Tua Aeng

Перевод
NC-17
Завершён
53
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
37 страниц, 14 937 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 26 Отзывы 13 В сборник

Новое начало

Настройки
Когда я открыл глаза, солнце было уже высоко. Часы показывали 14.40. Галф всё еще спал, устроив голову у меня на груди и крепко сжав мою футболку. У меня дюжина пропущенных звонков. Черт. Я даже не слышал, как звонил телефон. Я медленно переложил Галфа на подушку рядом и накрыл одеялом. Он слегка промычал и, немного повозившись, успокоился. Нежно провёл по его волосам, не до конца веря, что он и правда здесь. Я позвонил в свой офис. - Доброе утро, Фи. Какие есть новости? Извини, не мог ответить ранее, кое-что произошло. Есть что-нибудь срочное, что требует моего внимания? - Сейчас ничего срочного, сэр. Нам с Пи Сонгом удалось всё решить. - Прекрасно. Большое спасибо за отличную работу. К сожалению, я не смогу прийти в офис. Можешь перенести несрочные задачи на следующую неделю, а всё что срочно решить удаленно? На этой неделе я буду работать из дома. И, пожалуйста, включи переадресацию звонков на этот номер. Спасибо, Фи. Я буду на связи. Я посмотрел на Галфа. Его бледное лицо беспокоит меня. Он такой худой, что выглядит больным. Я позвонил Пи Бесту. - Пи, это Мью. Я просто хотел сообщить вам, что Нонг со мной. Почему мне никто не позвонил? Как Нонг дошел до такого состояния? Я бы приехал сразу же, если бы знал. - Слава Богу. Я волновался, когда он не ответил на мои звонки. Прости, Мью. Мы не понимали, что происходит, пока не стало слишком поздно. Когда мы начали угрожать позвонить тебе, Нонг запретил нам. Он сказал, что не хочет тебя беспокоить. - Черт возьми. Пи, у него есть что-нибудь в расписании на этой неделе? Если да, мы можем всё перенести? - Мью... Нонг на больничном с тех пор как он чуть не упал в обморок перед мероприятием на прошлой неделе. Я опустил взгляд на Галфа. "Если бы ты не был так болен прямо сейчас, я бы наказал тебя. Какой же ты упрямый." - Пожалуйста, позаботься о Нонге. Он через многое прошел. О, и, кстати, можешь позвонить его родителям и сообщить им, что он с тобой? Спасибо. Звони мне, если вам что-нибудь понадобится, и держи меня в курсе состояния Нонга. Пока. Я прерываю звонок и вздыхаю. Боже... его родители убьют меня. - Здравствуйте, мама, папа, это Мью. - Здравствуй, Нонг Мью. Как дела, милый? Мы давно не получали от тебя вестей. Ты ищешь Галфа? Я в шоке. Либо я неправильно понял ситуацию, либо родители Галфа действительно не знали о его нынешнем состоянии. Но этого быть не могло. Галф имел очень близкие отношения с родителями. Он почти никогда никуда не ходил без их сопровождения. Что здесь происходит? Черт возьми, Галф. Что ты наделал, котенок? - Мама, папа, не знаю, как вам это сказать, но Нонг Галф сейчас со мной у меня дома. Он в порядке. Сейчас он спит, но я не видел Нонга пару месяцев, и он плохо выглядит. Простите, мама, папа, это моя вина. Я думал, что делаю то, что лучше для него. Я просто хотел, чтобы он был уверен в своих решениях, чтобы не разрушил свое будущее, - слова быстро вылетали из моего рта, демонстрируя мое беспокойство. Мою грудь сдавило. Чувство вины съедало меня по частям. - Он так сильно похудел. Я только что поговорил с Пи Бестом. Он сказал, что Нонг чуть не упал в обморок на прошлой неделе. Вы знали об этом? - Мью,что случилось с моим мальчиком? Мы понятия не имели. Нонг всё это время жил в своей квартире в городе. Он не возвращался домой последние пару недель. Мы разговаривали каждый день, и он всегда говорил, что с ним все в порядке. Он сказал, что пытается быть более независимым, не хочет так сильно зависеть от всех. Не хочет быть обузой. Я должна была понять, что что-то не так, - сказала его мама. Я слышал слезы в ее голосе, и это убивало меня. Могу только представить, как им больно. Раньше Нонг был так близок к ним. Как так получилось? Это не то, чего я добивался. Я не хотел, чтобы он всех оттолкнул. О, Нонг. Что ты наделал? - Мама, папа, мне так жаль. Мне так жаль. Простите меня. - Нонг Мью, все в порядке. Мы знаем, что ты не хотел навредить Галфу. Мы знаем, как много он для тебя значит, и не держим на тебя зла. Просто позаботься о Нонге. Пусть он позвонит нам, когда проснется, - ответила мама. - И передай ему, что он еще не настолько вырос, чтобы не получить от меня ремня, - послышался голос папы. - Заставил нас всех так волноваться, - я представил, как он качает головой, и засмеялся, несмотря на свою грусть. - Приходите к нам с Нонгом, когда ему станет легче. Мы вверяем его тебе. Позаботься о моем сыне, - сказал отец Галфа. - Мы доверяем ему. Больше не обижай его. Надеюсь,теперь ты понимаешь, что он уверен в своем выборе. Я отключил звонок. Сидя на кровати с телефоном на коленях, я все еще ощущал пустоту. Не могу поверить, что они простили меня. Я причинил боль их сыну, их драгоценному ребенку, а они доверили мне заботу о нем. Мне было так страшно. Я боялся, что они не одобрят, что заберут его у меня, что ему будет больно, что он снова будет плакать. Я больше никогда в жизни не хочу видеть, как плачет Нонг , боль, которую я испытал при этом, неописуема. Я заплакал, слезы облегчения падали мне на лицо. Слава Богу. Слава Богу, все сложилось именно так, потому что на этот раз я бы боролся. Я бы боролся за Нонга. Он сказал, что уверен. В этот раз я ему верю. Я верю в нас. Погладив его по голове, прошептал ему на ухо. - Я люблю тебя. Прости меня. Обещаю бороться за нас. Больше я тебя не отпущу.
53 Нравится 26 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (1)