Попал, так попал!

NC-17
В процессе
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 14 842 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник

Предыстория ч.7

Настройки
Кента не теряя времени побежал на ближайший уцелевший склад и схватил снаряжение. Он понёсся прямо туда где слышались звуки битвы. Когда мужчина прибежал, то запах крови ударил в нос, сердце колотилось с огромной скоростью, глаза засверкали безумием, а губы растянулись в предвкушающей полуулыбке-полуоскале, наконец Кента выплюнул сквозь сжатые губы: — Акихико, — как только он это сказал, он засмеялся так, что у близстоящих пробежали мурашки от страха, — не думал встретить тебя тут, как поживает старик? Наклонив катану так, чтобы катана Кенты со скрежетом съехала, Акихико замахнулся с намерением отрубить ему голову, но Кента увернулся отпрыгнув назад. Кента целясь в бедро, подался впёрёд. Лязг. Акихико заблокировал удар. Они отпрыгнули друг от друга, Кента начал складывать печати. Собака. Лошадь. Птица. —Фуутон: Воздушный прорыв, — выкрикнув название техники, он выдул огромный поток ветра из своего рта, снося всё на своём пути. Акихико не успев увернуться снесло вместе с львиной долей его подчинённых. Акихито вылезая из под завала, посмотрел по сторонам в поисках змея, но натыкался на трупы своих товарищей, они выли везде: на деревьях, под завалами, просто валялись. Посмотрев ещё выше он увидел ухмыляющегося Кенту. —Тэмаэ! Ты убил их всех! —Бака, вы напали на мой дом, по этому я убью вас всех, — сказал Кента, вальяжно сев на ветки и свесив ноги —Ты потерпел поражение, — продолжил он. —Хн, — на лбу главного вздулась вена, а сам он кашлянул кровью, но это не помешало ему сложить печать концентрации, — Кац! Ветка на которой сидел Кента взорвалась, но к удивлению Акихито, вместо ожидаемых брызг крови и летящих ошмётков, он услышал лишь «пуф». —"Как же?! Клон! Но когда?!", — судорожно думал главный оглядываясь по сторонам, в поисках оригинала. Вдруг на его затылок налепили что-то, это что-то сковало, не давая двигаться. —"Печать!" —Ты слишком самоуверен и глуп, попался на такой дешёвый трюк, — послышался голос сверху, — впрочем я другого от тебя и не ждал, ты всегда был таким. — Ублюдок, — лишь смог выдавить из себя названный.

* * *

Тем временем вдалеке мелькал силуэт шиноби. За ним уже выдвинулся отряд деревни, движущийся за ним с такой скоростью, что их образы было сложно рассмотреть. Он то и дело уворачивался от пролетающих мимо кунаев и сюрикенов, ловко избегая основных боевых действий. Его единственной миссией было доставка детей клана Дететсу, и теперь он убегал из деревни с младенцем на руках. В его глазах читался неподдельный страх, только недавно он видел как представительница клана убила его напарников, и хоть он и был шиноби, его поразила жестокость с которой женщина расправлялась с его товарищами. То и дело оглядываясь, он перескакивал с ветки на ветку, торопя самого себя, опасаясь того чтобы кто-то из преследователей не всадил ему кунай в череп. Если он не доставит младенца, то его смерть будет не так далека как этого хотелось бы, хотя сейчас он уже не был уверен, какая смерть настигнет его раньше. Как бы быстро не передвигались его преследователи, он оказался слишком проворен, чтобы его смогли настичь. Шиноби удалось оторваться, спрятавшись под корнями одного из деревьев. Только укрытие прослужило ему недолго: под ним оказалось змеиное гнездо, которое заставило его стремительно нестись дальше по земле. То и дело он натыкался на змеиные гнёзда. Их было столько, что ему начинало казаться, будто их на него наслали сами жители деревни. —"Биджу, только вас не хватало", — лихорадочно думал он, пытаясь увернуться от выскакивающих на него змей. Шиноби смог запрыгнуть на ветку, что позволило ему уйти от проклятых пресмыкающихся. Тряска и шум заставили ребёнка проснуться и закричать. —"Заткнись, заткнись!" — мужчина скрылся в ближайшем дупле, чтобы спрятаться от преследователей, которые наверняка смогли услышать плач. Он зажал рот ребёнку.Но он не ожидал, что в дупле кто-то живёт. А ещё меньше он ожидал, что ему в руку вцепится змея. Шиноби оторвал её от своей руки и начал топтать её голову. —"Биджевы змеи! Почему их так много?!" — он быстро выбрался из дупла и продолжил прыгать по веткам, всё так же закрывая рукой рот младенца. Но было слишком поздно, и Дететсу его услышали. Он не смог увернуться от кунаев, которые попали ему в ноги. Змее люди не могли действовать опрометчиво, ведь на кону жизнь соклановца. Они продолжали закидывать похитителя железом. В глазах раненого появилась решимость: он увидел свой отряд. Но не успел он закричать, как его командир всадил ему в голову кунай. Поймав падающего ребёнка, он швырнул тело в Дететсу. Главный в группе отдал приказ разбежаться, но они не успели. Всё тело трупа было облеплено взрывными печатями, они взорвались, убивая преследователей. Их ошмётки разлетелись по округе, а стволы деревьев и трава были в крови. — Оно того стоило, тайчо? — промямлил и скривился молодой парень из отряда. — Глупый вопрос! Важнее миссия, не хлопайте глазами, пошли! — скомандовал командир и все двинулись за ним, — Неизвестно каких тварей тут ещё встретим.

* * *

Будь проклята Деревня Травы! — повторял про себя Атсуши расхаживая по кабинету. В кабинет постучали: —Атсуши, можно? — спросил Акайо и получив утвердительный жест, вошёл, — Ты как? — В порядке, не обо мне беспокоиться надо, — бросил глава деревни не оборачиваясь, — Докладывай. — У нас все койки забиты ранеными, а ситуация на поле боя неизвестна, так же пропало около ста женщин и детей. — Дерьмо! — Атсуши ударил кулаком по стене, оставляя после себя здоровую вмятину, — Точно не известно, что творится на поле битвы? — Точно сказать не могу, но наши постепенно отгоняют врагов, а Кента-сан послал змею с посланием. — Что за послание? — Он поймал командующего этой операцией и направляется с ним сюда. — От него меньшего и не ожидалось, — прошипел явно встревоженный Атсуши. — Атсуши, я пойду, — пробубнил Акайо стоя на пороге, но вдруг остановился и тихо, со вздохом продолжил, — Ты только ничего с собой не сделай, в прошлый раз еле спасли... Атсуши сделал вид, что ничего не услышал и продолжил заниматься своими делами. Дверь хлопнула. —Биджу, даже не думай! Ты нужен им! — прорычал Глава деревни, отбрасывая кунай в стену, а из глаз потекли слёзы, которые он быстро стёр, — Мне надо выпить...
Примечания:
4 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник