ID работы: 13599835

Чёрный лотос (новелла)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
69
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 328 страниц, 265 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 27 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 34 - Хочу, чтобы она снова меня обняла.

Настройки текста
Дядя Сюй продолжал стучать в дверь, но не услышал ответа, ворвался в комнату. «Господин! Как вы себя чувствуете…» Дядя Сюй подумал, что Вэнь Няньнань не отвечает, потому что он находится без сознания, но, войдя внутрь, он обнаружил, что молодой господин сидит на краю кровати и что-то держит в руках. «Сэр, как вы?» Вэнь Няньнань показал фоторамку дяде Сюю, на его лице была милая детская улыбка, в глазах стояло тепло: «Она красиво выглядит?» «Что?» - дядю Сюй растерялся от неожиданного вопроса. Он посмотрел на фотографию в руке Вэнь Няньнаня. На ней была изображена изящная и красивая женщина, сидящая перед роялем, а на руках у неё сидел улыбающийся маленький мальчик. Это была мама Вэнь Няньнаня - Е Сянь, гениальная пианистка из страны M. «Как вам кажется, моя мама красивая?» Дядя Сюй быстро согласился: «Конечно, самая прекрасная в мире». Смотря на человека на фотографии, Вэнь Няньнань погрузился в свои воспоминания, шепча себе под нос: «В детстве я не любил играть на пианино, но она всегда была так терпелива со мной, когда обучала меня. Она рассказывала мне про своё участие на конкурсах, в спектаклях, в которых она побеждала и получала призы. Она также рассказала, как ей досталось это пианино. Ей подарили его на её восемнадцатилетие. С тех пор оно сопровождало её по жизни». Голос Вэнь Няньнаня дрожал, и он осторожно вытер слёзы, упавшие на фотографию. «Моя память о ней угасает, но я всё ещё ясно помню те времена, когда она учила меня играть». «Я так скучаю по ней…. Я так хочу, чтобы она снова обняла меня…» Горестные всхлипы наполнили комнату. Человек, который всегда противостоял преследованию бесчисленного количества людей, был всего лишь ребёнком перед своей матерью. Все в корпорации Гу чувствовали напряжённую атмосферу в здании в течение следующих нескольких дней. Люди изо всех сил старались избегать президента Гу, который излучал злобную ауру во всех направлениях. Только с приходом в обеденный перерыв Шэнь Луоаня, его настроение стабилизировалось. «Яньшэн, какой подарок ты хочешь на день рождения? Оно у тебя уже на этой неделе», — поинтересовался Шэнь Луоань, перекусывая, сидя за столом. Гу Яньшэн, не задумываясь, ответил: «Мне понравится всё, что ты мне подаришь». «Тогда ты всё равно должен сказать мне, чего ты хочешь, чтобы я мог достать это для тебя». Как только Гу Яньшэн собрался ему ответить, секретарь Сяо Ли толкнул дверь и вошёл. Увидев, что Шэнь Луоань находится рядом, он застопорился. «Что случилось?» - Гу Яньшэн сел прямо, взял закуску со стола и передал её Шэнь Луоаню. «Господин Цинь из «Пингл Групп» приглашает вас поговорить о предстоящем проекте. Позвонила ваша мать и сказала, что вы должны уладить это дело». «Группа Пингл? Разве это не обязанности Юаньфэна? Почему моя мать хочет, чтобы я занялся этим вопросом?» «Я не знаю…, она просто хочет, чтобы вы проследили». «Погоди, я понял». Вэнь Няньнань несколько раз ходил к психиатру за последние несколько дней. Доктор Ли сказал, что его состояние было эмоционально нестабильно, поэтому он рекомендовал ему читать больше книг, чтобы расслабиться. Когда он вернулся домой, было уже темно, и у него болел живот. Вэнь Няньнань перекусил, а затем поднялся наверх, чтобы почитать свои книги. Доктор Ли порекомендовал несколько книг, которые могли бы помочь в его состоянии. За окном вспыхнули два фонаря, и он услышал звук машины, паркующийся на подъездной дорожке. Его рука задрожала, когда он переворачивал страницу, но всё равно делал вид, что его это не касается. Внезапно снизу раздался шум, Вэнь Няньнань открыл дверь и вышел. Когда он спуститься вниз, он был потрясён, увидев двух человек, стоящих в гостиной. «Почему… он здесь?» Он не мог поверить в то, что происходило перед ним. Гу Яньшэн привёл Шэнь Луоаня в дом…, в их дом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.