ID работы: 13610540

голод от цепей.

Слэш
NC-17
Завершён
65
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

лабораторный звон.

Настройки текста
Примечания:
стук металлических цепей ударяет по ушам, закрытая дверь в лаборатории под землёй начинает напрягать при такой атмосфере. приглушённый скулёж в ладонь в перчатке, которая закрывала рот учёному добавляет этому пространству только большего желания воплотить свои грязные мысли в жизнь. и снайдер активно и с удовольствием пользовался этой возможностью. хватка стэнли сильная и сжимает конец цепи сильнее, заставляя тело ксено выгнуться от боли и возбуждения, вырывая из искусанных уст почти крик. металл обвивает все тело полностью, оставляя длинный и яркий след от себя на груди учёного, переходя к плечам и спине, закрепляя концами «оружия пытки» для хьюстона его руки, связывая их. — мало? — шёпот почти ласковый, азартный и угрожающий. металл сжимает шею ксено, оставляя за собой мелкие ранки из-за хватки, а мужчину заставляет задыхаться, пытаясь поймать хоть каплю воздуха. душно.горячо и жарко.снайдер ослабляет хватку, уингфилд глотает жадно воздух, срываясь на очередной стон, когда чувствует на коже обжигающий огонь от сигареты, которую снайпер благородно закурил, решив потушить ту об тонкую кожу друга. — терпимо, хах.- ксено пытается самодовольно ухмыльнуться, следя за тем как бычок от сигареты пару раз вновь проходит по его коже, окончательно падая в пепельницу к другим таким же выкуреным сигаретам. стэнли почти опьянён таким ксено, жадно облизывая губы от этой картины. грязные, алые и манящие следы от цепи заостряют на себе внимание хитрых мужских глаз, хододными пальцами проводя по ним особенно медленно, переходя аккуратно к шее. снайдер давит на неё, давит на ксено, оставляя багровый засос на месте рядом с синяками. метки от тёмной бардовой помады на тонких губах снайдера проводят линию от засоса к засосу, от ожога от экспериментов до ожогов от сигарет стэнли. приторно и мягко лаская губами каждое место, мужчина вновь хватается за концы цепи, вызывая очередной стон, облизывая свои губы вся полного наслаждения от вкуса боли и возбуждения партнёра. — ты слишком тихий, ксено. от воска ты был громче, — мурлычет снайпер на ухо учёного, языком дразняще касаясь мочки уха и прикусывая её, вновь помадой помечает место, где оставил свои губы. уингфилд невольно вздрагивает от этого действия и от воспоминаний горячего воска на своей коже, медленно застывающего и такого приятного, прямо как стэнли в ту ночь. как тот стэнли, который языком проводит линию одновременно с этим воском, прикусывая и облизывая вставшие от возбуждения соски ксено, связывая его руки над головой. он выгибается в спине, чувствуя укус на плече, касания холодных рук к впалому животу, издав очередной стон, который эхом прошёлся по всей личной лаборатории доктора ксено. поистине элегантно. — ну-ну, громче, mein lieber Wissenschaftler. - шепчет стэнли, холодными руками лаская торс и спину возлюбленного, постепенно ослабляя хватку и отпуская цепи, губами жадно и напористо впиваясь в еле-дышавшие губы ксено, смешав остаток вкуса табака на губах с металлическим вкусом крови от губ мужчины. снайдер словно кот послушно слизывает кровь с губ, шеи, развязывая руки ксено. — безумец..очень элегантный безумец. — прерывисто дыша, шепчет ксено, с изумлением и страхом, безумным ужасом и восхищением смотря на свои руки, которые хвастались неровной линией багровых следов вокруг запястья, начинающих неистого сильно болеть. хьюстон болезненно стонет, когда снайдер до боли сжимает его тело, оставляя новые синяки на изящной талии, вырывая крик. стэнли языком ведёт по каждой болезненной точке, пирсингом на языке иногда специально задевая, отдавая от себя холодную линию. звон металлических цепей вновь проходит по комнате, падая на кафель и характерно стуча, пока стэнли, чуть не разбивая колбы с реагентами, прижимает ксено к столу, с животной страстью кусая его губы, тяжело дыша от собственных действий. дыхание у снайдера останавливается, когда он смотрит на уингфилда. с мелкими шрамами от цепей, возбужденного и постанывающего.ксено красивый, до пределов всего понятия «элегантности» красивый. больше, он прекрасен. светлые волосы спадают, наконец, на лицо и стэнли гладит хьюстона по щеке, проводя рукой до плеч, от плеч до руки, переплетая их пальцы. ксено шипит. обвивая одной рукой шею мужчины, притягивая его к себе. — прошу тебя, в следующий раз, будь добр не разбрасывать вещи на моём рабочем столе, чтоб так поиграть, — усмехается ксено, оставляя легкий поцелуй на губах снайпера, смазав помаду с его губ.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.