Довакин Джейн Шепард

R
Заморожен
5
Размер:
37 страниц, 17 549 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
5 Нравится Отзывы 3 В сборник

Часть 5

Настройки
Взяв кружку меда и свой завтрак я пошла знакомиться с посетителями. К котам я пока подходить не буду. Судя по их экипировке и движениям, мне с ними путешествовать просто опасно. Сейчас опасно, я все же съезжу с ними в Эльсвер. Караваны туда обратно они водят регулярно. На стуле сидел и попивал мед один из охотников. Подсела к нему. — ты слышала, что приключилось с нашим охотником — Тирлом Фабьёрном? — Кто такой этот Тирл? — Я же говорю, Тирл Фарбьёрн наш местный охотник, который не живет внутри Фолкрита. Он обосновался за его пределами. — Я слушаю. Продолжай. — Так вот, два дня назад у него пропали его дети. А где-то месяцем раньше он еще и зрения лишился. — Печально и что было дальше? — Представь, проклятый медведь одним ударом рассек оба глаза Тирла! Знаешь что я тебе скажу? Он еще легко отделался! Чуть ближе пришелся бы удар и все. — Сдох бы? — Ага, голова слетела бы с плеч! Уж я то знаю, медведи та еще добыча. Хозяева леса, не просто же так о них говорят. Хотя Тирл сам виноват. Какой умный норд, напившись меда бродит по лесу? Вот и добродился на свою седую голову. Столкнулся с медведями нос к носу в малиновом кусте. — мужчина ржет. — Я бы наверное обделался от страху. Но шутки шутками, а глаз то уже нет. — А где я теперь могу найти Тирла? — Ну, тут все просто. Выйдешь из Фолкрита — направляйся по дороге к башне Треснувший бивень. Когда будешь идти по тропе — держись чуть правей. — Правее и? — И ты увидишь жилище Тирла. Оно находиться почти у самой дороги. — А почему ты сам не поможешь ему? — Ну, я б конечно помог, но я смотрю на вещи более реально, чем старик Тирл. — Ты о чем? — После прошлой зимы в наших краях довольно часто стали пропадать и дети и взрослые и знаешь что? — я отрицательно мотаю головой. — Никто из них не вернулся. — И что ты об этом думаешь? — Я думаю, что это проделки Хирсина. Он снова взывает к Дикой охоте… так происходило в моей юности, тогда многие охотники пропадали. Они ведь убивали друг друга, видя кролика или оленя, мои родители… они… — Продолжай. — Они попали в сети Хирсина и теперь мертвы. Я же не хочу повторить их судьбу. Я вышла из таверны и зашла на склад Серые сосны. — Рад встрече. В отличии от брата я не питаю неприязни к чужакам. Встречал их достаточно, когда был в Братстве бури. — тепло приветствует меня хозяин склада. Рослый блондин северянин. — Ты Брат Бури? — Когда-то был, да весь вышел. Меня ранили в стычке неподалеку от Виндхельма. Это уже столько лет тому назад было… Но пусть я и не поднимаю больше меч во имя Ульфрика, но я все еще стою за его идеалы. Скайрим — земля Нордов, и править её должны мы. Без всякой там Империи. — Ты говорил у тебя есть брат. А кто он? — Его зовут Болунд. Он работает на лесопилке, ниже по течению. Встретишь его не ожидай особой разговорчивости. Он и так то не любитель потрепаться. А уж с чужаками тем более. Ну да, я с моими рыжевато-каштановыми волосами на норда не особо тяну. Да и комплекция у меня довольно худощавая. Сколько себя помню, не набирается у меня мускулатура, да и не нужна мне мощная фигура была особо. Продала мужику все лишние зелья и яды, и прикупила камней душ для зачарования вещей. Один даже великий попался. Можно скьявону огненным ударом зачаровать. Снова пошла в дом ярла. Пентограма во всем городе только у него есть. Хорошие чары. А второй эффект можно будет наложить на клинок? Или снять это зачарование и наложить другого вида? Попробовала накладывать зачарования на одежду и бижутерию. Вышла на улицу и увидела отдыхающую девушку кузнеца. Ну или подмастерье кузнеца. — Что я могу сделать для тебя? — Ты слишком молодо выглядишь для кузнеца. — Я путешествую. До Лода я была подмастерьем у Адрианы в Ватране. А до нее у Бейранда в Сольтюде. — Ничего себе сколько разных мест. — Я совершаю своего рода паломничество. — сразу Тали вспомнилась. Эх, были же времена… Тогда не нужно было думать, как спасти этих упертых ослов от Жнецов. Ну геты начали вторжение и что? Да и не выпускали меня из Скиллианского края и Травераса в системы Терминуса. Мне обычно вполне хватало убеждения, ну или моей репутации как Мясника Торфана и наведенного пистолета, для решения проблемы. Ну если не считать совсем уж отмороденых банд. Хотя «отца» Кайла я чуть не прибила. Остановили только биотики инвалиды вокруг. — Моя семья живет в Сиродиле, и я вернусь туда, когда его закончу. Для работы в семейной кузнице. Кстати, меня зовут Изабель. Рада встрече. — Джейн. Взаимно. Ты родилась в семье кузнецов? — Да. У нас есть семейная кузницу. Говорят её построили во время кризиса обливиона, над колодцем даэдрической крови, и что в этом колодце закаляют оружие. — Хм, вроде их оружие и броню закаляют в крови других даэдра? Что-то мне такое попадалось, в книгах по кузнечному делу. Хотя меня тогда больше ювелирка интересовала. — Поговаривают даже, что кузница населена духами. А именно духом моей прапрапрабабки. — Расскажешь эту историю? — легенда гласит, что когда даэдра атаковали город, она отказалась покидать свою кузницу, чтобы ковать оружие для защитников города до самого конца. Вот почему пользоваться кузницей могут только те, в ком течет её кровь. Отсюда же пошла традиция наследования кузницы старшей дочерью. И это… буду я. — Кажется, ты не больно то и рада получить кузницу в наследство. — Я знаю, знаю. Некоторые думаю, что имя моей семьи для меня тяжкая обуза. Но по правде говоря все дело в клиентах. Там не так, как в Небесной кузнице. Если ко мне перейдет семейный бизнес, мне придется ковать мечи для знати. — В смысле парадные игрушки? Сочувствую. — Нет, это будет хорошие оружие, хоть и украшенное, но… Они станут пылиться на стенах. А я хочу, чтобы мое оружие свергало тиранов, а броня могла выдержать драконий огонь. — Нравиться тебе или нет, но ты должна уважать традиции своих предков. — Дело не в том, что я не уважаю то, чем была наша кузница. Мне не нравиться чем она стала. — В кузницу вселилась твоя прабабка? — Решила я сменить неприятную девушке тему. — Когда придет время унаследовать кузницу, мне придется совершить ритуал. На самом деле это скорее проверка. — Что за ритуал? — Как и моя мать и моя бабка до меня, я должна буду сделать вещь в которой воплотятся все мои идеалы, весь мой дух. — И что будет, если ты это выкуешь? — Если эта вещь выйдет достойной, она займет свое место в кузнице наряду с клинками, щитами и молотами моих предков. Вот почему я отправилась в это паломничество. Я здесь не только для того, чтобы учиться у мастеров, но и чтобы познать себя. Так по крайней мере я сказала своей матери. А правда в том, что я выбрала Скайрим из-за идущей здесь войны и возможности ковать для настоящих воинов. — Я слышала, что Альдмерский доминион захватил Кватч во время Великой войны. — Ты права. Но послушать мою мать, так мы бы отбили Кватч, если бы не Кокордат. И её клинки забрали бы жизни множества талморцев. Ну да, там по всему Сиродилу рубилово то еще было. — Тем не мение договор действительно вернул нам наш дом. А если жиели Кватча в чем-то и знают толк так это в восстановлении города. — Что будет, если ты не унаследуешь семейное дело? — Ответсвеность за кузницу скорее всего перейдет от матери к следующей дочери. Моей сестре Фелиции. — девушка кривиться. — Это хороший выбор. Она всегда была творческой натурой. Проблема в том, что она делает как ты говоришь парадные игрушки, которые и масло не разрежут. Внезапно сзади раздается голос паренька посыльного. — Я тебя повсюду ищу. Тебе просили передать лично в руки. От самого ярла! Я читаю посление от придурка управляющего Фолкритом. Вот что ему надо, а? Я же болтала с ним вчера. Хотя предложение получить в собственность кусок земли под строительство дома, это интересно. Я возвращаюсь к ярлу. — Рад тебя видеть. Наконец хоть кто-то может помочь. — Я Джейн. Ты что-то хотел? — А, так это ты. Ну теперь посмотрим правдивы ли слухи о тебе. В моем владении есть шайка разбойников… — парень помолчал, потом все же продолжил. — и раньше мы ладили — негласно. По началу они платили, как полагается. Но теперь пора все подчистить. Займись этим. Блядь, миры меняются, но просьбы командования остаются неизменными. — Я сделаю. Где они. Он указывает расположение их лагеря в руднике. Я вернулась в Ривервуд, решив сначала навестить Лукана, а потом уже идти к чародею Балгруфа. У Алвора наткнулась на наручи алхимика, увеличивающие магические свойства зелий. Любопытная вещица. Прикупила их себе. На улице меня остановил в орк в вариации кожаной брони. — Эй ты! Стража рассвета ищет добровольцев готовых выступить против вампирской угрозы. Что скажешь? Ни одного не видела и не слышал здесь о них. А вот в Ривелоне они водились, да. Ходили слухи что рядом с рынком Поречья логово одно из старых вампиров. — Что-то я не замечаю никакой вампирской угрозы. — Значит, невнимательно смотришь. Как и большинство остальных. Ты разве не знаешь, что вампиры напали на Зал дозора и разрушили его? Дозорные Стендара не считали эту угрозу серьезной и поплатились за это. — Дозорные? Стража рассвета? О чем это ты? — Дозорные охотятся на тех, кто поклоняется даэра. Поэтому их и разнесли в клочья, когда их противниками оказались вампиры. И поэтому наш вождь Изран возродил Стражу рассвета. Настоящих, серьезных охотников на вампиров. Убивают вампиров значит. А я бы поучаствовала. — Как к вам записаться? — Ха. Израну ты понравишься. Иди и поговори с ним, он в форта Стражи рассвета, это у юго-востоку от Рифтена. Он и решит выйдет ли из тебя страж рассвета. Орк пошел дальше набирать добровольцев, а я завернула в лавку Лукана. Заодно попрощалась с Фендалом, который сразу пошел приводить себя в порядок. Видать на свидланку к любимой Камиле собрался. — Покажи ворюгам, что бывает с теми, кто крадет у Лукана Валерия! — Золотой коготь у меня. — выкладываю его на стойку. — Он у тебя? — мужик радостно ржет. — И правда. Странно. — мужик осматривает его со всех сторон. — По-моему раньше он был больше. Забавно, правда? Да вроде такой же? На двери святилища, правда, след от него остался. Я верну его на место. Я не забуду тебя. Твоя помощь мне и моей сестре неоценима. Он с гордостью водружает коготь на стойку и полюбовавшись идет в кладовку за мешком с золотом. У них тут рудники с золотом неподалеку что ли? Хотя, с заклинанием трансмутации на фига им золотые рудники. Они его и из железа получат. Хотя тратить хорошую сталь на побрякушки и деньги странно. Наконец к вечеру я добралась до Вайтрана и пошла к Фаренгару. Достало меня таскать эту каменюку. Тяжелая зараза. Кстати зашла в Йоррваскр и разговорилась с Фаркасом. Решила побольше узнать об обычиях Соратников и их негласных правилах. Он попросил не ввязываться в политику. Мол их орден стоит последние века вне политики. Мы не участвуем в гражданских войнах, чтобы не сражаться друг с другом. На и запрещено воровство и убийство своих. Ладно, учту. Не больно то мне в Братья бури хотелось. Я уже на навоевалась. Хватит. Мне еще долго кошмары про Жатву сниться будут. Хорошо хоть тот лес перестал сниться. — Если ты ищешь придворного мага, то это не я. — ворчит женщина в мантии ученицы магов. — Фаренгар, вот кто тебе нужен. Да, знаю что он маг Вайтрана. Мне интересно кто ты такая. — Погоди. У меня есть вопросы. — Говори побыстрее. Я люблю короткие слова. Так что «вино» отличное слово. Короткое, сладкое, опьяняющее. Люди любят вино почти так же сильно, как и нытье. Я одна из таких людей. — Я-то предпочитаю пиво. Или что покрепче. — У каждого из нас вои тараканы. Именно это делает наш мир таким радужным, не смотря на то каким скучным, его пытаются сделать законы. — Можно узнать твое имя? — Меня зовут Элдавин. И я люблю вино. — Джейн. Ты похоже просто помешана на вине. — Я не считаю это зазорным. Мои друзья норды часто упрекают меня за невежество и пренебрежение богатым прошлым Скайрима. Они говорят: «Знаешь Эльда, в Скайриме есть много всякого кроме Алто и пряного вина». А я им говорю: «Да, да я знаю про ваши ветряные мельницы и про бардов и про двенадцать слов для обозначения холода. Но все что меня волнует, это вино.» — Где ты собираешь души для зачарования? — Пещеры, вот где надо искать стаи волков или медведей, иногда даже троллей. К сожалению мне одной довольно тяжко. — Эти твари и здесь водятся?! Надеюсь они не такие живучие, как наши. Хотя я же валила наших троллей зачарованным оружием? Вот и местных завалю, надо только выяснить к чему у них слабость. — В моей компании было еще три мага. Та еще шайка, я тебе скажу. Каджит, редгард, норд и я. — Группа из одних только магов ужасно не сбалансирована. — Четыре мага могут быть очень сильной командой. Особенно когда их способности дополняют друг друга. В этом случае у меня есть право на ошибку. Например, продать последнее лечебное зелье за бутылку вина. — Вот пьянь, а. — Это не проблема, если есть рядом редгардка, готовая исцелять мои раны. — Что случилось с твоими компаньонами? — Боюсь, они пали в битвах. Новичок ты или архимаг — не имеет значения, достаточно одной единственной ошибки. Каджит был первым, за ним все остальные. Мда, видимо она угробила всю команду. И ни капли раскаяния. Мразь. Я пошла к Фаренгару. Но он оказался занят. Но меня не прогнал. Я поставила камушек на пол у карты и начала её разглядывать. — Видишь? Терминология явно времен Первой эры, а то и раньше. Я уверен, это копия гораздо более древнего текста. — указывает на раскрытую книгу Фаренгар какой-то фигуре в кожаной броне с капюшоном скрывшим лицо. — Возможно написанного сразу после Войны драконов. Если так, то я бы мог сверить имена с гораздо более древними текстами. — Хорошо. Я рада что твоя работа не стоит на месте. — Ба, да это же судя по голосу хозяйка трактира в Ривервуде. — Моим нанимателям не терпится получить более… материальные ответы на свои вопросы. — А, не беспокойся. — Успокаивает женщину Фаренгар. — Сам ярл наконец-то этим заинтересовался. Так что теперь я могу уделять исследованиям все свое время. — Маг явно обрадован этим. — Время на исходе, Фарнегар, помни об этом. — обрывает его женщина. — Теперь это уже не голая теория. Драконы вернулись. — Да, да не волнуйся. Хотя увидеть живого дракона своими глазами было бы чрезвычайно ценно… Но позволь показать тебе кое-что… весьма любопытное… Думаю твоих нанимателей это тоже заинтересует. Фаренгар разворачивается ко мне и разглядывает плиту у моих ног. — Драконий камень из Ветреного пика. Он у тебя! Ты из другого теста, чем все эти дуболомы, которых ко мне присылает Ярл. — Ну камень я притащила. Что делаем дальше? — Здесь твоя работа заканчивается, а моя начинается. Работа ума, которую увы, не дооценивают в Скайриме. Моя… коллега будет рада увидеть твою находку. Это она обнаружила её местоположение, но даже мне не говорит каким образом. Маг разворачивается к заинтересованной женщине. — Выходит твоя информация оказалось правдой. И нашей подруге выпала честь добыть её для нас. Она рассматривает плиту. — Значит это из кургана на Ветряном пике? Неплохо. Когда все расшифруете покажи те мне. — Фаренгар! — раздается крик из зала хускарла ярла Балгруфа. — Фаренгар, ты нам нужен. Неподалеку видели дракона. — Темная эльфийка замечает меня. — Ты там тоже понадобишься. — Дракон! Поразительно! Где его видели? Что он делал? — возбудился этот фанатик драконов. — На твоем месте я бы вела себя посерьезнее. Если дракону вздумается напасть на Вайтран, не знаю. сумеем ли мы ему помешать. Я прошла за Айрилет на второй этаж. Оп-па а здесь карта с фортами и деревушками. Пока я запоминала расположение фортов, ярл начал расспросы своего стражника. Наконец он начал отдавать приказы. Айрилет пошла за своей группой воинов, оставленных у главных ворот. Обиженный Фарнегар ушел к себе, ждать новостей и изучать камень. А ярл развернулся ко мне. — нет времени на церемонии, друг мой. Мне опять нужна твоя помощь. Я прошу тебя пойти с Айрилет и помочь её в битве с драконом. Тебе удалось пережить Хелген, так что у тебя больше опыта в этом деле, чем у других. Я не забыл, что тебе удаслоь добыть для Фаренгара Драконий камень. В знак моего благоволения я разрешаю тебе приобретать дома в городе, и уже отдал соответствующее распоряжение Авеничи. И пожалуйста, прими этот дар. — Ярл протягивает мне ювелирный набор. Оппа, ему что уже доложили, что я этим увлекаюсь? Я пошла к выхожу из города. Дождаться стражу или ну их? Блин, еще и дождь пошел. Тетива у лука намокнет. Надо в башню прятаться. Надеюсь, у них есть там бойницы, ну или хоть какие-то отверстия. Зашла по дороге в храм Кинарет получить благословение перед боем с этим ящером. Просто точно не будет. Блин, я ведь всегда их в драконьей форме убивала. И что делать? Зараза, придется использовать стражников как живца, а самой бить стрелами издалека по уязвимым местам. У городских ворот наткнулась на двух редгардов в униформе ругающихся со стражей города. Стража упорно отказывалась пускать их в город. Я подошла ближе. — Кого вы ищете? — Женщину. Она не отсюда. Редгардка как и мы. Она наверняка живет под чужим именем. Мы заплатим за любые сведения о том, как её найти. Нам не рады в Вайтране. Так что ищи нас в Рорикстеде, если что-нибудь выяснишь. — Почему вы ищете эту женщину? — Это не твое дело. Тебе нужно лишь знать, что за эти сведения мы хорошо заплатим. — Особые приметы есть? — Шрам на лице. И ты поаккуратней с ней. Сука та еще. Они уходят, а я постояв и не дождавшись стражников решаю сходить пока осмотреть башню. Если что там их подожду.
5 Нравится Отзывы 3 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором