ID работы: 13591969

Правда (Truth)

Слэш
Перевод
G
Завершён
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шерлок в последний раз протянул руку Джону. — До лучших времён, Джон, — сказал он, пряча все слова и чувства в глубине своего сердца. Но Джон не пожал его руку. Только бросил на Шерлока многозначительный взгляд. Шерлок сглотнул и посерьёзнел, пытаясь напустить на себя социопатический вид. — О, ну если мы не должны… — произнёс он с притворным раздражением и убрал руку. Джон шагнул вперёд и обнял Шерлока, почти прильнув к его плечам и положив голову ему на грудь. На мгновение Шерлок застыл от удивления, а затем обнял Джона в ответ. Прошло несколько секунд, и ни один из них не произнёс ни слова. Впервые с тех пор, как встретил Джона, Шерлок почувствовал себя так смело, что положил подбородок ему на голову. Джон первым нарушил молчание. — Спасибо тебе, — почти прошептал он. Шерлок нахмурился. — За что? — За то, что существуешь. Шерлок немного отстранился, чтобы посмотреть Джону в глаза, пытаясь уловить хоть какой-то намёк на сарказм. Джон посмотрел на него в ответ, и серьёзность в его глазах застала Шерлока врасплох. Всё, что он смог увидеть в этих тёмно-синих глазах — это ранимость. В этих глазах. В глазах, в которых таилась целая вселенная, которую Шерлоку ещё предстояло разгадать. За что Джон благодарит его? За то, что Шерлок спас его от Магнуссена? С каких пор их дружба свелась к болезненным формальностям? Джон не был его — не так, как Шерлок хотел бы его видеть. Его жена, стоявшая недалеко от них, была весомым доказательством этого. Но Джон мог бы избавить Шерлока от формальностей хотя бы за несколько минут до того, как он улетит в Сербию. Шерлок больше не мог выдерживать зрительный контакт, поэтому снова притянул Джона к своей груди. — Ты не собирался шутить по поводу своего имени, — сказал Джон, и Шерлок рефлекторно поморщился. — Даже я не настолько глуп, — Его голос немного дрожал. И это звучало до странного знакомо. — Почему ты помогаешь мне? — спросила Мэри. — Потому что ты спасла мне жизнь, — ответил Шерлок. — Что, прости… Что? — Джон даже не спрашивал, скорее требовал ответа. Такова была реакция Джона. Беззащитность, огорчение и слёзы в глазах. Для Шерлока это было мукой, ведь одновременно вспомнилось столько нежелательных чувств. Сдерживал ли свои слёзы Джон точно так же, как Шерлок отчаянно пытался это сделать? — Скажи хоть что-нибудь, Шерлок, — прошептал Джон, отвлекая его от размышлений. — Мне нужно знать. Что ты всегда хотел сказать, но никогда не говорил? На этот раз скажи мне правду. Внутренности Шерлока горели от этой, казалось бы, простой просьбы. — Не надо, Джон, — тихо произнёс Шерлок с невысказанной мольбой в голосе. Джон высвободился из объятий, оставляя свои руки лежать на предплечьях Шерлока. Теперь он смотрел прямо ему в глаза. — Пожалуйста, Шерлок. Для меня? Это было несправедливо. Джон знал, как эти слова действовали на Шерлока, и он выбрал именно этот момент, чтобы произнести их. Шерлок на мгновение закрыл глаза, потом снова открыл их, смотря прямо на Джона, затем сделал глубокий вдох и выдох. — Я люблю тебя, — тихо сказал Шерлок. К его удивлению, Джон улыбнулся, и уязвимость в глазах Шерлока сменилась облегчением. — Я тоже люблю тебя, — прошептал Джон. Сердце Шерлока забилось сильнее, и он попытался подавить улыбку, ведь что на посадочной полосе были не только они. — Это всё, что мне нужно знать, — сказал Джон, сжимая предплечья Шерлока. Он опустил руки по швам, и на его лице появилась решимость. — Возьми меня с собой, пожалуйста. Шерлок нахмурился. — А твой ребёнок? И жена? — Сейчас мой брак с ней существует только из-за ребёнка. И я надеюсь, что всё, что связано с моей дочерью, можно устроить. — Это может быть опасно, Джон, — предупреждающе произнёс Шерлок. — Когда это меня отталкивало? — Ты можешь умереть. — Зная о чувствах, которые мы испытываем друг к другу, и находясь рядом с тобой? Этого того стоит, — сказал Джон и вздохнул. — Возьми меня. Теперь его голос был даже властным, с его типичным упрямством, не оставляющим места для переговоров. — Ну, что касается договоренностей, связанных с вашим ребенком, я думаю, Майкрофт хоть раз в жизни окажется полезным, — сказал Шерлок с легкой улыбкой. Джон смотрел на него с чувством, которое можно было назвать только любовью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.