ID работы: 13586210

Настоящее и прошлое

Слэш
NC-17
В процессе
213
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 67 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
213 Нравится 24 Отзывы 40 В сборник Скачать

6.Одиночество

Настройки текста
Примечания:
Стоило лишь Чайлду скрыться из виду, как вся доброжелательность Моракса исчезла без следа. Он не понимал: был ли зол или расстроен от того, что его оставили одного, но ему это определённо не нравилось, тем более, когда на карту поставлено столь многое. Да ещё и этот разговор, что случился недавно, в очередной раз напомнил о том, на сколько же Чжунли был тюфяком. Возится с этим человеком, как с пушинкой. Да, Моракс признавал, что Чайлд не лишен некого шарма и вызывал интерес, но, зная свой характер, просто удивительно, как эти двое всё ещё не переспали! В один момент ему казалось, что не мог же будущий он настолько измениться, а в другой — видел подтверждения этим изменениям, а вместе с непониманием разрасталось раздражение. Мимо пробегающая белочка опасливо замерла, ощутив угрожающую ауру хищника, исходящую от человека неподалеку, и, подчинившись своим звериным инстинктам, предпочла побыстрее скрыться на ближайшем дереве. Моракс сжимал кулаки, пытаясь удержать внезапно вырвавшийся гнев от диалога про Чжунли, что он сдерживал всё то время, пока человек не ушел, но казалось, будто его уход лишь усугубил ситуацию. Он шел тяжелой поступью в сторону города. Даже если бы на его пути оказалась бы стена, то он размолол бы ее в крошку. К несчастью хиличурлам, в отличии от животных, страх был не ведом. Эти маленькие глупые существа не понимали, кому пытаются перейти дорогу. Увидев человека недалеко от своего лагеря, они со своими деревянными дубинками наперевес бросились с воинственными криками на Моракса. Тот даже и бровью не повел, а первого же хиличурла, что подбежал к нему, схватил за шею, сжимая с силой, тут же ломая ее. Откинув безвольное тело с абсолютно непроницаемым лицом, божество материализовало из воздуха большой булыжник, направляя его в существ, что даже не могли причинить ему никакого вреда. Только после того, как в лагере не осталось никого живого, к Мораксу вернулось спокойствие. Сбросив так свое напряжение, он, как ни в чем не бывало, пошел в город, оставляя позади себя полную разруху. Кто бы мог подумать, что разговор о Чжунли может так разозлить, а ведь он даже не понимал: в чем же причина подобной злости. Моракс вновь начал задумчиво теребить серьгу, уже даже не замечая за собой этого жеста. Ранее люди не вызывали у него подобных реакций, но что же изменилось? Неужели, его злил сам факт существования Чжунли и того, как он расшаркивается перед смертным?

***

Стоя на террасе Юйцзин, Моракс смотрел на гавань, окидывая взглядом свои будущие владения. Чем больше он находился в этом времени, тем больше он не понимал то, что двигало Чжунли, когда он решил оставить свой народ. Вложив столько лет в создание подобного места, он так спокойно ушел со своего поста, ещё и устроив такое представление. Что за бред — быть человеком. Он никогда им не был и не будет, как бы не старался. Неужели, тут живут одни идиоты, совершенно не замечающие того, кто у них живет под носом? Чжунли же даже свой облик толком не изменил, он сам лично видел несколько статуй, что являлись его копией, так отчего же люди в упор не замечали их сходства? К счастью, злость уже прошла, а он лишь мог разочарованно вздохнуть и покачать головой. Моракс разительно не понимал это время. Сложив руки за спину, дракон кинул взгляд вниз на людей, что с подобной высоты казались лишь маленькими букашками, какими и представлялись обычно в его глазах. Они занимались своими делами, бегая из стороны в сторону. Прошло всего ничего, а им казалось уже и дела никакого не было до того, что их бог мертв. — Хоо, а вы снова здесь. Доброго дня, господин Чжунли, каждый раз поражаюсь тому, на сколько же вам нравится этот вид, что вы готовы стоять здесь часами, — к Мораксу подошел немолодой мужчина с веером в руках и учтиво поклонился, сам же дракон на это лишь кивнул. Он уже не удивлялся тому, что в этом городе его знает чуть ли не каждая собака. Это не могло не выматывать, прошла всего неделя, а количество людей, что обращались к нему так, будто знали его много лет, становилось всё больше. И ведь он не мог ничего с этим поделать, каждый раз лишь уклончиво отвечая, либо отмалчиваясь, он старался поскорее избавиться от очередного настырного человека. — Я не мог не заметить, что вы вновь стали проводить много времени с тем мальчишкой из Фатуи, — на этих словах Моракс насторожился, прежде он думал уйти, сославшись на дела, но, возможно, он сможет узнать что-то новое. Всё таки отношение к Фатуи в городе было неоднозначное, но ранее он избегал общения с любыми знакомыми Чжунли, так что и не знал, как те могут относиться к Чайлду. — Всё ещё не понимаю от чего Воля небес так легко спустила ему с рук то, что он натворил, — Моракс даже не находил, что сказать, чтобы направить разговор в нужное ему русло, однако, ему повезло с тем, что этот мужчина был крайне словоохотлив, его ничуть не смущала молчаливость собеседника. — Удивительно, как он вообще посмел сюда вернуться… о, не смотрите на меня так, я помню, что вы говорили, и, поверьте, я верю вашим словам о том, что он больше не доставит неприятностей. Я говорю о другом, — мужчина посмотрел на гавань, утопающую в золотистых лучах солнца, а на его лице отразилось сочувствие. Он изящно раскрыл веер, звучно им щелкнув, а после, прикрыв половину лица, продолжил, — Многие со мной не согласятся, но только не вы. Кажется, мне даже немного жаль этого мальчишку, он ещё так молод, а уже столько людей ненавидит его. Рядом с вами он выглядит таким жизнерадостным и весёлым, что трудно поверить в то, что он является безжалостным убийцей. Мало кто решится водить с ним дружбу, поэтому я считаю, что ему несказанно повезло встретить вас. Возможно, под вашими наставлениями этот ребенок всё таки встанет на более правильный путь. — Вы думаете, что он одинок? — наконец Моракс заговорил, разбавив чужой монолог. Не сказать, что он узнал что-то новое, однако услышать сочувствие, а не презрение в сторону Фатуи, было чем-то новеньким. Мужчина вновь взмахнул веером, закрывая его, он вздохнул и серьезно посмотрел на собеседника. — Я не буду утверждать, что это так. Однако я не думаю, что вы видели его глаза, когда он не рядом с вами. Я слышал, что многих пугает его пустой взгляд, однако, этот старик повидал множество людей и может сказать, что такие глаза бывают не только у убийц. Чувствую, что за ними скрыта глубокая травма, что притупляется, стоит лишь вам оказаться рядом. "Рядом с Чжунли…" неприятная мысль резанула, заставив Моракса опасно нахмуриться. От его взгляда у мужчины прошли по спине мурашки, и он тут же прикрыл лицо веером и пошел на попятную. — О, простите, что-то я сегодня заболтался, должно быть лезу не в свое дело, где мои манеры, — за веером была не видна его кривая улыбка и проскользнувший страх, он ещё никогда не чувствовал ничего подобного от всегда спокойного на вид консультанта. — Прошу простить этого старика, у него ещё есть дела. До скорых встреч, господин Чжунли. Моракс даже не посмотрел на быстро удаляющегося мужчину, его голова была занята другим. Почему его так стала раздражать мысль об отношениях Чайлда с Чжунли. Что изменилось? Поначалу ему просто не особо нравилась своя будущая версия, но то, что он ощущал сейчас, отличалось от обычного раздражения. Может ли быть такое, что его драконья натура берет верх и желает, чтобы человек принадлежал ему единолично? Моракс нахмурился, в очередной раз бросив взгляд вниз на снующих туда сюда людей. Ну что за бред, как он может испытывать что-то подобное к человеку, пускай и не к самому обычному? Перед глазами сразу встал образ нежно улыбающегося Чайлда, когда тот говорил про Чжунли, что сильно отличалось от страха, с которым он поначалу иногда смотрел на Моракса. Дракон мотнул головой, сбрасывая наваждение, изо рта вырвался усталый вздох. Неужели он и вправда привязался к этому мальчишке только потому, что он единственный человек, которому может тут доверять? Нет, нет, сближаться сильнее будет неправильным, вдруг он всё же запомнит Чайлда и это повлияет на все его дальнейшие действия. С другой стороны, Чжунли не сделал и намека в своем письме, о том, что все помнит. Пожалуй, мысли об изменении будущего волновали Моракса даже сильнее, чем его неопределенное отношение к Чайлду. Сейчас он мог видеть то, на сколько мирное время предстоит этой стране, и было бы ужасной ошибкой нарушить ход истории, испортив жизнь всем этим людям. Однако, как бы сильно он не старался избегать лишней информации о глобальных событиях, совсем ничего не узнать было невозможно. Пускай Мораксу было бы приятно хранить память о столь интересном человеке, как Чайлд Тарталья, и всё же он понимал: для истории будет лучше, если он всё забудет…

***

Чайлд понял, что оставил Моракса одного на долго, только в тот момент, когда уже сделал все свои дела. Он был в настолько приподнятом настроении после боя и их душевного разговора, что совсем позабыл о съедаемых его чувств о чужом одиночестве. Он слишком привык к тому, что Чжунли никогда не был против, если Чайлду нужно было внезапно куда-то отлучиться посередине их встречи. Однако сейчас ситуация в корне другая, и, хотя Моракс также не был против, Тарталья не мог не ощутить небольшой укол совести за то, как легко убежал. Успокаивала лишь одна мысль, он утряс все свои дела и теперь мог спокойно отправляться в деревню Цинцэ. У них уйдет не менее двух дней, чтобы туда добраться, и даже не факт, что плита будет там. Стоило передать часть своих дел подчиненным, чтобы эти балбесы не просиживали штаны в его отсутствие. И всё же их разговор неким теплом отзывался внутри. Сейчас, оглядываясь назад, за столь короткий срок образ Моракса сильно изменился в его глазах. Как бы Чайлду не хотелось признавать, но он действительно вначале пытался подогнать дракона под тот образ, который был ему привычен. А теперь… сложно это, Моракс вроде бы такой же как Чжунли, а вроде совершенно другой. В этих двоих расхожих черт столько же, сколько и схожих. Чем больше времени они проводили вместе, тем больше Чайлд мог увидеть за этой пугающей аурой бога того самого Чжунли. Возможно, однажды, если он приглядится, то сможет и за личиной простого консультанта разглядеть того самого Моракса. Можно было бесконечно рассуждать о том, как изменилось их общение в лучшую сторону, но к своему стыду Чайлд осознал, что помимо того, что он быстро убежал, ничего не объясняя, так ещё и не подумал договориться о месте встречи. Вероятно, эта неопределенность, также может плохо отразиться на настроении Моракса. Немного поразмыслив, Чайлд решил направиться к дому Чжунли, рассудив, что это то место, где они уже оба неоднократно были вместе. По пути он решил заглянуть в Вань Минь, чтобы взять еды на вынос. Он понадеялся, что хотя бы таким образом покажет, что не забыл о Мораксе, и это сгладит возможную злость. По крайней мере, если Чжунли здесь нравилось, то и этой вредной ящерице должно понравится. Удивительно, но Сянлин не было на месте, хотя это наверное даже и не плохо. Сегодня явно не то настроение, чтобы пробовать её эксперименты. Получив свои заказанные Нефритовые мешочки, Чайлд радостно улыбнулся, предвкушая, как будет их есть, и, повернувшись в сторону, чтобы уже начать шагать к своей цели, нос к носу сталкивается с Мораксом. Любой другой человек на месте парня, даже бы вскрикнул от неожиданности, но Тарталья лишь неловко усмехнулся, делая шаг назад, чтобы не стоять настолько вплотную к дракону. — А я думал, как мне вас искать по всей гавани, но хорошо, что мы так столкнулись... Моракс выразительно поднял одну бровь. — Столкнулись? Я просто учуял, что ты бездельничаешь, потому и пришел, — Чайлд на это в неверии открыл и закрыл рот, не зная, что сказать. Дракон тут же засмеялся, как же ему нравилось столь живое лицо мальчишки. — Я шучу, просто мимо проходил, но вот то, что у тебя в руках, что-то вкусное, я действительно чую, — Моракс показательно повел носом и, ухмыляясь, взглянул на руки Тартальи. — Вам очень нравится все вокруг нюхать, да? Это немного странно, — Чайлд неуютно поежился и сделал шаг, обходя дракона и направляясь в сторону дома Чжунли. — Я бы не сказал, что нюхаю специально, я просто не могу не чувствовать эти запахи. И ты так и не сказал, что там, — Моракс направился следом, поравнявшись с человеком. — Я взял нам поесть, не знаю есть ли это в вашем времени, но думаю вам понравится, — Чайлд замолчал, решая то, как лучше выстроить диалог, ведь дракон уже не в первый раз упоминал про свое обоняние. — В прошлый раз вы сказали, что нашли меня по запаху, чему мне верить? — Так ты помнишь! — отчасти эта фраза относилась не только к событиям прошлого, но и к тому, что человек не забыл о нем, взяв еду на двоих. Слово "нам" приятно отозвалось внутри, прогоняя подальше бушующее раздражение. — Можно сказать, что я немного не договорил. Кажется ни для кого не секрет, что один из Предвестников Фатуи жил именно в той гостинице. Но твою комнату я действительно нашел по запаху, вот только ты так крепко спал, что совсем не обратил внимания на мой стук, и тогда я забрался к тебе в окно, — Моракс потер подбородок, прикрывая глаза и делая такое довольное лицо, будто те воспоминания были действительно для него радостны. — Ты так забавно выглядел, когда только проснулся, что я не мог не подразнить тебя. Чайлд на это лишь закатил глаза, ему было не понятно откуда в Мораксе так высоко желание дразнить его. Но раз уж за этими невинными шалостями не скрывалось ничего иного, то он не стал высказывать свое недовольство. Тем более не то, чтобы его это злило, просто наверное было непривычно? Всё таки учитывая статус Предвестника, мало кто решился бы на подобные "розыгрыши". — Надеюсь, больше ни о чём вы мне не врали? Я… не люблю ложь, — на последних словах Чайлд запнулся, но все же сохранил лицо, он не ждал от ящерицы искренности, но раз уж они научились друг с другом разговаривать, то стоит все прояснить. Моракс сделал задумчивый вид, потеребил серьгу, а потом резко повернулся и хитро улыбнулся. — Прошу меня простить, но есть ещё кое-что, о чём я еще умолчал. У Чайлда сердце пропустило удар, он сглотнул, не зная, что может сейчас услышать, в походке сразу появилась напряженность. Конечно, он ждал подвоха, возможно, его снова дразнят, а может быть сейчас откроется правда, которая испортит хорошее настроение. — Когда я нашел тебя… и сказал, — дракон специально медлил, делая выразительные паузы между словами, оттягивая момент правды. — Что ты пахнешь смертью, было ещё кое-что… от тебя пахнет морем и солнцем, очень теплый и приятный запах, — очередная пауза, как будто бы фраза закончена, но звучат еще два последних слова, что добивают Тарталью окончательно. — Мне нравится его чувствовать. Шаг ускорился, в груди поднималось негодование напополам со смущением. Эта дурацкая ящерица! Чтобы говорить настолько стремные и смущающие вещи таким голосом, надо уметь. Чайлд не знал, как реагировать, хотелось ударить, но в то же время кончики ушей предательски покраснели. — О, боги, уберегите мои несчастные уши, — как же ему было не по себе, одно дело, когда ты дразнишь других, и другое дело, когда кто-то дразнит тебя. Особенно, когда этот кто-то, выглядит и звучит совсем как тот, кто тебе нравится. — Очаровательные уши, обязательно уберегу, — Моракс довольно улыбался полученной реакцией. Он мог лишь предполагать, каким было общение Чайлда с Чжунли, но раз парень не догадывался о взаимности, то его будущая версия не делала никаких встречных шагов. Значит, все эти смущения, это выражение лица были только его. Чайлд же замолчал, уже на чистом упрямстве вышагивая вперед, он не собирался потакать чужим капризам. Он уже понял, что в этой игре ему не победить. На самом деле, будь здесь Чжунли, то он бы рано или поздно сдался, и ответил бы взаимными фразочками, и, скорее всего, они бы звучали не менее ужасно, однако, это был не он.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.