Take my hand (take my whole life too)

Перевод
G
Завершён
105
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 530 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
105 Нравится 5 Отзывы 25 В сборник

Часть 1

Настройки
После долгих лет кровопролития в Новом Орлеане Майклсоны, наконец, вернули себе свой город и свой дом. Несмотря на попытку Марселя узурпировать их, Клаус помиловал его и позволил ему служить его правой рукой, отчасти потому, что он хотел держать Марселя близко, дабы иметь возможность наблюдать за ним, но также потому что он действительно не хотел видеть, как его бывший протеже умирает. И в честь их победы, — в истинной манере Майклсонов, — в Бойне, снова ставшей их домом, был организован бал. Клаус был измучен, воистину смертельно устал. Он даже не отвечал за планирование бала или вообще за что-либо связанное с ним, но он забыл, каким ужасом была Ребекка, когда дело касалось подобных событий. В отличие от их последнего бала, Эстер не было рядом (к счастью), так что она не могла взять на себя ответственность и делегировать задачи, но это означало, что организацию этого бала взяла на себя Ребекка. В конце концов, она возглавляла комитет во время учебы в школе Мистик Фоллс, так что у нее был некоторый опыт. — Нет! Мне не нужны позолоченные железяки для декора, мне нужно чистое золото. И я просила поставить здесь фонтан из шампанского, но почему-то я его здесь не вижу. Неужели я должна делать всё сама? — потребовала Ревекка. Клаус обхватил голову руками. Можно ли заколоть себя кинжалом? Хотя бы на несколько дней, пока не наступит бал, и весь этот кошмар будет закончен. — Ребекка, бал будет идеальным. Ты проделала замечательную работу, и всё будет готово к положенному времени, — сказал Элайджа, как всегда прибывая голосом разума. — Всё должно быть идеально, 'Лайджа. Мы впервые за много лет устраиваем приём в нашем доме, в Новом Орлеане, чтобы все увидели, что мы — семья, единое целое. Мы должны показать, что мы намного лучшие правители для Нового Орлеана, чем Марсель, иначе у нас не будет гарантии, что через некоторое время все эти люди отвернуться от нас. Клаус встал со своего места, подошёл к Ребекке и нежно поцеловал её в лоб: — Всё будет хорошо. Они полюбят нас. — Тебе легко говорить, Ник. Всё что ты делаешь — сидишь на диване. Клаус моргнул: — Это неправда. Я очень внимательно слушаю всё, что ты говоришь, а это больше, чем то, что делает Кол. Кстати, где он? — Он сказал, что собирается выполнить какие-то поручения, ему нужно забрать что-то для пятничного бала, — ответил Элайджа. Это было любопытно. Кол никогда не принадлежал к тем, кто делает что-либо самостоятельно, полагая, что у него есть «люди», которые могут выполнить все ''неважные'' дела за него. Клаус не знал, что и думать, но знал, что Кол не сделает ничего плохого их семье, особенно после всего, через что они прошли, чтобы вернуться туда, где они были теперь. Следующие несколько дней прошли как в тумане, Ребекка выкрикивала приказы всем подряд, а Кол был таким же неуловимым, как и всегда. Но день икс, наконец, настал, и настало время для Майклсонов вернуться в Новый Орлеан. К счастью, Ребекка не настаивала на приведении пары на бал, но он знал, что вечер начнется с танцев, как всегда. Он планировал провести ночь со своей сестрой, Марселем и Камиллой и, вероятно, пригласит последнюю на танец ради соблюдения традиции, но все же не мог отвлечься от мыслей о другой блондинке. Он скучал по ощущению её рук в своих, по тому, как она, казалось, не могла полностью смотреть ему в глаза, боясь того, что может в них увидеть. Покачав головой, он застегнул запонки, оглядел себя в зеркале и направился в бальный зал. Бойня выглядела невероятно. Все планы Ребекки, хотя они и были беспрестанными и раздражающими, оправдались. Украшения были одновременно современными и царственными, излучая богатство и власть Майклсонов. Шампанское лилось рекой, как и просила Ребекка, и над задом мерцали люстры. Это было событие, которое должно было показать всем, что Майклсоны вернулись навсегда, что они не будут изгнаны из этого города снова. Оглядев толпу, Клаус без труда разглядел свою семью. Элайджа был с Хейли, они оба потягивали шампанское, а Ребекка уже была с Марселем и Камиллой. Не хватало только Кола, что заставило Клауса подозрительно прищуриться. Он подошёл к Ребекке, Марселю и Камилле и поцеловал сестру в щёку в знак приветствия: — Ты проделала отличную работу, Ребекка. Превосходишь саму себя. Ребекка улыбнулась. — Спасибо, Ник. Постарайся улыбаться сегодня вечером. — Сделаю всё, что в моих силах, — ответил Клаус. Он сделал небольшой кивок, приветствуя Марселя и Камиллу: — Я рад, что вы оба смогли придти сегодня вечером. Не стесняйтесь угощаться едой и напитками. Камилла и Марсель улыбнулись в ответ. — Как давно ты видела Кола? — спросил Клаус, поворачиваясь к Ребекке. Исчезновение Кола начинало беспокоить его, но не потому, что он думал, что Кол в опасности, а потому, что был очень высокий шанс, что он делает что-то, чего не должен был делать. — Мы пересеклись, до того как начали прибывать гости. Он должен быть где-то здесь. Собираясь ответить, Клаус краем глаза заметил какое-то движение у лестницы. Он обернулся и увидел на лестнице своего младшего брата. Он шёл с Кэролайн Форбс. Разум Клауса лихорадочно перебирал возможные объяснения происходящего. Он никак не мог понять, почему Кэролайн оказалась в Новом Орлеане, не говоря уже о том, почему она была с его младшим братом. Была ли она тем, чем занимался Кол последние несколько дней? — Ник. Бокал сейчас лопнет — прокомментировала Ребекка, не стараясь скрыть смешок в своём голосе. Но Клаусу было совершено не смешно. Он оторвал взгляд от Кэролайн и снова повернулся к Ребекке: — Что он делает? Почему он с ней? Ты знала об этом? Прежде чем Ребекка успела ответить, Клаус услышал голос у себя за спиной. — Брат! Клаус глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, и обернулся. — Кол. Я искал тебя. — Мне нужно было кое-кого забрать. Надеюсь, ты её помнишь? — Кол ухмыльнулся. Клаус изо всех сил старался держать себя в руках, чтобы не стереть ухмылку с лица младшего брата. Как будто Кол не знал о его увлечении Кэролайн, о том, как он рисовал её портреты один за другим, стараясь как можно лучше запечатлеть её лицо. Словно он когда-либо сможет забыть её. Клаус посмотрел на Кэролайн, которая уже улыбалась ему. Она была прекрасна. Её волосы были уложены в элегантную прическу, на ней было чёрное платье без бретелек, с длинным подолом и разрезом сбоку. Он заметил, что бриллиантовый браслет, который он подарил ей на день рождения много лет назад, снова был на её запястье. Он подумал о том, как она отличается от первого бала Майклсонов, на котором они были вместе. Тогда она едва могла смотреть на него, и хотя она выглядела прекрасно в синем платье, которое он ей подарил, сейчас она была совершенно потрясающей в своём чёрном платье. Её сияющая улыбка была направлена на него. — Кэролайн, дорогая. Добро пожаловать в Новый Орлеан — сказал Клаус, целуя её в щёку. Что, к его удивлению, она позволила. — Привет, Клаус. Я рада быть здесь. Этот город прекрасен, уверена, что когда я увижу его полностью мне не захочется уезжать, — ответила Кэролайн, всё ещё улыбаясь. Клаус постарался скрыть ревность в своём голосе, сосредоточившись на том, что Кэролайн была здесь, перед ним: — Я был бы рад провести тебе экскурсию, но, похоже, у тебя для этого есть Кол. И с каких это пор ты… близка с моим братом? Кол рассмеялся: — Не ревнуй, Ник. Она моя подруга. Одна из ближайших, если быть честным. Мы сблизились из-за того, что мне пришлось несколько раз ударить Деймона бейсбольной битой, а это то, что она всегда хотела сделать. Я пригласил её сюда сегодня, потому что думал, что она должна испытать бал Майклсонов во всей его красе, за вычетом всей этой истории с нашей матерью, которая пытается нас убить. Меня удивило, что ты сам не сделал этого. Взглянув на Кэролайн, чтобы оценить её реакцию, Клаус ответил: — Знаешь, я бы пригласил её, если бы знал, что она согласна приехать в Новый Орлеан, я думал, что пройдет ещё несколько лет, прежде чем она придёт к этому. Издалека он услышал, как Элайджа объявляет о начале бала, который, конечно же, начнётся с танца. Марсель повёл Ребекку на танцпол, и какой-то вампир, имени которого он не помнил, пригласил Камиллу на танец. К счастью, ему больше не пришлось довольствоваться ею. Кэролайн подняла бровь: — Ну, я здесь, и если ты не хочешь, чтобы я ушла, кто-то должен пригласить меня на танец. Если только ты не хочешь, чтобы Ребекка вернулась и убила нас за то, что мы испортили её бал. Кол поцеловал Кэролайн в лоб и отдал честь: — Прости, дорогая. Я не танцую медленные танцы, так что я пойду найду себе выпивку, но ты можешь присоединиться ко мне после, и я устрою тебе экскурсию по этому месту. Откашлявшись, Клаус протянул Кэролайн руку: — Позволишь? — Конечно, — ответила Кэролайн, взяв его за руку и одарив ещё одной очаровательной улыбкой. Ведя её на танцпол, Клаус закружил Кэролайн, а затем притянул к себе. — Ты выглядишь восхитительно, милая, — тепло сказал Клаус, и в его глазах блеснул огонёк. Никогда не отступая от вызова, Кэролайн подняла на него свой взгляд и ответила: — Ну, на этот раз у меня было время пройтись по магазинам. И, конечно же, я правильно подобрала аксессуары, — имея в виду бриллиантовый браслет, который он подарил ей. Клаус рассмеялся. Он скучал по её шуткам и остроумию больше, чем мог себе представить: — У такой красавицы, как ты, всегда должны быть самые лучшие вещи в мире, Кэролайн. По крайней мере, ты этого заслуживаешь. И ты знаешь, что я могу предложить тебе гораздо больше, если ты позволишь. — Возможно. Если, конечно, ты сумеешь убедить меня остаться. Улыбаясь, Клаус снова закружил Кэролайн. У него был остаток этой ночи — и остаток их жизней — чтобы показать ей всё, что он мог ей предложить.
105 Нравится 5 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (5)