Про кофе, шоколад и крепкую дружбу

PG-13
В процессе
14
автор
Mary Novak бета
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 1 295 слов, 2 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Дин в гордом одиночестве разлагался в баре. Компанию ему составлял лишь щедрый стакан пива, но так как тот был не очень разговорчив, мужчине приходилось довольствоваться обществом самого себя. Скромный бар, не смотря на поздний час, полон донельзя. Посетители, пьяные в хламину и не совсем, густо облепили барную стойку и заняли все столики. В углу, никем не замечаемый, тихо шелестел телевизор. Бутылки, стаканы, чашки — только и успевали появляться и исчезать. Что же, Нью-Мексико — городок не маленький, а даже этот, днем кажущийся Богом забытым, бар, ночью оживал и приобретал какой-никакой, но лоск. Дин мало обращал внимания на происходящее вокруг него. Однако не очень громкий, но буквально сочащийся угрозой возглас: — Лапы убрал! — заставил его обернуться. Справа от него находилась обладательница реплики — невысокая шатенка, довольно нахально и демонстративно сидевшая на высоком барном стуле. Она смотрела прямо в глаза стоящему напротив нее мужчине, находящемуся, по некоторым объективным признакам, сильно подшофе. Он не уловил раскатистых, как гром в небе, интонаций, исходящих от объекта своего внимания, и шагнул поближе. Девушка в ответ на это криво ухмыльнулась: — Не понимаем, значит, слов? Вслед за этой фразой она подхватила правой рукой полупустую бутылку из-под пива, сделала пару внушительных глотков, после чего выплеснула остатки оппоненту в лицо. Мужчина явно подобного отпора не ожидал: покачнувшись, он сделал пару шагов назад и невольно слепо схватился за лицо. Дин с интересом разглядывал происходящее — его вмешательства не потребовалось, можно и бесплатным цирком насладиться. Раздался шум: нападающий, вдруг ставший жертвой, во время своего слепого отступления перевернул стул. И сам с грохотом упал на пол. А девушка, хихикнув, соскочила со стула и медленно направилась к выходу. Руки она поместила в карманы коротких джинсовых шорт, и Дин вдруг понял: показная неторопливость и беспечность призваны, дабы не показать степень опьянения. Так она далеко не уйдет. Винчестер махом опрокинул в себя остатки напитка и двинулся следом, намереваясь догнать незнакомку. В голове было на удивление пусто: неудачные охота, пьянка и поиск информации сделали свое дело — Дин просто захотел немного поиграть в рыцаря, да вернуться в номер, где они с Сэмом остановились. Пара десятков шагов — и гостеприимный бар остался позади. Винчестер поравнялся с незнакомкой и предложил: — Как смотришь на то, что бы тебя проводили домой? Девушка внезапно остановилась и, повернувшись к Дину, смерила его взглядом. Потом тихо вздохнула и сказала: — Если честно, довольно расплывчато… — Что? — Говорю, довольно расплывчато смотрю. Ладно, пойдем, если уважаешь горячий кофе и личное пространство. Дин подивился: говорила его невольная спутница очень негромко, немного растягивая гласные. Мужчина пожал плечами, дескать, куда деваться — уважаю! А девушка, направившись было прежней дорогой, снова остановилась, повернулась к кавалеру лицом и тихо произнесла: — Я — Элисон. А кем же будешь ты? — Дин. Все, знакомство пройдено — формальности улажены. Элисон кивнула, развернулась и, стараясь держаться прямо, пошла дальше. Однако долго она так не продержалась: через десяток метров девушка вдруг сильно покачнулась, и мужчине пришлось придержать ее за плечи. ⟪Да она же в драбадан! ⟫ — удивился Дин. — Ты где живешь? Однако ответа он не получил. Они медленно продвигались вперед, и уже через двадцать минут перед изрядно перебравшей парочкой замаячило здание, вывеска на котором, бодро переливаясь неоном, гласила: мотель «Лотос». Вау, и живут они, оказывается, рядом. Занятно. Преодолев холл, и поднявшись по несколько скрипучей, но надежной лестнице на второй этаж, девушка снова покачнулась и невольно оперлась о бедро мужчины. Дин буквально всеми фибрами своего существа почувствовал, как ножны клинка, которые он, будь они не ладны, взял с собой сегодня просто «на всякий случай», вдавились в кожу. Но ничего фатального не произошло. Так, в обнимочку, они и продолжили свой путь, остановившись только около номера «22». Элисон зашарила по карманам шорт и рубашки, и, наконец, достала ключ, коим и открыла дверь. Комната оказалась почти ничем не примечательной: двуспальная кровать, небольшой шкаф, стол, на котором в полном творческом беспорядке были навалены ноутбук, книги, газеты и пара стаканов; стулья, маленькая переносная конфорка и турка для варки кофе. Да, именно в кофеварке и заключалось это «почти»: не везде в мотелях есть такие приспособления. Стоп. В их с Сэмом номере такой тоже нет. На вопросительный взгляд Дина девушка махнула рукой: — Отвоевала. — Оу… ясно. Ну, я пойду. Ответа не последовало. Девушка, кажется, даже будучи в сидячем состоянии, уже просматривала сны.
Примечания:
14 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)