Во рту

R
В процессе
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 2 079 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Очередное расследование, на котором оказался, не считая Шерлока и доктора Ватсона, ещё и Майкрофт Холмс, который появлялся обычно в единичных случаях. Сейчас же даже самый гениальный человек, каким был и есть Шерлок, зашёл в тупик. У детектива было много вопросов к убийце, а может он и не только убивал… Зачем ему все эти смерти? Месть? Просто развлечение? А может за этим убийцей стоит кто-то ещё хуже? Голова у Шерлока кипела, невозможно было работать. «Как найдём его или её, уйду в отпуск», — шептал себе под нос Шерлок. Но как бы тихо он не говорил, Джон услышал его. — Я или же твой брат будем заменять тебя в лёгких делах, — сказал Джон, улыбнувшись. Шерлок вздрогнул, поскольку не ожидал, что его услышат. — Да не стоит, мы все здесь на равных трудимся, получится, что я только сильнее загружаю тебя всем этим, — сказал Шерлок, оглянувшись на Майкрофта. — А вот мой братец сможет заменить меня кем-то другим на время. Старший Холмс, обратив внимание на смотрящего в его сторону брата, подошёл к ним и остановился рядом с Шерлоком, время от времени попивая кофе. — Хоть одна связь между убийствами есть? — спросил Майкрофт, оглядываясь и рассматривая трупы на экспертизу. — Ну, единственное, что они все умерли и скорее всего были обокрадены, — ответил за Шерлока Джон. — А ещё они всегда лежат в кроватях, хотя могли быть и убиты в других местах, как показывают следы крови. — подытожил детектив, протирая глаза и идя в сторону дома, где произошло убийство, попутно забирая фотографии расположения трупов и само дело у Донован. — Чёртово трио, я скоро из-за этого уволюсь, — сквозь зубы проговаривала девушка. Войдя в дом, Джон всё же озвучил мысли в слух: — Интересно, она уйдёт с работы из-за нас или из-за убийцы? — улыбнулся мужчина. — Оба варианта, хотя ей некуда идти, если уволится, — ответил Майкрофт и хотел сказать что-то ещё, но Шерлок со злобой посмотрел на мужчин, как будто сам их сейчас убьёт, и дело закроется. Втянув воздуха в лёгкие, детектив стремительно разверзнулся в сторону спальни, во время пути к комнате осматривая следы крови. На реакцию младшего брата Мистер Холмс, лишь закатив глаза, направился за ним. Джон решил осмотреть нижний этаж из-за того, что спальня находилась наверху. Там и так хватало двух Холмсов, они то поймут как действует убийца, а по итогу все окажется не так, ведь они не предали значение деталям на нижнем этаже. Джон не полный ноль в расследованиях, он даже как-то сам вышел на убийцу. Почти весь день мужчины провели в расследовании. Они собирались уже уходить. — Шерлок, напомни, мы задний двор проверяли? — неожиданно для себя спросил Майкрофт. Младший Холмс лишь покачал головой, и мужчины направились в задний двор. Придя на место, Джон начал осматривать предметы, что были расставлены там. Облокотившись на стену дома Шерлок чуть ли не спал стоя. Майкрофт обнаружил размытые чем-то следы. — Вчера ночью был дождь? — поинтересовался мужчина, обернувшись лицом к Джону и Шерлоку. Младший Холмс открыл глаза и направился в сторону брата. — Да, а что? Ты что-то нашёл? — спросил Шерлок, подойдя к брату и увидев следы. — Думаю, стоит перелезть и посмотреть, что находится за забором, вдруг мы что-то упустили. Наш убийца не очень осторожен, если решил идти не там, где его следы не заметят. Сказав это, Шерлок залез на забор. В то время пока братья решали, что находится за ним, Джон нашёл другие улики. — Я тут нашёл кое-что. Похоже убийца попал в дом, взяв из-под гнома ключи, что семья оставляла скорее всего для гостей или родных. Потом он вошёл туда, убив всех присутствующих, и вышел через тот же выход, положив ключ на место. Шерлок спустился по ту сторону забора, заметив, что пока их убийца скрывался, он задел ветку и поранился. Младший Холмс аккуратно отделил ту часть с кровью. — Я нашёл следы крови. Надеюсь это наш убийца поранился, а не кровь этой семейки. — сказав это, он посмотрел остатки красной жидкости, которые вели к дороге и следам от колёс. — Уехал на машине. — Давай перелезай сюда, нам тоже пора уже возвращаться. — сказал Майкрофт. *** Хоть Майкрофт и отвёз Шерлока с Джоном к ним домой, сам он поехал, ни к себе, а в другое здание, на которое может положить глаз убийца или его босс, в чём Майкрофт точно не сомневался — это то, что их убийца работает на Мориарти. В последнее время Джим был связан с каждым убийцей или наёмником почти по всей Англии, может даже и во Великобритании. — Может попробовать обратиться к нему за помощью?.. Да, какой бред. Это будет стоить слишком много, ему всегда нужно что-то в ответ, и это что-то чрезмерно дорого для меня, — размышлял в слух Холмс, подъезжая к дому потенциальных жертв. Приехав, он выключил фары и заглушил двигатель. *** Прошёл час, другой и ничего. — Может я ошибся? Придётся подключать Джима и договариваться о встрече. Сил моих больше нет смотреть, как брат мучается с этим делом, — Только он собирался взять телефон в руки, как увидел тёмный силуэт, что перелезал через забор. Майкрофт быстро взял фонарик, что способен освещать путь на дальних расстояниях и пистолет. Мужчина с осторожностью вышел из машины и стал подходить к забору так, чтобы тот, кто лезет через него его не заметил. «Вот ты и попался». — мысленно злорадствовал Майкрофт. Но не тут то было. Мужчина не заметил, как задел систему безопасности. Оказывается, эта семейка установила её из-за того, что в последнее время было замечено множество убийств, и Майкрофт попался, как последний дурак. Естественно, Холмсу ничего не оставалось как бежать за потенциальным убийцей. Когда Майкрофт начал освещать себе путь, он увидел этого человека. Это был мужчина с седыми волосами, словно серебро. На нём была футболка или свитер в серах оттенках, а также длинные штаны чёрного цвета. Но больше всего из образа выделялся тёмный как уголь плащ. Убийца бежал со всех ног, обернувшись лишь раз, смотря вслед Майкрофту. С помощью фонаря, освещающего беглеца, Холмс успел разглядеть его карие и наверное при свете дня может красивые глаза?.. Нет, нет, нет. Убийца всё же уехал на мотоцикле, когда Майкрофт понял, что слишком поздно опомнился от раздумий. Если б не куча мыслей и не проклятая система безопасности, убийца был бы пойман. — Опять всех собак Шерлок на меня повесит, а вдруг это даже не убийца? Он же ничего не сделал, точнее, я просто не дал ему ничего предпринять. Хотя если это был бы мой дом, он не смог убежать. — говорил про себя Майкрофт по пути к машине. — Сейчас ещё и перед хозяевами дома объясняться, я влип. Вернувшись к дому, он встретился с отцом семейства, что держал в руках охотничье ружьё и нервно оглядывался. Увидят Майрофта, мужчина вздрогнул, но быстро собрался с мыслями. Отец семейства знал его, так как сам подходил к нему за долгое время до расследования. — Здравствуйте, что тут произошло? — обеспокоенно проговорил мужчина, вроде его звали Найджел. — На вашем дворе был обнаружен подозреваемый убийца, однако из-за включившейся системы безопасности он сбежал. — неохотно говорил Майкрофт, направляясь к своей машине. — Надеюсь, он будет пойман в ближайшее время, — ответил Найджел. Неожиданно для себя Майкрофт решил поинтересоваться у мужчины, не этот ли паренёк, что убежал от него живёт в их районе. — Извините, но вы не знаете, тут у вас нигде поблизости не живёт такой парень? Немного загорелый, седые волосы, карие глаза, — повернулся Майкрофт к собеседнику. — Первый раз слышу, ни разу не видел тут никого похожего, — задумчиво ответил Найджел. Майкрофт попрощался с мужчиной, поблагодарив того хоть за какую-то информацию, и направился к машине, чтобы позвонить брату. Разумеется, Шерлок много ворчал и ругался из-за того, что Майкрофт упустил шанс поймать убийцу, хоть и знал что у старшего Холмса с детства плохо с физическими нагрузками, как и с бегом. Шерлок предложил разобраться во всём завтра, так как оба Холмса нуждались в здоровом сне. Майкрофт согласился и поехал домой. Однако этой ночью он так и не смог уснуть, проведя несколько часов за чтением книг. Ближе к утру мужчина краем уха уловил отчётливый звук шагов, направляющихся к его дому. Подумав, что Шерлок решил сам приехать, чтобы узнать о произошедшем вчера во всех подробностях, старший из Холмсов встал, дабы открыть дверь. Однако он принял решение перестраховаться, вооружившись пистолетом. Повернув ручку и немного толкнув дверь, взору Майкрофта предстал тот же мужчина, которого он видел вчера ночью во дворе Найджела. Днём он выглядел ещё привлекательнее, волосы растрёпанные, не спал? Или наоборот уснул перед тем как приехать? Его глаза при дневном свете поблескивали светло-коричневыми оттенками, переливаясь на сонце, одежда была та же, что и вчера. Они оба замерли, смотря друг друга, Майкрофт не знал, почему он не напал на незваного гостя, да и тот мужчина что-то и не пытается атаковать его. Не ожидал, что старший Холмс услышит, как он пришёл? Или может думал, что тот всё ещё спит? Они завороженно смотрели друг на друга, пытаясь оба прийти в себя от небольшого шока. Сереброволосый оклемался быстрее, чем Майкрофт и, воспользовавшись замешательством, бросился с ножом на мужчину. Не удержав равновесия, Холмс упал, а Грег обрадовался возможности вонзить оружие в мужчину, приготовившись нанести первый удар, как тут ему в висок прилетел удар пистолетом. Из-за растерянности гостя Майкрофт, резко поменяв их положения на противоположное, оказался над гостем сверху и приставил ко лбу пистолет, откинув нож его в сторону. — Кто ты? На кого работаешь? — автоматически вырвалось у Холмса. Кареглазый мужчина сглотнул слюну и тяжко вздохнул. — Моё имя Грег, — сказал он, добавляя с призрением. — Лестрейд. Вы же знаете на кого я работаю, или для вас это непонятно, детектив? Вы же Шерлок. Майкрофт лишь закатил глаза. — Я не Шерлок, но могу предположить, что ты радотаешь на Мориарти, как и все, — вздохнул Майкрофт. — что же вас так всех тянет то к нему? Грег понимал, что ему светит оказаться за решёткой. — Бла-бла-бла. давайте уже надевайте свои наручники на меня или звоните в полицию, — не сопротивляясь говорит Лестрейд. Майкрофт недолго думая, покачал головой и обратился к Грегу: — Сейчас приедет мой брат, и ты по-хорошему добровольно отведёшь нас к Мориарти. — с ухмылкой проговорил Холмс. Убийца под ним лишь замотал головой. — Ни за что! — почти рычал Грег, пытаясь выбраться из крепкого захвата мужчины. — Ну или же будешь гнить в тюрьме до конца своих дней, этого ты хочешь? — Лестрейд покачал головой, а Майкрофт гадко улыбнулся. — Ну вот и славно. Через минуту Майкрофт уже разговаривал с братом по телефону, направляя на Грега пистолет и удерживая его, чтобы мужчины не сбежал. Лестрейд не был похож на того, кто не сдержит обещание, ведь он не хотел в тюрьму. Как оказалось, мужчина просто хотел заработать лёгких денег, которые ему предложил Мориарти. — Шерлок уже на подходе, — предупредил Майкрофт, усадив Грега в кресло и убрав его нож к себе в карман. — Вы же правда не посадите меня за решётку? Я серьёзно не хотел связываться с ним, — потея, с беспокойством оправдывался Грег. Может он и врал, но в таком случае это значило, что он слишком хороший лжец, раз тот смог обмануть самого Майкрофта Холмса. — Не переживай, пока ты находишься под моей опекой. Да и если попытаешься сделать что-то мне, Шерлоку, Джону или в принципе против закона, то я выстрелю тебе в лоб, — с улыбкой на лице процедил Майкрофт. Грег со страхом кивнул в ответ, дожидаясь вместе с мужчиной Шерлока и Джона.
Примечания:
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)