ID работы: 13607499

Истории о приведениях

Слэш
Перевод
G
Завершён
254
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
197 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
254 Нравится 57 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 14: К лучшему

Настройки текста
Примечания:
      Ген зевнул и закрыл книгу. Он потер глаза и свернулся калачиком на диване, положив щеку на колени. Он вздохнул, встал и взял свой рюкзак.       Коридоры были пусты, но свет все еще был включен. Он слышал слабый шум голосов и догадался, что это хаффлпаффцы, вероятно, все еще празднующие свою победу.       Он повернул налево и наконец увидел вход в Слизерин, когда перед ним кто-то появился.       Ген сразу же узнал ее. Призрак, которого он видел несколько дней назад, снова был там, ее кишки все еще гротескно свисали из нее.       — Опять ты. — пробормотал слизеринец, отступая назад, его кожа покрылась мурашками, а руки слегка дрожали. — Могу я вам чем-то помочь, мисс? — он испуганно сжимал свой рюкзак, ожидая, что она ответит.       Тут он понял, что ее губы были сшиты вместе, не позволяя ей говорить. Ген сделал еще один шаг назад, но призрак подплыл к нему ближе.       — Боюсь, я не смогу тебе помочь. — голос Гена дрогнул. Призрак наклонила голову, внимательно глядя на него. — Ты... Ты должна искать помощи в другом месте. — он сделал еще один шаг назад, когда призрак двинулся к нему, ее белое, испачканное кровью платье колыхалось.       Последнее, что увидел Ген перед тем, как потерять сознание, было лицо призрака в нескольких дюймах от его лица, ее темные глаза внимательно изучали его, а сшитые губы сложились в нечто похожее на мрачную улыбку.

___________

      — Он умер? — спросила девушка, глядя на Гена, который лежал на полу в коридоре, обняв свой рюкзак, с плотно закрытыми глазами, его тело все еще дрожало.       — Что за вопрос? Конечно, нет.       Прежде чем кто-то еще успел заговорить, один из учеников пробился сквозь толпу.       — Почему вы все стоите посреди коридора? Освободите дорогу для... — Цукаса резко остановился, когда дошел до середины круга и увидел своего друга. — Ген?! О Боже! — он поднял парня на руки и повернулся к другим ученикам. — Он без сознания, а вы просто смотрите на него, вместо того чтобы позвать на помощь?! Что вы за товарищи по дому?! — крикнул он, заставив всех студентов испуганно отступить. — Скажите Хъёге, что я в медпункте, и пусть он скажет Укё, чтобы тот пришёл. — все кивнули.       Цукаса развернулся и поспешил прочь от них, надежно удерживая Гена в крепких руках.

____________

      Первое, что увидел Ген, когда открыл глаза, было лицо Укё в нескольких дюймах от его лица. Светловолосый улыбнулся и пошевелил бровями.       — Привет, спящая красавица.       Ген сел на кровати и помассировал виски. — Почему я в медпункте?       Хаффлпаффец присел на кровать рядом с ним. — Ты потерял сознание в коридоре. Разве ты не помнишь?       Ген несколько раз моргнул, пока не вспомнил вчерашнюю встречу с призраком. Он застонал и спрятал лицо в ладонях.       — Уф, теперь я вспомнил.       Укё положил ладони на бедро друга, слегка сжав его. — Она напала на тебя? — спросил он, и Ген поднял на него взгляд.       — ...я так не думаю. Я только помню, что она подошла ко мне вплотную, и я потерял сознание.       — Может, рассказать Касеки?       — Нет. — вздохнул он. — Он меня не послушает.       Укё посмотрел на дверь лазарета: — Он уже очнулся.       Это заставило Гена тоже посмотреть в сторону двери. Цукаса торопливо подошел к нему, прижав тыльную сторону ладони к его лбу, как только оказался достаточно близко.       — Ты в порядке? У тебя жар?       — Я в порядке, не волнуйся.       — Ты напугал меня на мгновение. — Цукаса вздохнул, его плечи расслабились. — Что случилось?       — Ничего. Я мало спал, видимо. — Ген соврал. Его слова заставили Цукасу обеспокоенно скрестить руки. — Разве у тебя нет занятий? — спросил он, прежде чем Цукаса успел его отругать.       — Да, я просто хотел проверить тебя напоследок. Береги себя. — Цукаса ласково погладил Гена по голове, затем повернулся и ушел.       Укё хмурился: — Почему ты солгал ему?       Он вздохнул, опускаясь обратно на кровать: — Так будет лучше.

_______________

      — Где Ген? — спросила Юдзуриха Укё, как только закончился урок.       Сенку перестал черкать на своей книге и закрыл ее, обратив внимание на их разговор.       — Он потерял сознание вчера вечером. Сегодня утром кто-то из учеников нашел его в коридоре. Сейчас он в лазарете, но с ним все в порядке.       — Правда? Что именно произошло? — спросил Рюсуй, появляясь позади Укё.       Блондин махнул рукой, не придавая этому значения: — Он просто мало спал, вот и все. Не стоит беспокоиться.       — Мы все должны навестить его после Чародейства. — предложила Юдзуриха, и все кивнули.       — Да. — Кохаку согласилась. — Мы сходим за едой для него. — сказала она и выбежала из класса, за ней последовал Рюсуй.       — Ты тоже должен прийти, Сенку. — Укё положил руку на плечо юноши.       — Я не думаю, что вытаскивать его соревновательную сторону сейчас - хорошая идея. — сказал Сенку, быстро укладывая свои книги в рюкзак и поспешно выходя из класса.       — Думаешь...? — начала Юдзуриха, наблюдая за уходящим Сенку, но прежде чем она смогла закончить, Укё и Тайджу заговорили в унисон.       — О, конечно.       Хром озадаченно посмотрел на них: — О чем вы все вообще болтаете? Я не понимаю. — спросил он, и все захихикали, заставив его нахмуриться. — Не смешно, объясните.

_______________

      Ген закрыл книгу, которую читал, когда услышал, как открылась дверь лазарета, и улыбнулся, увидев Сенку.       — Не можешь выдержать и дня без встречи со мной? — спросил он с улыбкой. Сенку подошел к его кровати.       — Я просто хотел убедиться, что ты не умер, прежде чем у меня появится возможность самому тебя убить. — рейвенкловец встал рядом с кроватью Гена, который сел и оставил книгу рядом с собой.       — Не волнуйся, я жив и здоров. Просто немного устал, вот и все.       Белокурый понял, что на слизеринце была только его форменная рубашка с расстегнутыми первыми пуговицами, показывающими его шею и ключицы.       Он прочистил горло, прежде чем снова посмотреть ему в лицо. — Ты так беспокоишься о победе, что не высыпаешься? — поддразнил он, и Ген улыбнулся, обняв ноги и упираясь щекой в колени, глядя на Сенку.       — Как пожелаешь.       — ...если тебе уже лучше, почему ты все еще здесь? — спросил Сенку, присаживаясь на кровать рядом с кроватью Гена.       — Они хотят убедиться, что я съел обед и ужин.       — А раньше? — рейвенкловец уставился на него.       Ген взял свою подушку и бросил в него. Тот поймал ее с улыбкой. — Конечно, идиот.       Сенку бросил подушку обратно в него. Тот взял ее и прижал к груди.       — ...письмо, которое ты получил вчера, было от твоего отца? — спросил он после нескольких минут молчания. Сенку поднял на него глаза и почувствовал, как его лицо немного нагрелось, когда его глаза встретились с глазами Гена. Он кивнул, отвернулся и стал возиться с простынями. — Как он?       — Он в порядке. — слизеринец кивнул, и Сенку вздохнул. Прежде чем он успел подумать дважды, слова вылетели у него изо рта. — Но я не смогу вернуться домой на Рождество. Он должен тренироваться.       Ген удивленно распахнул глаза и улыбнулся: — Значит, я буду не единственным, кто не вернется домой на Рождество в этом году. — он вздохнул с облегчением, ложась обратно на кровать.       Рейвенкловец уставился на то, как рубашка Гена задралась, оголяя часть живота. Он почувствовал, как его щеки потеплели еще больше.       — Ты собирался провести Рождество здесь, в одиночку? — спросил он, заставляя себя посмотреть в лицо Гена.       — Каждый год. — драматично вздохнул он. — Ты знаешь, как скучно ужинать с Касеки? Он просто говорит о людях, до которых я еще слишком молод, чтобы слышать о них. — они оба захихикали, и Ген снова посмотрел на Сенку.       Их взгляды встретились, задержавшись на несколько секунд, пока белокурый не встал, прочистив горло: — Ты придешь завтра на занятия?       — Да, не волнуйся. — Ген снова сел. Сенку кивнул.       — Тогда приготовься к поражению. — сказал юноша, когда дошел до двери лазарета, не оглядываясь на Гена.       Он все еще мог слышать улыбку на его лице, когда ему ответили: — Только в твоих мечтах.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.