Глава 7
16 июня 2023 г., 11:40
— И так, друзья, в нашей команде пополнение! Прошу любить и жаловать, — произнёс Ву с лёгкой улыбкой, которая, казалось, могла осветить весь зал.
Перед собравшимися мастерами предстала невысокая девушка с волосами, чёрными как смоль, и необычными ярко-голубыми глазами. Её кимоно цвета морской волны мягко переливалось в свете ламп, а уверенная осанка говорила о сильном характере.
— Меня зовут Хашикага Мизуки, мне 16 лет, — начала она, слегка склонив голову. — Я целительница и специалист по ядам. Надеюсь, мы с вами поладим, — добавила она с дружелюбной улыбкой.
— Привет, я Мая, мастер воды, — представилась одна из девушек, её голос был мягким, но полным силы. — А это Либбер, мастер молнии.
— Приятно познакомиться, — ответила Мизуки, её улыбка стала ещё шире. — Надеюсь, что мы подружимся.
— И мы тоже, — хором сказали Мая и Либбер, их голоса слились в единое целое.
К ним подошли два парня. Один из них, с тёмно-каштановыми волосами и карими, выглядел так, будто был готов к любому испытанию. Второй, с тёмно-русыми волосами и зелёными глазами, напоминая яркую зелёную траву.
— Мизуки, знакомься, это Рей, мастер огня, — представил первого Ву. — И Наоки, мастер ветра.
— Привет. Рада познакомиться, — сказала Мизуки, её голос был тёплым, но в нём чувствовалась уверенность.
— Взаимно, — ответил Рей, пожимая её руку. Его взгляд был прямым и честным.
— Какой у тебя стиль боя, Мизуки? — спросил Наоки, его голос был лёгким, почти воздушным.
— Ближний, — ответила она, её голос был твёрдым, но без лишней агрессии.
— Итак, сегодня мы разделимся по парам, — продолжил Ву, его голос был серьёзным, но в нём всё ещё чувствовалась лёгкая нотка радости. — Рей и Мая, Наоки и Мизуки, Либбер...
***
— Какой у нас план? — спросила Мизуки у напарника.
Это было их не первое задание вместе. С помощью своей команды нужно было освободить деревню от власти змей, захвативших её.
— Для начала разведаем обстановку, затем обеспечим жителям защиту и медицинскую помощь и избавим деревню от змей.
— Хм, на словах всё просто, а на деле не очень, — согласилась Мизуки.
— Верно. Нужно действовать аккуратно. Для начала проникнем в деревню.
Спустя час быстрого бега они достигли цели. В деревне по всюду были змеи, а все жители были напуганы. Сердце Мизуки пустилось в бешеном ритме от страха за этих людей. Она очень сильно хотела им помочь.
— Мы нападём на них! — неожиданно выдал Наоки. — Мизуки, эвакуируй людей и окажите им первую помощь, пока я буду их сдерживать.
— Хорошо. Будь осторожен, — с волнением сказала она, и они атаковали змей.
Эвакуировав жителей, Мизуки поспешила на помощь товарищу. Она как раз вовремя успела — Наоки почти погиб, если бы она не нанесла сильный удар по змеиной голове. Та отлетела в толпу других змей, сбив их с ног. Этого не ожидали ни Наоки, ни сами змеи. Он знал, что она сильна, но не настолько, чтобы сбивать змей с ног, а те своими телами ломали стены и разрушали всё на своём пути. В этот момент Наоки чуть не пропустил очередной удар, но Мизуки успела его защитить.
Вдруг они услышали звук флейты, и из-за угла появился мастер света верхом на драконе. Все змеи, словно загипнотизированные, направились за ним.
— А вот и помощь подоспела, — с улыбкой сказала Мизуки.
На это Наоки тоже не мог не радоваться, но как только он увидел улыбку напарницы, он решился на отчаянный шаг:
— Мизуки, я должен тебе кое-что сказать.
— Я слушаю, — ответила она.
— Это... Я... В общем, я хочу сказать... С первой нашей встречи я думал об этом. Когда нас объединили в команду, ты меня очень сильно зацепила. Каждый раз, когда я вижу, как ты сражаешься, я восхищаюсь тобой. С первой встречи я пытался сказать тебе это, но не решался, потому что было неспокойное время. Но сейчас мы с этим покончили. И я хочу тебе сказать, что я тебя люблю!
После нескольких лет размышлений он наконец решился.
— Наоки... Я тебя тоже люблю, — ответила Мизуки, и от её слов он был на седьмом небе от счастья.
Подойдя ближе, он прижал её к себе и впился в её губы долгим поцелуем. На этот раз она ответила взаимностью, и их любовь стала ещё крепче.
***
Резкий звон будильника вырвал меня из сна. Я выключила его и начала собираться. На часах было 6:10 утра.
— Ну и сон… — пробормотала я, надевая кимоно.
Два аккуратных пучка на голове завершили мой образ. Я подошла к зеркалу и осмотрела себя с ног до головы. Кивнув своему отражению, я взяла веер и направилась на мостик. По пути мне встретилась Ния.
— Акира, доброе утро! — улыбнулась она.
— Доброе, Ния, — ответила я, возвращая ей улыбку.
— Как спалось? Уже думаешь, чем сегодня заняться?
— Думаю, сначала потренируюсь в медицинских техниках. А потом, может быть, займусь чем-то ещё. А что?
— Просто спросила, — пожала плечами Ния. — Кстати, ты не против помочь мне с ремонтом корабля?
— Конечно, помогу, — кивнула я, чувствуя прилив энтузиазма.
Мы вместе отправились на мостик, захватив с кухни завтрак. После быстрой проверки систем корабля Ния предложила мне помощь в тренировках. Я всё ещё испытывала трудности с контролем своей силы, но постепенно, шаг за шагом, я добивалась успехов.
И вот настал тот момент, которого я так ждала. Я сосредоточилась и сделала это! Рыба, которая до этого лежала неподвижно, вдруг дёрнулась.
— Получилось! Получилось! У меня получилось! — воскликнула я, не веря своим глазам.
— Отлично! Так держать, — поддержала меня Ния, её глаза светились гордостью.
— Не могу поверить… — я обняла Нию, и она ответила мне тёплыми объятиями.
— Ты молодец, Акира, — раздался голос мастера Ву, и мы с Нией обернулись.
— Сенсей, вы это видели?! У меня получилось!
— Видел, — кивнул мастер Ву. — Твоя мама гордилась бы тобой. Но сейчас мне нужно разбудить остальных ниндзя. Продолжайте в том же духе, и помните о концентрации, Акира.
— Так точно, сенсей! — ответили мы хором.
Не успели мы закончить тренировку, как на наши коммуникаторы пришло срочное сообщение о помощи.
***
Мы обнаружили ниндзя возле дракона.
— Внимание, у нас новое задание! — воскликнула Ния, стремительно спускаясь по раскачивающейся цепи якоря. Я же, используя свой веер, мягко спустилась рядом. — Опять исторический музей! И снова мы в деле.
— Нужна наша помощь! Произошло что-то странное, и лучше вам самим это увидеть! — закончила я, чувствуя нарастающее напряжение в воздухе. Парни, не теряя ни секунды, бросились за мной, их лица выражали решимость и любопытство.
Ллойд, с сосредоточенным выражением, передал Ние небольшой мешок и молча последовал за нами, его движения были точными и уверенными. Мы знали, что впереди нас ждут новые испытания, и каждый из нас был готов к ним.
***
— О, наконец-то вы здесь, — директор музея встретил нас у входа, его лицо выражало смесь тревоги и облегчения.
— Мы слышали, что у вас что-то произошло, — сказал Кай, оглядываясь по сторонам.
— Да, прошу вас, скорее сюда, — директор нервно повёл нас по длинному коридору. — Сегодня открытие выставки «Каменный воин», и это в такой важный момент!
— Что произошло в такой важный момент? — нахмурился Джей, пытаясь понять, что могло случиться.
— В Ниндзяго-сити ценят вашу помощь по спасению от великого поглотителя, — директор на мгновение остановился, чтобы перевести дыхание. — Но как оказалось, его токсичный яд проник в городскую канализацию, и это привело к неожиданным последствиям.
Мы вошли в просторную комнату, заполненную густым дымом и грохотом. Статуэтки из камня, которые обычно стояли неподвижно, теперь двигались хаотично, круша всё вокруг.
— Каким-то неведомым образом яд оживил наши экспонаты, — продолжил директор, его голос дрожал. — Они неуправляемы. Я не знал, к кому обратиться и кого звать на помощь.
— Не волнуйтесь, мы разберёмся с этими игрушками! — заявил Джей, его голос звучал уверенно, хотя внутри он, вероятно, был не менее встревожен.
Директор кивнул и поспешно покинул комнату, оставив нас одних.
— Постарайтесь не устраивать драки за пределами этого зала, — крикнул он на ходу. — Скоро мы откроем новую выставку для посетителей. Спасибо!
Как только он скрылся за дверью, я почувствовала, как напряжение внутри меня нарастает.
— Похоже, сегодня нам придётся отказаться от силы, — пробормотала я, глядя на приближающиеся каменные фигуры.
Я начала бить по статуям веером, но одна из них внезапно бросилась на меня, ударив по ноге тяжёлым предметом.
— Твою мать! — вскрикнула я, схватившись за больную ногу.
В этот момент рядом со мной приземлился Ллойд.
— Глупые солдатики, — сказал он, сжимая кулаки.
Фигурки рассыпали вокруг себя маленькие шарики, и я упала, оказавшись на Ллойде.
— Прости, — выдохнула я, глядя ему в глаза и чувствуя, как моё лицо заливает румянец.
— Ничего страшного, — ответил он, улыбаясь, несмотря на всю серьёзность ситуации.
Мы поднялись на ноги и присоединились к остальным.
— Ну ладно, Ниндзяго! — Кай сделал шаг вперёд и активировал кружитцу. За ним последовали Ния, Джей и Зейн.
— Нет! Стойте! — воскликнула я, но было уже поздно.
Комната была разгромлена, словно в ней бушевала буря. Фигурки, которые раньше стояли на полках, валялись на полу, разбитые и изуродованные. Лишь одна фигурка уцелела — она выскользнула из хаоса и выбежала из комнаты. За ней, с решимостью в глазах, последовал мастер Ву. Мы, не теряя ни секунды, бросились за ним.
Когда мы наконец догнали его, сцена, открывшаяся перед нами, была неожиданной и ошеломляющей. Мастер Ву стоял рядом с женщиной, черты лица которой были настолько знакомы, что у меня перехватило дыхание.
Джей, подойдя ближе, кашлянул, пытаясь скрыть волнение.
— Эм… э… может, вы нас познакомите? — произнёс он неуверенно.
Мастер Ву кивнул, его голос звучал глухо и отстранённо.
— Да, это Мисако. Мама Ллойда.
— Мама? — выдохнули мы хором, не веря своим ушам.
— Ты… ты моя мама? — Ллойд шагнул вперёд, его голос дрожал от смеси удивления и обиды.
Мисако улыбнулась, но в её глазах читалась печаль.
— Ллойд? Это правда ты? Ты так вырос… — сказала она мягко, словно разговаривала с маленьким ребёнком.
Я почувствовала, как внутри меня что-то сжалось. «Честно, я даже Ллойду завидую…» — пронеслось у меня в голове с горечью.
Ллойд, не скрывая раздражения, ответил:
— Да, мы ведь давно не виделись.
— Я не хотела, чтобы так вышло, — начала Мисако, её голос дрожал, но Ллойд перебил её.
— Мне это неинтересно! — он развернулся и быстрым шагом направился прочь.
Мисако попыталась его остановить, но Ллойд уже исчез в толпе.
— Я поговорю с ним, — решительно сказала я и направилась за Ллойдом, чувствуя, как внутри меня растёт решимость.
Я нашла его быстро, но он не останавливался, будто хотел убежать от всего и всех.
— Ллойд, остановись! — крикнула я, но он даже не обернулся.— Ллойд! — я схватила его за руку и развернула к себе лицом.
Его глаза сверкнули яростью, он прошипел:
— Отпусти!
Он выдернул руку и продолжил идти вперёд, не оглядываясь.
— Нам нужно поговорить! Ты не можешь просто игнорировать меня! — крикнула я и побежала за ним.
— Мы уже всё обсудили, — рявкнул он, не оборачиваясь.
— Нет, не всё! — я остановилась и схватила его за плечо.
Он резко развернулся, его лицо исказила гримаса гнева.
— Да ты… — он замахнулся, но я не отступила.
Я ударила его по щеке с такой силой, что у меня зазвенело в ушах. Ллойд отшатнулся, его глаза расширились от удивления.
— Ты… ты что делаешь?! — прошипел он, сжимая кулаки.
— А ты? — я сделала шаг вперёд, глядя ему в глаза. — Ты хоть раз попытался понять, что творится у меня внутри?
Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но я не дала ему шанса.
— Нет, ты просто игнорируешь меня, как будто я пустое место! Как будто мои чувства ничего не значат!
Ллойд замер, его взгляд стал более растерянным. Я воспользовалась моментом и взяла его за руку.
— Пойдём, — тихо сказала я, ведя его в ближайший зал.
Мы оказались в просторном помещении, стены которого были украшены древними габиленами, рассказывающими историю Ниндзяго. В центре зала была огромная яма, зияющая чёрной пустотой.
— Идиот, — тихо произнесла я, глядя на пол.
Ллойд обернулся ко мне, его лицо выражало смесь непонимания и растерянности.
— Что?
— Прежде чем делать выводы и обвинять других, подумай хотя бы на секунду! — я повысила голос, чувствуя, как внутри меня закипает гнев.
— О чём ты?
Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
— Т-ты хоть раз пытался поставить себя на моё место? — спросила я, глядя ему в глаза.
Ллойд нахмурился, но не ответил.
— У меня не было ни друзей, ни поддержки, — продолжила я, чувствуя, как голос дрожит. — Я потеряла родителей в семь лет. Видела, как они умирают, как их жизнь угасает прямо на моих глазах.
Ллойд отвернулся, но я продолжала говорить, чувствуя, как слова вырываются наружу, словно поток воды.
— Я была одна, абсолютно одна. Никто не хотел со мной дружить, никто не хотел помочь. Я жила в постоянном страхе и одиночестве.
Он медленно обернулся, его лицо было напряжённым.
— Но сейчас всё по-другому, — я перевела взгляд на яму, чувствуя, как слёзы подступают к глазам.— Ллойд, у твоей мамы были причины, почему она так поступила. Да, она ошиблась, оставив тебя одного. Но, думаю, она до сих пор жалеет об этом.
Я подошла к краю ямы и села, свесив ноги вниз.
— Просто выслушай её, — тихо сказала я, глядя на Ллойда. — Прими всё как есть.
Он подошёл ближе и сел рядом со мной, его взгляд был полон сочувствия.
— Ты не одна, — прошептал он, положив руку мне на плечо.
Я почувствовала, как напряжение внутри меня начинает отпускать.
— Спасибо, — тихо ответила я, чувствуя, как слёзы начинают стекать по моим щекам.
Ллойд обнял меня, и я прижалась к нему, чувствуя, как тепло его рук успокаивает меня.
— Всё будет хорошо, — сказал он, поглаживая меня по спине.
Я закрыла глаза, чувствуя, как весь мир вокруг меня становится немного светлее.
Тут неожиданно послышались шаги, и мы расцепили объятия, опасаясь, что кто-то неправильно поймёт ситуацию. В ту же секунду раздался знакомый голос.
— Будьте осторожны, этот колодец по-настоящему бездонный. В нём я и нашла каменного воина, сынок, — это была Мисако.
— Э, сынок? Ты никогда не была рядом. Тебе нечего мне сказать… — с грустью произнёс Ллойд, опустив голову.
«Ему, похоже, одной пощёчины недостаточно…» — пронеслось у меня в голове.
— Но я всё же попробую. Хочешь знать, что я делала всё это время? Задолго до того, как Ву понял, кто станет зелёным ниндзя, я знала, что это ты. Знала, что тебе предстоит сразиться с отцом. Я отдала тебя в тёмную школу, чтобы больше узнать об этом пророчестве и, возможно, предотвратить битву добра со злом. Всю свою жизнь я пыталась спасти тебя и твоего отца, — Мисако подошла ближе к краю ямы, её голос дрожал, но она старалась держаться уверенно.
Краем глаза я заметила, что в зале появились ребята, которые потеряли нас. Их лица выражали тревогу и беспокойство.
— Давным-давно, когда время ещё не имело имени, Первый мастер кружитцу создал Ниндзяго, — начала Мисако, но Ллойд перебил её, его голос звучал раздражённо.
— Да-да, мы уже сто раз слышали эту историю.
— Но вы слышали лишь ту её часть, которую вам рассказывали. В Ниндзяго добро и зло всегда существовали в хрупком равновесии. Вы знаете, как Первый мастер кружитцу создал наш мир. Но что, если я скажу вам, что для света всегда нужна тень, а в тени всегда живёт мрак? Чёрная тьма, которая существовала до начала начал. Злой дух, который зовётся Оверлорд, — Мисако сделала паузу, её взгляд стал серьёзным и напряжённым.
— Вы знали об этом, сенсей? — спросил Зейн, его голос дрожал от волнения.
— Я надеялся, что, скрыв эту тайну, смогу предать ей забвение, — мастер Ву опустил голову, его голос звучал тихо и устало.
— Равновесие находилось под угрозой. Их битва могла продолжаться вечно. Каждая сторона была одинаково сильна, но ни одна не могла одержать верх. Пока Оверлорд не создал каменных воинов — непобедимую армию. Мастер кружитцу сделал всё, что мог, но он знал, что его ждёт поражение. Чтобы не проиграть войну, он разделил Ниндзяго на две части. И, к счастью для нас, никто больше не видел следов Оверлорда или его армии, до моей последней находки, — Мисако подняла голову, её взгляд был полон решимости.
— Так вот почему эта битва неизбежна. Она не была завершена, — понял Кай, его голос звучал твёрдо, но в нём слышалась тревога.
— Но где этот тёмный остров? Я не слышал о нём, — спросил Коул, его лицо выражало недоумение.
— Думаю, он исчез. Но легенда гласит, что пока равновесие между добром и злом сохраняется, Оверлорд остаётся в изгнании из нашего мира. И я всегда боялась, что эгоизм твоего отца нарушит этот хрупкий баланс. Мы должны его остановить, — Мисако посмотрела на Ллойда, её глаза были полны печали и тревоги.
— Каждый из нас ощутил силу Первого мастера кружитцу, переданную нам в виде золотого оружия стихий. Но теперь эта сила перешла к зелёному ниндзя. Только Ллойд может нанести поражение злу и спасти наш мир от бесконечного мрака, — мастер Ву сделал паузу, его голос звучал серьёзно и твёрдо.
— Покинуть тебя — самое трудное решение в моей жизни, — произнесла Мисако, её голос дрожал от эмоций. — Но в опасности был не только ты, но и весь мир. У меня не было другого выбора.
— Так ты узнала, как мне избежать поединка с отцом? — спросил Ллойд, с надеждой глядя на мать.
— Прости, пока нет, — мягко ответила Мисако, её голос дрожал от напряжения. — Но я всё ещё верю, что надежда есть…
В этот момент двери зала с оглушительным грохотом разлетелись в щепки, и в проходе появился огромный каменный самурай. Его массивная фигура нависла над ними, словно тень прошлого.
— О! Извините… Кто-нибудь может объяснить, что это за монстр?! — закричал Джей, отступая назад и прячась за Зейна.
— Это каменный воин, — с тревогой произнесла Мисако, её глаза метались по комнате в поисках выхода.
— Его пробудил яд поглотителя, — добавил Зейн, нахмурившись.
— Ну что ж, Кай, разберись с ним! — Коул толкнул младшего брата вперёд, его голос был полон решимости.
— Э… Я? — Кай неуверенно поднял глаза, но, увидев серьёзный взгляд Коула, кивнул. — Ладно. Булыжник, получай! — он бросился в атаку, но его меч сломался, едва коснувшись каменной кожи воина.
— О… Признаться честно, я ожидал чего-то более… впечатляющего, — пробормотал Кай, отступая назад.
Каменный воин поднял его в воздух с лёгкостью, словно тот был не тяжелее перышка.
— Оверлорд создал этих воинов из нерушимого камня, — объяснила Мисако, её голос дрожал. — Такой камень можно найти только на тёмном острове.
— Прекрасно, вы могли сказать об этом раньше?! — воскликнул Кай, пытаясь вырваться из хватки воина, но тщетно. В этот момент его резко швырнуло в другой зал, и дверь за ним с грохотом захлопнулась.
— Ллойд! Используй свою силу! — скомандовал Коул, его голос был полон отчаяния.
Ллойд сосредоточился, его глаза вспыхнули зелёным светом. Он направил свою силу на воина, но тот даже не шелохнулся.
— Э… Мы ведь можем его победить? — с надеждой спросил Коул, но его голос дрожал.
— Увы, нет, — ответила Мисако, её лицо было мрачным. — Этот воин несокрушим. Мы должны найти другой способ.
Каменный самурай набросился на нас, словно выпущенная из пращи молния. Мы пытались нанести ему хоть какой-то урон, но его броня и сила были непробиваемы. В один из моментов он едва не раздавил Джея своей железной рукой, и тот, стиснув зубы, с трудом увернулся.
— Эй, здоровяк, может, тебе стоит сбросить пару килограммов? — с кривой усмешкой бросил Джей, но в его голосе не было и капли веселья.
В этот момент Зейн, собрав все свои силы, ударил самурая в грудь. Но даже это не принесло результата. Самурай отшвырнул его, как игрушку, и тут же обрушил на нас шквал ударов. Мы оказались в ловушке, не в силах противостоять его мощи.
В отчаянной попытке вырваться из зала, воин мощным толчком отправил нас всех в полёт. Мы приземлились прямо у ног Кая, который, тяжело дыша, поднялся на ноги.
— Этот тип сложнее, чем целая армия солдатиков, — процедил Коул сквозь зубы, сжимая кулаки.
— Хорошо, что мы в музее, — неожиданно сказал Джей, его голос дрожал от напряжения.
— Почему это хорошо? — с тревогой спросила я, глядя на приближающегося каменного воина.
— Потому что скоро мы станем историей, — с горечью ответил Джей, и в этот момент перед ним возник каменный воин.
Мы бросились к выходу из зала, но воин не отставал. Его шаги были настолько быстры и точны, что казалось, будто он предвидит каждое наше движение.
— Отличные кроссовки у этого парня, — попытался пошутить Ллойд, но его голос звучал напряжённо.
— Сейчас не время для шуток! — рявкнул я, ускоряя шаг. — Прибавьте ходу!
Все подчинились, но каменный воин не отставал ни на шаг. Мы мчались по коридорам музея, словно тени, но каждый поворот и каждый зал становились всё более опасными. Мы вбежали в центральный зал, где находилась огромная лестница, ведущая наверх.
— Он быстрый для такого верзилы, — заметил Кай, его лицо было напряжено.
Мы начали подниматься по лестнице, но каменный воин не сдавался. Он продолжал преследовать нас, его шаги эхом разносились по всему музею. Мы добрались до зала с динозаврами, где парни быстро закрыли двери и начали отходить от них, пытаясь создать преграду.
Но каменный воин был непреклонен. Он с силой ударил в двери, и они начали медленно поддаваться. Мы знали, что времени у нас почти не осталось.
— Его не остановить! — воскликнул Коул, заметно нервничая.
— Не разрушить. Так будет точнее, — поправил его Зейн.
— Эта дверь долго не выдержит! — предупредил Кай, его голос выдавал напряжение.
— Решим это, как мужчины! На камень, ножницы, бумагу, — предложил Джей. — Проигравший сразится с ним, чтобы другие могли уйти. Мы с Ллойдом подошли ближе.
— Нет, без вас двоих! — воскликнул Джей, явно недовольный.
— Я, конечно, понимаю, что Ллойд избранный и всё такое, но почему не я?! — возмутилась я.
— Ты девчонка, — отрезал Джей.
— На счёт три. Раз… два… — неожиданно Кая остановил Ллойд, подняв руку.
— Постойте! Вот оно! — воскликнул Ллойд, его глаза загорелись идеей.
— Что оно? — спросил мастер, нахмурившись.
— Если вы сможете его отвлечь, то мы с Акирой попытаемся его остановить, — произнёс Ллойд.
— Эм… Мы? — переспросила я, не совсем понимая.
— Акира, мне нужна твоя помощь, — заявил Ллойд, глядя на меня.
— А?.. Хорошо! — я кивнула, хотя всё ещё не понимала, что от меня требуется.
— Ну ладно, пусть малыши попробуют, — согласился Коул, но его голос звучал неуверенно.
— Ты говоришь так, потому что боишься с ним драться, — возмущённо сказал Джей, глядя на Коула.
— Ты хочешь с ним драться? — спросил Коул, указывая на дверь, за которой долбился каменный воин.
— Ладно, пусть они попробуют, — неохотно согласился Джей.
Ллойд схватил меня за руку и повел к вентиляции.
— Будьте осторожны, — попросила нас Мисако, стоя у двери.
— Не волнуйся, мам, — ответил Ллойд, пропуская меня вперёд в вентиляцию.
Я полезла вперед, пытаясь хоть как-то сориентироваться в узком туннеле.
— Какой у тебя план? — спросила я, продолжая ползти.
— Отправить его туда, откуда его нашли, — ответил Ллойд, его голос звучал решительно.
***
— Думаешь, это сработает? — с сомнением спросила я, оглядывая нашу работу.
— Абсолютно! — уверенно воскликнул Ллойд, его глаза горели энтузиазмом.
— Эх, нехорошее у меня предчувствие… — тихо произнесла я, но Ллойд услышал.
В этот момент из-за угла выбежала Мисако, преследуемая каменным самураем. Она едва дышала, её лицо было напряжено.
— Эй, сюда! — крикнул Ллойд, привлекая её внимание.
Самурай тут же развернулся и бросился к нам. Мисако, не теряя ни секунды, подбежала к нам, её шаги были тяжёлыми от усталости.
— Эй, громила! Бумага сильнее камня! — выкрикнул Ллойд, обращаясь к каменному воину. Его голос дрожал от напряжения, но он старался звучать уверенно.
— Приготовьтесь! — резко предупредила я, оглядываясь по сторонам.
— К чему? — удивлённо спросила Мисако, её глаза расширились от любопытства.
Самурай уже приближался к нам, его шаги были тяжёлыми и неотвратимыми.
— К этому! — я схватила Ллойда и Мисако за руки и, используя свою стихию ветра, подняла нас в воздух, как на огромном веере. Мы зависли над землёй, и я увидела, как самурай остановился под нами, не понимая, что происходит.
Но я знала, что он не ожидал увидеть яму под своими ногами. Мы замаскировали её, и теперь он стоял прямо над ней. Его вес начал давить на землю, и внезапно он рухнул вниз, исчезнув в бездне.
— Спускаемся! — решительно сказала я, чувствуя, как адреналин пульсирует в венах.
— Бездонная яма, — прошептала Мисако, её голос дрожал от волнения.
Мы осторожно спустились на твёрдую землю. Я убрала веер за спину, готовясь к неизбежному. В тот же миг в зале появились остальные — их лица светились триумфом. Радость победы разливалась в воздухе, смешиваясь с облегчением. Мы сделали это.
— Я так горжусь тобой, — сказала женщина, подходя к своему сыну. Её голос был тёплым и ласковым. — Я чувствую, что равновесие свело нас вместе.
— Оставайся, — предложил мастер Ву, его глаза горели решимостью. — Ты поможешь нам в нашей победе.
— Если мой сынок не будет против, — мягко улыбнулась Мисако, её взгляд был полон нежности.
— Эй! Чем больше, тем веселее! — ответил Ллойд, улыбаясь во весь рот. Его лицо светилось радостью.
— Акира, ты тоже молодец, — произнесла женщина, глядя на меня с теплотой. — Никогда бы не подумала, что кому-то ещё будет подвластна эта техника.
— Ну так ведь она дочь Наоки и Мизуки, — с улыбкой сказал мастер, его глаза блестели гордостью.
Я лишь улыбнулась, вспоминая своих родителей. Их лица всплывали в моей памяти, наполняя сердце теплом.
— Кстати, я только сейчас заметил, — сказал Джей, оглядывая Ллойда. — У тебя на лице это красное пятно. Откуда оно?
— Да, я тоже заметил, — произнёс Кай, внимательно глядя на щёку Ллойда. Его лицо было серьёзным.
Внутри меня всё сжалось. Я поняла, что перегнула палку, и это пятно на лице Ллойда было напоминанием о моей ошибке.
— Эм… Это долгая история, — уклончиво ответил Ллойд, его взгляд был загадочным. — Вам это знать не обязательно.
Я почувствовала, как моё сердце забилось быстрее. Что-то внутри меня подсказывало, что эта история не так проста, как кажется. Но я решила оставить это на потом, сосредоточившись на настоящем моменте.