Дарье. Первой вайфу.

G
Завершён
6
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 455 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Дарье. Первой Вайфу.

Настройки
Аска, Мисато или Рей? - спросят строго они.                 Не угодишь с ответом - не жалуйся. О, я отвечу смело - дорогие мои                 Дарья Моргендорфер, пожалуйста! Я буду на коне, она в платье, она скажет мрачно, что я пижон, Прямо отшить может не отошьёт - но даст понять - пусть целуюсь с конём. А платье - просто её затянули на свадьбу далёких родственников, Она предпочла бы сгореть живьём, лечь как Каренина под колёса, Но - не сложилось. Смотрела на церемонию, подавляла рвотные спазмы, И теперь у неё внутри четыре гигантских склада сарказма, Откуда регулярно случаются утечки в мир, "Ага, в этой мятой рубашке ты воистину мил" "Всегда мечтала познакомиться с неизвестным поэтом - Да и какая девушка не мечтает об этом" "Ты ещё и прозу пишешь! Всё. Забери моё сердце. Пойдём спрячемся за гаражами. Помоги мне раздеться." Да и я не мачо, скорее - ботан, Так что лучше обсудим какого-нибудь Метерлинка там Или что они читают в своих Америках - Воннегута, Лондона, Хемменгуя, Я сам-то люблю ещё Аллана Мура - есть такой грех на совести Но мой фантазии не хватит представить картину: "Дарья читаем комиксы" Слыхали? Группа Мистическая Спираль думает сменить название Но не сменит - знаю я, знает Джейн, знает Дарья. (Даже Трент в глубине души Но решил - значит решил!) Ночь с Дарьей - это ночь в одежде и при свете В конце концов никому из нас не нужны дети И все эти сопли в сиропе. А вот помериться красноречием - Усталостью, и кто из нас надчеловечнее - Дорогого стоит. Такое не забудется. Это вам не эпизод пикапа на улице, Где окрашена лавка, перевёрнута урна, И стёрто что-то со стены, но всё равно остался некий флёр нецензурный. Наверное, это забавно со стороны - Но перед молодыми понтами все равны. Ах, Дарья - пришли мне по почте рассказ, Переведу его онлайн-переводчиком Я чуть-чуть приврал, что прямо ботан, но давай не будем об этом сейчас - Деда мороза нет, папа оказался не лётчиком, Перевожу: Зубная фея - ложь, пасхальный заяц - тоже Так что я-то почему должен быть каким-то особо святым В культурном пространстве, пропитанном ложью Ох, столько глупого пафоса в этой фразе - откройте форточку,                 спасите от духоты. Ну конечно, это не ложь, это... скажем, детские сказки Это всё-таки очень разные вещи И ты была ребёнком и я разъезжал в коляске - Не припомню Ты помнишь Делили ли мы уже мир на мужчин и женщин? На умных и глупых - у меня лично было так Я делил мир на маму, бабушку, игрушки, мультики, кошек, птиц и собак. Так что не обижайся так сильно обострённым чувством вот этим - А рассказ всё-таки пришли, буду ждать. Очень-очень. А я вышлю тебе в обмен, не знаю, немного малины, лампу дневного света Свои стихи на русском, ха, и творожный сочень. Рей, Аска - да хоть Чук и Гек Уважаю. Искренне. Очень, но лично я Так скажу: Ю стендинг он май нек. Эскьюз ми! Ла-ла-ла-ла-ла Ла-ла-ла-ла-ла
6 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (3)