Глава 9
16 июня 2023 г., 11:51
После того как нас атаковали каменные воины, они исчезли, словно растворились в воздухе, оставив нас в недоумении и с чувством незавершённости. Мы с ниндзя оказались в затруднительном положении, поскольку во время этой внезапной атаки наши двигатели были сильно повреждены. Теперь мы усердно трудимся над их ремонтом, пытаясь вернуть кораблю былую мощь и возможность к полёту.
— Ах, это просто куча металлолома! — с досадой воскликнул Джей, глядя на разбросанные детали. Его разочарование было понятно — он всегда мечтал о славе и подвигах, а не о том, чтобы возиться с ремонтом.
— Похоже, дела обстоят хуже, чем мы думали, — подтвердила я, осматривая повреждённый правый винт и перегретый левый двигатель. — Правый винт практически вышел из строя, а левый работает на пределе своих возможностей. Боюсь, без серьёзного вмешательства мы не сможем продолжить путь.
— Эта птичка ещё долго не взлетит, — мрачно добавила Ния, её голос звучал устало, но решительно. Она всегда была той, кто не сдаётся, даже в самых безвыходных ситуациях.
— Нас могут поймать, как уток в пруду, — с тревогой произнёс Коул, его голос дрожал от напряжения. — Мы не смогли нанести им никакого урона, и они легко нас одолели.
— Коул, ты что, не слушал? Утки умеют летать! — с насмешкой, но беззлобно ответил Джей, пытаясь поднять настроение. Однако его слова не смогли полностью развеять мрачную атмосферу.
— Единственное, что нас спасло, — это умение Акиры управлять ветром, — вмешался Кай, его голос был полон уважения к нашей подруге. — Благодаря ей мы смогли избежать полного разгрома. Но даже её силы не безграничны.
В этот момент подошли мастер Ву и Зейн, их лица были серьёзными, но полными решимости.
— Нельзя терять надежду, Кай, — твёрдо сказал мастер Ву, его голос звучал как голос человека, который знает, что такое настоящая сила духа. — Мы должны найти способ справиться с этой угрозой.
— Но они неуязвимы, — с отчаянием произнёс Ллойд, его глаза были полны страха. — Всё, что я смог сделать, это немного задержать их. Но это лишь временная мера.
Мастер Ву внимательно посмотрел на Ллойда, затем перевёл взгляд на нас всех.
Мисако, держа в руках древний свиток, приблизилась к нам с решительным видом. Её слова прозвучали как гром среди ясного неба, мгновенно заставив нас замолчать и обратить на неё внимание.
— Это не совсем так, — начала она, её голос был твёрдым, но в нём слышалась нотка надежды. — Способ победить их описан в одном из моих свитков.
Мы с Мисако направились на мостик корабля, где она развернула свиток, и мы все склонились над ним, чтобы прочитать пророчество. Слова, выведенные древним почерком, казались высеченными в камне.
— Пророчество гласит, что одолеть каменное войско сможет только зелёный ниндзя, — произнесла Мисако, её голос дрогнул, но она быстро взяла себя в руки.
Ллойд, стоявший рядом, тяжело вздохнул и посмотрел на Мисако с отчаянием в глазах.
— Но как? Я уже перепробовал всё, что только можно было придумать, — произнёс он, его голос был полон разочарования.
Мисако взглянула на него с сочувствием, но в то же время её глаза светились уверенностью.
— Да, но ты сильнее, чем ты думаешь, — произнесла она, её голос звучал успокаивающе. — Смотри. Истинная сила зелёного ниндзя раскроется лишь тогда, когда пятое его защитников обретёт свою силу стихий.
Коул, стоявший рядом, нахмурился и посмотрел на Мисако с недоумением.
— Защитники — это мы? — спросил он, его голос был неуверенным.
Джей, стоявший позади, рассмеялся, но его смех был горьким.
— Смешной вопрос, а кто же ещё? Конечно, мы! — произнёс он, похлопав Коула по плечу.
Зейн, который всегда был более серьёзным, нахмурился ещё сильнее.
— Если защитники — это мы, дело плохо, — произнёс он, его тон был мрачным. — Ведь золотого оружия больше не существует. Осталось лишь одно у Акиры.
Я нахмурилась, пытаясь понять, что он имеет в виду.
— Что собственно не удивительно. Я примерно догадываюсь почему так произошло, но всё же, разве оно не должно было исчезнуть?— спросила я, чувствуя, как внутри меня поднимается волна тревоги.
Зейн кивнул, его лицо оставалось серьёзным.
— Вот именно. Должно было, но это хорошо что оно не исчезло. Без золотого оружия мы не можем раскрыть свою силу стихий, — продолжил он, его голос звучал холодно.
Мисако посмотрела на нас всех, её взгляд был полон решимости.
— Но даже если и так, сила всё равно живёт в каждом из вас, вы можете открыть её сами, — произнесла она, её слова звучали как заклинание. — Нужно отправляться в храм света.
Ния, стоявшая рядом, нахмурилась ещё сильнее.
— Храм света? Что это вообще такое? — спросила она, её голос был полон недоумения.
Мисако вздохнула, её лицо стало задумчивым.
— Оружие было создано из золота с золотых пиков и закалено в храме света, — произнесла она, её голос был тихим, но в нём звучала уверенность. — Я думала, что это место существует только в легендах.
Коул, который всегда был оптимистом, улыбнулся.
— И мы вернём нашу силу? Отлично! — произнёс он, его голос звучал радостно.
Я только улыбнулась, пытаясь поддержать его, но в глубине души я знала, что нас ждёт что-то гораздо более сложное, чем просто возвращение силы.
Ния, которая всегда была более прагматичной, напомнила нам о насущной проблеме.
— Но есть одна большая проблема, корабль не может лететь, — произнесла она, её голос звучал тревожно.
Мисако подняла бровь, её взгляд стал задумчивым.
— Но это ведь корабль. Плыть он может? — спросила она, её голос звучал спокойно, но в нём можно было услышать намёк на сомнение.
Джей, который всегда был готов пошутить, рассмеялся.
— Глупый вопрос, конечно может, ха-ха, да? — произнёс он, его голос был весёлым, но в то же время в нём можно было услышать скрытую тревогу.
Мы все замолчали, осознавая, что впереди нас ждёт долгий и опасный путь. Но мы знали, что должны идти вперёд, несмотря ни на что.
***
На пристани собралось множество людей, чтобы попрощаться. Среди них я заметила знакомые лица, которые сразу же вызвали во мне волну неприятных воспоминаний.
— Давненько не виделись, зануда, — с жестокой ухмылкой произнесла Кин, подойдя ближе.
— Простите, мы знакомы? — спросила я, пытаясь скрыть раздражение за милой улыбкой.
— Что?! Не узнала бывших знакомых из средней школы?! — воскликнула она, и её голос эхом разнёсся по пристани.
Я нахмурилась, пытаясь вспомнить их лица. Прошло столько лет, но я всё же узнала в них своих обидчиков: Кин, Кэтсу, Момоко, Мэнебу, Акеми и Тэтсуо. Эти имена были связаны с болью и унижением, которые я пережила в школьные годы.
— А… Это вы… — произнесла я с холодным безразличием, стараясь не показывать, что их появление выбило меня из колеи.
— Узнала всё-таки, — фыркнула Кин, её глаза сверкали злобой. — Не ожидали мы тебя здесь увидеть. И что это на тебе надето? — добавила она, с насмешкой глядя на моё кимоно ниндзя.
— Это вас не касается, — отрезала я, стараясь сохранить спокойствие. — Чего это вы тут забыли?
— О, мы пришли проводить нашего старого друга, — с сарказмом произнёс Кэтсу, подходя ближе. — Акира, ты всегда была такой странной. Даже в школе тебя никто не любил.
Эти слова словно нож вонзились в моё сердце. Я сжала кулаки, пытаясь сдержать гнев.
— Ты всегда была сиротой, Акира, — продолжала Момоко, её голос был полон презрения. — Как можно было ожидать, что ты станешь кем-то большим? Ты всегда была просто никем.
Я почувствовала, как внутри меня всё закипает. Они всегда были моими врагами, но сейчас их слова ранили особенно сильно. Я знала, что они пытаются задеть меня, но я не собиралась позволять им снова взять верх.
— Замолчите, — процедила я сквозь зубы. — Вы не знаете ничего о моей жизни.
— Конечно, мы ничего не знаем, — с ухмылкой сказала Акеми. — Ведь ты всегда была замкнутой и ни с кем не общалась. Ты всегда была одиночкой.
— Хватит, — рявкнула я, не в силах больше сдерживать эмоции. — Вы все просто завидуете мне. Я смогла стать кем-то, а вы так и остались на том же уровне.
— Завидуем? — переспросил Тэтсуо, его голос был полон насмешки. — Ты думаешь, что стала кем-то? Ты просто сбежала от своих проблем. Ты всегда была слабой.
Я сжала кулаки ещё сильнее, чувствуя, как внутри меня нарастает волна ярости. Я не собиралась терпеть их оскорбления. Я была сильнее их, и они это знали.
— Вы все ошибаетесь, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал твёрдо. — Я стала сильнее, и я больше не позволю вам меня унижать.
POV Ниндзя:
— С кем это там Акира стоит? — поинтересовался Кай, прищурившись и внимательно разглядывая фигуру девушки в толпе. Его голос звучал спокойно, но в нём проскальзывали нотки любопытства.
— Я не уверена, но, кажется, это те самые ребята, которые издевались над ней в средней школе, — тихо ответила Ния, опустив взгляд. Её лицо омрачилось, а голос дрогнул, выдавая внутреннее напряжение.
— В каком смысле издевались? — не понял Коул, нахмурив брови. Его голос звучал недоуменно, словно он пытался осмыслить услышанное.
«Так значит, над ней тоже издевались… И, похоже, это те самые люди…» — пронеслось в голове у Ллойда, и его сердце сжалось от сочувствия. Он почувствовал, как внутри него поднимается волна гнева, но усилием воли попытался подавить это чувство.
— Эй, где твоя женственность? — насмешливо спросил блондин с бирюзовыми глазами, окинув Акиру презрительным взглядом. Его голос был пропитан сарказмом, а ухмылка — язвительной.
— Пошла искать твою мужественность. — парировала Акира, не дрогнув под его натиском. Её голос звучал твёрдо, а глаза сверкали вызовом. Она развернулась и направилась прочь, оставив за собой облако пыли и шлейф холодного презрения.
End pov ниндзя.
POV Ллойд:
Мы с ребятами молча наблюдали за тем, как Акира яростно спорит с бывшими одноклассниками. Их лица искажала злость, а слова звучали как удары хлыста. Один из них, высокий блондин с зелёными глазами, особенно выделялся. Он начал говорить ужасные вещи, задевая самые больные струны в душе Акиры. Его голос, холодный и безжалостный, напоминал ей о том, что её бросили родители. Он говорил, что она никогда не найдёт себе друзей, что никто не захочет иметь с ней дело, ведь она «такая дрянь».
Я не мог больше это терпеть. Сердце сжималось от боли, видя, как Акира страдает. Я медленно встал между ними, чувствуя, как внутри меня закипает гнев.
— Эй, ты кто такой? — с вызовом спросила блондинка, её голос дрожал от ненависти. — Неужели ты, правда, друг этой... этой дряни?
Её слова, словно нож, вонзились в меня. Я стиснул зубы, стараясь не выдать своих эмоций. Но в глубине души я понимал, что должен защитить Акиру, даже если это будет стоить мне всего.
— А тебе какое дело? — спокойно ответил я, стараясь не поддаваться на провокацию. — Или ты просто любишь оскорблять людей?
Девушка с алыми волосами и синими глазами, стоявшая рядом с блондинкой, фыркнула и скрестила руки на груди.
— Да ладно тебе, Кин. Может, это вообще её парень. Посмотри, как он её защищает.
Её слова вызвали у меня улыбку, но внутри я всё ещё чувствовал напряжение. Я знал, что мне предстоит непростой разговор с Акирой, но сейчас я был готов на всё, чтобы защитить её от этих жестоких людей.
End POV Ллойд.
Пов Автор:
Ллойд с лёгкой улыбкой на лице наблюдал за напряжённой сценой, которая разворачивалась перед ним. Кэтсу, Кин, Момоко, Мэнебу, Акеми и Тэтсуо явно были настроены против Акиры, их слова и действия становились всё более агрессивными. Он видел, как глаза Акиры наполняются слезами, а её плечи дрожат от обиды и страха. Ллойд знал, что не может оставаться в стороне и просто смотреть, как её унижают.
— Эй, ребята, — его голос прозвучал спокойно, но с твёрдой ноткой, которая заставила всех присутствующих замолчать и обернуться к нему. — Может, хватит уже? Вы что, не видите, что делаете ей больно?
Кэтсу нахмурился и скрестил руки на груди.
— Больно? Да она сама виновата! Вечно строит из себя недотрогу, хотя на самом деле...
Ллойд не дал ему договорить.
— Ты сейчас говоришь о человеке, которого даже не знаешь. Акира — не «недотрога», она просто пытается найти своё место в этом мире. И она заслуживает уважения, а не оскорблений.
Кин фыркнула, но промолчала. Момоко и Мэнебу переглянулись, явно не зная, как реагировать на слова Ллойда. Акеми и Тэтсуо выглядели смущёнными, но всё ещё не готовы были признать свою неправоту.
— Ты что, её защитник? — Кэтсу усмехнулся, пытаясь вывести Ллойда из себя. — Ну давай, расскажи нам, как ты её защищаешь?
— Я просто говорю правду, — спокойно ответил Ллойд, не обращая внимания на провокацию. — И если вам не нравится то, что я говорю, это ваши проблемы.
Акира, которая всё это время стояла в стороне, робко подняла голову и посмотрела на Ллойда. В её глазах читалась благодарность и удивление. Ллойд ободряюще улыбнулся ей и сделал шаг вперёд, чтобы защитить её от возможных нападок.
— Ребята, давайте все успокоимся, — продолжил он, стараясь говорить как можно более дружелюбно. — Мы все здесь разные, у каждого из нас свои проблемы и свои пути. Но это не значит, что мы должны унижать друг друга. Давайте будем уважать друг друга и постараемся найти общий язык.
Кэтсу и остальные переглянулись, чувствуя, что их уверенность начинает таять. Они явно не ожидали, что кто-то осмелится так открыто выступить против них. Но Ллойд не собирался отступать. Он стоял перед Акирой, готовый защитить её от любых нападок, и его решимость была непоколебима.
— Ну что ж, если ты так считаешь, — наконец произнёс Кэтсу, сохранить лицо. — Но мы всё равно не собираемся менять своё мнение.
— Это ваше право, — спокойно ответил Ллойд. — Но я надеюсь, что вы всё же подумаете о том, что я сказал. А сейчас мне нужно идти. Акира, пойдём.
Он взял её за руку и повёл к кораблю, оставив остальных в замешательстве. Акира шла за ним, чувствуя, как её сердце наполняется теплом и благодарностью. Но она до сих пор не понимала, почему он так поступил.
Пов Акира:
Зайдя на корабль, я почувствовала, как сердце забилось быстрее. Этот день обещал быть особенным, и я не могла дождаться, когда мы отправимся в путь. Мастер Ву стоял на палубе, его голос эхом разнёсся по кораблю:
— Ученики, пора! Поднять паруса!
По его команде команда начала действовать слаженно и быстро. Мы все были готовы к этому моменту, и теперь настало время для нашего великого приключения. Корабль медленно отошёл от берега, и мы услышали крики людей, оставшихся на суше.
— Джеeй! Ты не забыл захватить чистые трусы?! — голос мамы Джея звучал весело, но с лёгкой ноткой беспокойства.
— Нет, мам! — ответил Джей, стараясь выглядеть невозмутимым.
Мы дружно рассмеялись, и этот момент стал началом нашего путешествия. Мы плыли уже три часа, и я не могла перестать думать о том, что Ллойд заступился за меня. Это было неожиданно и приятно, но я всё ещё не понимала, почему он это сделал.
«Интересно, зачем он это сделал?» — подумала я, глядя на горизонт. Внезапно я почувствовала, как кто-то коснулся моего плеча. Обернувшись, я увидела Ллойда, стоящего рядом. Его взгляд был серьёзным, но в нём также читалась забота.
— Что-то случилось? — спросила я, чувствуя, как моё сердце забилось быстрее.
— Нет, ничего. Просто хотел убедиться, что ты в порядке, — ответил он, слегка улыбнувшись.
Я почувствовала, как тепло разлилось по моему телу. Ллойд всегда был рядом, когда мне это было нужно, и я была благодарна ему за это.
— Спасибо, — сказала я, стараясь скрыть смущение.
В этот момент к нам подошли остальные члены команды. Они все смотрели вдаль, словно пытаясь увидеть что-то, скрытое за горизонтом.
— Нас ждёт длительное путешествие, — сказал мастер Ву, его голос был твёрдым и уверенным. — Мы должны быть готовы ко всему, что нас ждёт.
В этот момент на палубу вышел грустный Зейн. Его лицо было омрачено тревогой.
— От сокола вестей не было? — спросил Коул, его голос был полон надежды.
— Пока нет, — ответил Зейн, его голос дрогнул.
— Какой он, этот остров? — спросил Кай, его взгляд был устремлён на горизонт.
— Совершенно другая система, — ответила я, стараясь придать своему голосу уверенности. — Мы можем столкнуться с вещами, которые нам даже не снились.
— Невиданные ранее существа? — подхватил Коул, его глаза блестели от любопытства.
— О, овощи со вкусом десерта? — в своём духе вставил Джей, пытаясь разрядить обстановку.
— Надеюсь, каменное войско там, — сказал Кай, его голос был полон решимости. — Они победили нас один раз, но это не повторится.
— Это точно, — воскликнула я, чувствуя, как уверенность возвращается ко мне. — Мы сильнее их, и мы победим.
— Вот, вот! — поддержал Джей, его голос был полон энтузиазма.
— Быть может, это конец нашего пути, — тихо произнёс Ллойд, его голос дрожал, но в нём звучала решимость.
Эти слова эхом отозвались в моей голове, заставив задуматься о том, что я никогда раньше не придавала этому значения. Путь, который мы прошли вместе, казался бесконечным, но теперь я осознала, что он действительно может закончиться. Это осознание заставило моё сердце биться быстрее, а мысли метаться в поисках ответа.
— Если это действительно конец, — начала я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно, хотя внутри меня бушевал ураган эмоций, — то я хочу встретить его вместе с вами. Вы — первые друзья, которые у меня появились в жизни. И за это я буду вечно благодарна вам.
Я улыбнулась, пытаясь скрыть дрожь в голосе, но мои глаза выдавали все чувства, которые бушевали внутри. Ллойд, Кай, Ния, Зейн, Коул и Джей с мастером Ву, и Мисако — они стали для меня больше, чем просто друзьями. Они стали моей семьёй, и мысль о том, что мы можем расстаться, была невыносима.
Коул посмотрел на меня с теплотой в глазах, и его слова заставили меня смутиться.
— Нам тоже очень радостно, что мы дружим с такой сильной девушкой, как ты, Акира, — произнёс он, и я почувствовала, как мои щёки заливает лёгкий румянец. Его слова были неожиданными, но в то же время они согрели моё сердце.
Джей, который обычно был более эмоциональным, вдруг воскликнул:
— Вот-вот! Именно это я и хотел сказать! Мы прошли через так много вместе, и я не могу представить нашу жизнь без вас, ребята.
Его слова заставили меня улыбнуться ещё шире, и я почувствовала, как напряжение, которое витало в воздухе, начало рассеиваться. Мы все обнялись, и в этот момент я поняла, что, что бы ни ждало нас впереди, мы справимся вместе. Потому что у нас есть друг друга, и это самое главное.
— Мой сокол прибыл на тёмный остров! — внезапно воскликнул Зейн, его лицо озарилось радостью.
Зейн подключился к монитору, и перед нами раскинулся величественный остров, словно на ладони. Высокие пальмы и бескрайние песчаные пляжи создавали завораживающую картину. Казалось, мы парим над этим райским уголком, и сокол уверенно держал курс. Но вдруг всё изменилось: яркая вспышка, глухой звук удара, и экран потемнел. Зейн, словно заворожённый, продолжал смотреть на пустой монитор, пока его пальцы не разжались, и он резко отшатнулся, словно очнувшись от кошмара.
— Он… Он погиб… — прошептал Зейн, его голос дрожал, а глаза наполнились слезами.
Мастер попытался подбодрить его, но его слова прозвучали неубедительно даже для него самого.
— Возможно, что нет, — сказал он, стараясь придать своему голосу больше уверенности. — Сокол — это всего лишь птица, и он может выжить.
Ния подошла ближе и положила руку на плечо Зейна. Её голос был полон сочувствия.
— Ох… Зейн, мне очень жаль… — сказала она, и её глаза тоже наполнились слезами. — Он был и нашим другом…
Кай, стоявший рядом, сжал кулаки и посмотрел прямо в глаза Зейну.
— Его смерть не пропадёт даром, — сказал он твёрдо. — Если они хотят драться, мы готовы! Мы не позволим им уйти безнаказанными.
Мисако, стоявшая у штурвала, резко повернулась и посмотрела на всех. Её голос был решительным и непреклонным.
— С этим придётся подождать, — сказала она. — Потому что сейчас мы плывём навстречу шторму. Свистать всех наверх!
***
— Держите крепче!
Парни напрягали все силы, чтобы удержать мачту, которая угрожающе раскачивалась под натиском шторма. Их лица были напряжены, а пот струился по вискам. Я же сидела на мостике рядом с Мисако, Нией и мастером Ву, наблюдая за происходящим. Я чувствовала себя бесполезной, ведь меня, как девочку, не допускали к серьёзным делам. Это бесило до глубины души. Я тоже хотела помочь, но понимала, что моё место здесь, на мостике.
Внезапно тишину разорвал нервный смех. Мы все замерли, прислушиваясь.
— Нервы у мальчишек совсем сдали, — с сарказмом заметила Ния, едва справляясь с управлением штурвалом. Её руки дрожали, но она старалась изо всех сил.
— Это не мальчики, — мрачно произнесла Мисако, её голос звучал глухо, но твёрдо.
— Тогда кто? — я не могла сдержать любопытства.
— Что за странные звуки? — мастер Ву нахмурился, пытаясь понять, что происходит. Его голос звучал спокойно, но в нём чувствовалось напряжение.
— Звездазубы! — Мисако произнесла это слово с такой уверенностью, что у меня мурашки побежали по коже.
— Кто?! Звездазубы?! — я не поверила своим ушам. Это были не просто какие-то твари, а нечто гораздо более опасное.
Не теряя ни секунды, я выбежала на палубу, чтобы предупредить ребят. Но там уже было не до предупреждений. На палубе, прямо перед нами, стояли звездазубы — огромные, жуткие создания с острыми зубами и светящимися глазами. Одного из них держал Коул, но это не спасло его от нападения. Одна из тварей укусила его за руку, и он вскрикнул от боли.
— Ау! Укусила! — его голос эхом разнёсся по палубе.
Но это было только начало. Как назло, эти твари перегрызли канат, который ребята держали мачту. Корабль начало трясти из стороны в сторону, как будто он пытался избавиться от этих чудовищ. Всё больше звездазубов попадало на палубу, и ситуация становилась всё более критической.
— Надо согнать их в море! — крикнул мастер Ву, его голос звучал решительно.
Но как только он это сказал, одна из тварей прилипла к Каю.
— А! У меня звёздная болезнь! — Кай попытался стряхнуть её, но это было бесполезно. Он выкинул её за борт, но тут же другая тварь прилипла к нему.
Я бросилась на помощь, пытаясь отогнать этих чудовищ. Вместе с ребятами мы работали слаженно, но их было слишком много. Они нападали со всех сторон, и каждый раз, когда мы думали, что справились, появлялась новая волна.
На Джея тоже напали, и он, не раздумывая, применил кружитцу. Но это не помогло. Твари прилипли к его одежде, и он начал падать за борт. Мы все применили кружитцу одновременно, пытаясь спасти его, но было уже поздно. Они попали на парус, и корабль начал крениться.
— По ходу, дело плохо! — крикнула Ния, её голос дрожал от страха.
Мы все понимали, что если не справимся с этими тварями, то корабль пойдёт ко дну. Но как? Как нам их остановить? Мы были в отчаянии, но не сдавались. Мы продолжали бороться, несмотря на все трудности. И только когда последний звездазуб был сброшен за борт, мы смогли вздохнуть с облегчением.
***
После окончания шторма наш корабль оказался в эпицентре катастрофы. Волны продолжали биться о борта, и вода стремительно заливала трюмы. Мы с ребятами, собрав все силы, пытались откачать её, но это было бесполезно.
— Это безнадёжно, — всхлипнул Кай, его лицо было искажено отчаянием. — Мы потеряли руль, и нам никогда не добраться до этого тёмного острова!
— Я знаю, что предсказанное сбудется, — тихо произнесла Мисако, её голос дрожал, но в нём чувствовалась уверенность. — Но когда это произойдёт, нам неизвестно.
— Не вой, Кай, — твёрдо сказала я, пытаясь придать своим словам больше уверенности. — Рано или поздно мы туда доберёмся.
— Что с тобой, Зейн? — неожиданно спросил мастер Ву, и мы все повернулись к нему. Его лицо было встревоженным.
Зейн молчал, его взгляд был устремлён куда-то вдаль. Мы все ждали его ответа, но он продолжал молчать.
— Я что-то чувствую, — наконец произнёс он, его голос был напряжённым.
— Это твой сокол? — предположил Коул, его лицо было сосредоточенным.
— Нет, — ответил Зейн, его голос дрожал. — Это что-то другое. Держитесь!
Мы все замерли, не понимая, что происходит. Внезапно корабль резко накренился, и нас отбросило к стенам. Волны продолжали бить о борт, и я почувствовала, как корабль начал замедляться.
Когда шторм наконец утих, мы оказались на каком-то маленьком острове. Вокруг нас возвышалось странное сооружение, которое мы раньше никогда не видели.
— Кто придумал поставить здесь маяк? — с недоумением спросил Ллойд, оглядываясь по сторонам.
— Это не маяк, — спокойно ответил Зейн, его голос был серьёзным. — Это тюрьма.
Мы начали подниматься по узким ступенькам, которые, казалось, вели в небо. С каждым шагом наверх воздух становился свежее, а окружающий пейзаж — всё более завораживающим. Пройдя половину пути, мы остановились, чтобы оглядеться. Вокруг нас простирался бескрайний океан, его синие воды сливались с горизонтом, а волны мягко накатывали на песчаный берег. Вдали виднелись силуэты чаек, парящих над водой.
— Ах... Почему я не взял запасное бельё? — Джей вздохнул, глядя на свои испачканные штаны. Его лицо было омрачено лёгким разочарованием.
— Загадочно... Но мы должны продолжать путь! — твёрдо сказал мастер Ву, его голос звучал как всегда уверенно.
Мы снова двинулись вперёд, и вскоре перед нами появилась массивная деревянная дверь. Над ней висела небольшая видеокамера, которая, казалось, внимательно следила за каждым нашим движением.
— Эм... Улыбнитесь, — с ухмылкой произнёс Джей, пытаясь разрядить обстановку. Он поднял руку и сделал несколько нелепых движений, будто позируя для фотографии.
Вдруг дверь с тихим скрипом открылась, и перед нами предстал старик в круглых очках, которые, казалось, были старше самого времени. Его седые волосы были аккуратно уложены, а на лице играла широкая улыбка.
— Зейн! Неужели это ты? Ты нашёл меня! — воскликнул старик, бросаясь к Зейну и заключая его в крепкие объятия. Его глаза блестели от радости и облегчения.
— Э... Вы его знаете? — я спросила, удивлённо глядя на старика. Его появление было настолько неожиданным, что я не сразу поняла, что происходит.
— Конечно, я его знаю! Ведь это я его собрал сам, — старик ответил с гордостью в голосе. Он отстранился от Зейна и посмотрел на нас всех, словно оценивая нашу реакцию.
— Но моя память говорит мне, что ты умер, — Зейн произнёс это с ноткой сомнения в голосе, его лицо выражало смесь удивления и радости.
— А! Ты нашёл активатор памяти... — старик поднял палец вверх, будто намекая на что-то важное. — Скорее! Он не должен знать, что вы здесь. Иначе всем не поздоровится, — сказал он шёпотом, его голос был наполнен тревогой.
— Э... Он? — Кай спросил, глядя на старика с недоумением. Его глаза бегали по комнате, пытаясь понять, о ком идёт речь.
— Я объясню вам всё внутри, в том числе, почему ты был уверен в моей смерти, — старик произнёс это, жестом приглашая нас войти. Он закрыл дверь на все замки, после чего включил камеру наблюдения. Её объектив внимательно следил за каждым нашим движением, словно охраняя это место.
Мы начали подниматься по лестнице, ведущей на последний этаж. Каждый шаг был наполнен напряжением, но в то же время и любопытством. Наконец, мы добрались до последнего этажа, и старик жестом пригласил нас присесть.
— Прошу, присаживайтесь. Вас не мучает жажда? — он произнёс это с улыбкой, его голос звучал гостеприимно, но в нём также чувствовалась скрытая угроза.
— Но... Куда? — Зейн спросил, чувствуя себя неловко. Его взгляд метался по комнате, пытаясь найти что-то, что могло бы дать ему ответ.
В этот момент старик дёрнул за рычаг, и вместо привычного фонаря перед нами появился массивный деревянный стол. Он выглядел так, будто был вырезан из цельного куска дерева, его поверхность блестела отполированной до блеска.
— Сюда, конечно! — старик произнёс это с лёгкой насмешкой в голосе. Он подошёл к столу и сел во главе, приглашая нас занять места.
— Ого! — я не смогла сдержать восхищения. — Невероятно! Как вы это сделали?
— Ловко придумано! — добавила Ния, её голос был полон удивления. Мы расселись за столом, чувствуя себя немного неловко, но в то же время и очарованно.
Я села между Коулом и Ллойдом, чувствуя себя как дома. Старик нажал на кнопку, и вдруг перед нами появился робот, который начал расставлять чашки. Затем он взял чайник и начал разливать горячий чай по чашкам.
Джей, который всегда был склонен к шалостям, решил поиздеваться над роботом. Он начал двигать свою чашку, пытаясь заставить робота споткнуться. В итоге робот не выдержал и разлил содержимое на Джея, который тут же начал прыгать по комнате, словно ребёнок, попавший в лужу. Мы с ребятами не смогли удержаться от смеха, наблюдая за этой сценой.
— Отец, я не понимаю. Я видел твою смерть, — тихо произнёс Зейн, его голос дрожал от волнения и страха.
Старик улыбнулся, но в его глазах читалась усталость. Он знал, что это только начало.
— Да, видел. И можешь мне поверить, я думал, что мне конец. Но, как водится в Ниндзяго, прошлому место в прошлом, — произнёс он, глядя на Зейна с теплотой и гордостью.
— А будущее? — спросил мастер Ву, его взгляд был устремлён на Мисако, которая, казалось, знала ответы на все вопросы.
— Это будущее, — спокойно ответила она, её голос был полон уверенности.
— А, пока я не забыл, позвольте представиться. Я доктор Джульен. Создатель и отец Зейна, — произнёс старик, обращаясь к нам.
Мы все удивлённо переглянулись, пытаясь осознать, что только что услышали. Но Джульен продолжил, и его слова оказались ещё более неожиданными.
— Когда я отключил твой блок памяти, скелет Самукай оживил меня с помощью волшебного эликсира. Он хотел, чтобы я создал машину для своей армии. Самукай обещал, что если я сделаю это, то снова увижу своего сына. Но чтобы я не сбежал, он приковал ко дну лилиафана, который охраняет меня, — объяснил он, его голос дрожал, но в нём звучала решимость.
— Лилиафана? Это тот самый, которого мы слышали в океане? — спросил Ллойд, его голос был полон любопытства.
— Да, это он. Когда Самукай не вернулся, я думал, что больше никогда тебя не увижу. Прошло так много времени, что я начал сомневаться, захочешь ли ты встретиться со мной снова. Я боялся, что те ужасные вещи, которые я создавал, заставят тебя думать, что я был… монстром, — произнёс Джульен, его голос был полон горечи.
— Не бойся, отец. Мы вытащим тебя отсюда. Теперь, когда мы снова вместе, у нас есть шанс найти выход с этой скалы, — сказал Зейн, его лицо было серьёзным, но в глазах светилась решимость.
— Вы сможете починить реактивный двигатель? — спросила Ния, её голос был полон надежды.
— Реактивный двигатель на парусном судне? — удивился доктор Джульен, его глаза расширились от удивления. — Это же абсурд!
— Да, турбины вышли из строя, — произнесла я, пытаясь объяснить ситуацию.
— А, пустяки. Без проблем. К рассвету ваш корабль сможет летать, — ответил он, его голос был полон уверенности.
Внезапно мы почувствовали, как корабль начал трястись. Мы все замерли, не зная, что происходит.
— Землетрясение, — сказал Коул, его голос был напряжённым.
— Нет, это гораздо хуже. Он здесь. Скорее прячьтесь! — воскликнул доктор Джульен, его лицо было бледным от страха.
Мы бросились к коробкам и спрятались за ними, стараясь не издавать ни звука. Мы с Ллойдом осторожно выглянули из-за укрытия и увидели, как лилиафан медленно приближается к маяку. Его глаза горели зловещим светом, а из пасти доносился странный, почти музыкальный звук.
— Не издавайте ни звука, — прошептал отец Зейна, его голос был полон тревоги. — Ха, ха. Вот и мой старый приятель.
Он быстро перевернул пустые чашки, которые стояли на столе, и начал ими издавать странный ритм, похожий на музыку. Лилиафан остановился и начал внимательно слушать.
— Хе-хе, решил развлечь себя музыкой, — произнёс доктор Джульен, его голос был полон сарказма. — Э? Тада датэ дач! Да уж что не сделаешь, чтобы скоротать время. Дадач то дач. Я ведь тут совсем один, знаешь ли.
Лилиафан медленно повернулся и ушёл, оставив нас в недоумении. Мы осторожно вышли из укрытия, стараясь не шуметь.
— Если мы хотим выбраться отсюда, то нужно спешить, пока он не вернулся, — сказала я, глядя в открытое окно. — У нас есть шанс, но времени у нас мало.
Мы принялись за ремонт корабля. Отец Зейна оказался бесценным наставником, и благодаря ему мы с Нией углубились в изучение техники. Пока я и Ния разбирались с двигателями, парни занимались устранением пробоин в корпусе. В этот момент я услышала, как Коул насвистывает незнакомую мелодию.
— Что? Привязалась, — с лёгкой ухмылкой произнёс Коул. Я нахмурилась, но не стала спорить.
— А мне нравится, и даже очень, — сказала я, стараясь скрыть волнение. После этого я вернулась к проверке двигателей, а парни, кажется, были в шоке от моих слов.
Внезапно мы услышали рёв лилиафана. К нам подбежали Зейн и его отец.
— Скорее! Все на борт! Он близко! — крикнул отец Зейна. Его голос был полон тревоги.
Не теряя ни секунды, мы бросились к кораблю. Я и Ния поднялись на мостик, чтобы подготовить двигатели к взлёту.
— Надеюсь, всё готово? — с тревогой спросила Ния, её голос дрожал.
— Самое время проверить! — ответила я, дёрнув за рычаг. Двигатели ожили, и корабль начал медленно подниматься в воздух.
— Вперёд! — крикнула я, но тут произошло нечто неожиданное. Лилиафан схватил корабль своими огромными щупальцами, и мы оказались в смертельной хватке.
— Чёрт! — выругалась я, наблюдая, как из окна мы видим Ллойда, пытающегося применить свою силу. Но щупальца не отпускали нас.
— Проклятье! — выкрикнула я, когда лилиафан начал тянуть нас вниз, к холодной глубине. Мы с Нией изо всех сил пытались вытянуть корабль из его хватки, но это было бесполезно.
И вот, когда мы уже почти коснулись поверхности моря, лилиафан внезапно отпустил нас.
— Что? Что произошло? — ошеломлённо спросила я, выбегая на палубу.
— Зейн освободил его, — спокойно ответил Ллойд. — Он решил отпустить нас.
— Где мой сын? — с тревогой спросил отец Зейна, его голос дрожал от волнения.
— Зейн! — воскликнула я, увидев, как он поднимается на палубу.
— Я здесь, отец, — произнёс Зейн, подходя ближе. Его лицо светилось от радости.
— Зейн, — отец обнял сына, его глаза наполнились слезами. — Зейн…
— Как ты узнал, что если подаришь ему свободу, он отпустит нас? — задумчиво спросил Ллойд, глядя на Зейна.
— Никто не заслуживает жизни на цепи, даже морской монстр, — с улыбкой ответил Зейн. Его слова прозвучали как гром среди ясного неба. — Прощай, морское создание. Наслаждайся свободой.
Подняв паруса, мы двинулись в путь, оставляя лилиафана позади. Корабль плавно скользил по облакам, а я не могла оторвать взгляд от Зейна. Он сделал то, что казалось невозможным. Освободил монстра, который держал нас в плену, и спас всех нас.
И хотя впереди нас ждали новые испытания, я знала, что с такими друзьями, как ниндзя, мы справимся с чем угодно.