в тишине, но для них этот миг стал редким островком спокойствия в море хаоса. Тишину нарушил зевок. Клаус опустил взгляд и увидел, как Стивен сонно моргает, прежде чем протереть глаза свободной рукой. — Может, вернёмся в кровать? — предложил Клаус, улыбнувшись. — Почему бы и нет, — сонно отозвался Стивен. Они вернулись в комнату. Стивен осторожно уложил малышку между ними, а Клаус заботливо поправил на всех одеяло. Вскоре они заснули, крепко обняв друг друга, позволяя миру за дверью подождать хотя бы до утра.
16 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник