Стремящийся к небесам

NC-17
Завершён
151
автор
Фэндом:
Размер:
198 страниц, 88 569 слов, 44 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
151 Нравится 59 Отзывы 68 В сборник

Глава 21 - Сила меча

Настройки
- Зараки, неужели это правда, твое самое большое желание? - с удивлением спросил Ичиго. - поверить не могу... Впрочем, не мне судить об этом. Но запомни, не я их исполняю. Это делает Хоугиоку, так что тут всё зависит от тебя. От того, хватит ли сил. - Я ни о чем тебя не просил, - не очень-то уверенно пробурчал Кенпачи. - И, правда, меня - ни о чем, - кивнул Ичиго. - Но Камень услышал эхо твоего желания. Честно говоря, мне совсем не обязательно потакать этим его прихотям, просто это может оказаться весело, а потому... Ичиго подошел к Зараки, не обращая внимания на дернувшегося было Гриммджоу. Он протянул руку и почти так же, как с Бьякуей, коснулся его. Но в этот раз достав только до груди. "Больше силы! Я хочу еще больше силы!" Как пожелаешь. *** - Где это мы? - спросил Кенпачи озираясь. - А, да ты ведь не был здесь раньше, - сказал Ичиго и пояснил. - Это твой внутренний мир, Зараки. Вокруг них простиралось бесконечное поле. Может эта картина смотрелась бы весьма пасторально, но вот низкие почти черные тучи портили мирный образ. Ну, и бесчисленные горы окровавленных тел явно не прибавляли пейзажу шарма. Со всех сторон доносились стоны, сливающиеся в один протяжный заунывный вой какого-то умирающего зверя. Если хорошенько приглядеться, то можно было увидеть, как некоторые люди едва заметно шевелятся. Хотя... Хотя едва ли эти бесформенные обрубки даже отдаленно напоминали людей. За спинами Ичиго и Кенпачи раздался шорох, а капитан одиннадцатого отряда вздрогнул и резко обернулся. - Го... Господин, вы пришли... - изуродованный до крайности человек держал Кенпачи за ногу и при этом улыбался. Правда, едва ли это назовешь улыбкой... - Мы верили, что... Его хрипы прервал взмах меча, рука разжалась, а голова покатилась в сторону. Сейчас сложно было сказать, что за жуткое выражение появилось на лице Зараки. - Эй, зачем ты убил его? - без особого интереса спросил Ичиго. Капитан ему ничего не ответил. Сейчас он смотрел в ту сторону, откуда, судя по кровавому следу, приполз этот бедняга. Куросаки тоже взглянул туда и прищурился, оценивая увиденное. На одной из гор трупов стоял единственный выживший. Или было бы неправильно так его называть? Он хлопал в ладоши, аплодируя Кенпачи. Хлоп-хлоп. - Браво! - хлоп. - Ты пришел, Господин! Что же тебя сюда привело?.. О внешности говорившего можно было сказать очень мало. Высокий, широкоплечий и в тоже время худой, он был с ног до головы покрыт кровью. Местами она уже запеклась, образуя чудовищный темно-красный доспех, а кое-где свободно стекала по телу. Лицо скрывалось под... Ичиго сначала подумал, это маска, но секунду спустя понял, что ошибся. Вместо головы у существа, человеком-то назвать его уже было нельзя, был череп, глазницы которого сейчас мерцали бледно-желтым светом. Хлоп-хлоп. - Ты кто такой?! - рявкнул капитан. - Эй, Зараки, - позвал того Куросаки. - Вообще-то... - Господин, неужели ты еще больший дурак, чем я думал? - череп склонился набок. - Хотя тут ничего удивительного. - Существо выхватило меч и всадило его в грудь шевельнувшемуся под его ногой телу. - Ведь я не оставил в твоей душе ничего кроме себя. А нам... Ты ведь знаешь, что нам надо, правда же, Господин? Ичиго вздохнув, посмотрел на застывшего Зараки, и, скорчив усталую мину, пошел к горе из плоти. По большому счету ему не было никакого резона лезть в разговор этих двух мясников, но парень не мог иначе. Он был не из тех, кто стоит в стороне и играет роль зрителя. - А ты еще кто? - посмотрел на него сверху вниз черепоголовый. - Я? - парень ткнул себя пальцем в грудь. - Куросаки Ичиго. Тот, кто победил твоего... твоего Господина. Так ты назвал этого маньяка? Существо в кровавой броне ничего не ответило. Вместо этого оно шагнуло на склон и стало спускаться. Под его ногами хрустели кости и стонали умирающие, а светящиеся глазницы черепа уставились на Ичиго. Наконец, оно остановилось перед парнем. Высокое, на две головы выше него, само воплощение жажды убийства. - Ты, - чудовище протянуло руку и положило её на голову Ичиго. Кровь с пальцев потекла вниз, оставляя на лице красные дорожки, но парень не шевельнулся. - Ты бы мог стать хорошим Господином. Знаешь, в чем разница между тобой и этим дураком у тебя за спиной? Куросаки улыбнулся и покачал головой. - Раньше знал, а сейчас... Хм, то ли забыл, то ли эта разница просто стерлась. - Неверно, - нижняя челюсть чуть раскрылась. Монстр улыбался. - Зараки сражается ради побед. Сила нужна ему лишь для того, чтобы повергать всё новых и новых врагов. Ты же не ищешь силы, она будто уже вся в тебе. Но для чего она тому, кто не жаждет побед в сражениях? - Ну, это просто, - ответил Ичиго. - Мне всегда была нужна сила ради одной-единственной цели. Защищать тех, кто мне дорог. - Вот как, - хохотнуло существо и нагнулось так, что череп почти коснулся носа Ичиго. Глаза полыхнули и он спросил. - Но ведь это слова старого тебя. Я помню. Я был рядом, когда Зараки бился с тобой, когда в Хуэко Мундо... - Так чего ты хочешь услышать от нынешнего меня? - поднял брови Куросаки. - Что тебе в услышанном? - Ничего, - чудовище снова выпрямилось и встало к Ичиго боком, смотря куда-то к горизонту, где насколько хватало глаз, простирались горы трупов. - Всего лишь интересно. И если ты скажешь, то я так и быть сделаю то, ради чего вы сюда пришли. - Ты знаешь, зачем мы здесь? - удивился или только сделал вид Куросаки. - Надо быть Кенпачи... Вернее, надо быть дураком, чтобы не понять такой простой вещи, - не глядя, бросил черепоголовый. - Но я уже сказал, сейчас мне интересно другое. Твоя сила. Зачем она тебе сейчас? По-моему, возможны как минимум три варианта. Первый, что ты совсем не изменился и снова стремишься защитить друзей. Нет? Второй, в котором я не очень уверен, что ты делаешь всё ради какой-то своей эгоистичной цели. Ну, и третий, вполне способный объединить в себе и предыдущий... - Не думал, что зампакто такого мясника как Зараки сможет хоть что-то анализировать, - наклонил голову парень. - Не нужно меня считать квинтессенцией жажды убийства. Да, отчасти это так, но и убийце не чужд холодный расчет и способности к анализу. Не стоит обманываться, делая выводы по внешности и первому впечатлению, - свет в глазницах чуть потускнел, но тут же разгорелся вновь. - Итак, третий вариант очень прост. Опять же, ты ничуть не изменился... Ладно-ладно, может только самую малость. И сейчас здесь стоит тот же Ичиго, который когда-то спасал от смерти едва знакомую ему шинигами. Хороший поступок, как ни посмотри, правда, ведь? Но можно взглянуть на него с другой стороны. Молчаливо стоявший Кенпачи наконец не выдержал и крикнул: - Какого хрена вы тут болтаете?! - он схватился за рукоять меча, но... Монстр сделал выпад, который даже Ичиго едва смог заметить, и ударил своего "Господина". - Не мешай, когда другие разговаривают, - сказал тот ему, когда капитан с трудом пытался подняться. - С тобой я поговорю позже. Отчего-то Кенпачи вопреки обыкновению не кинулся на обидчика, а просто замер на месте, хотя всем своим видом он выражал нечеловеческую злобу. - Ну, и какую же другую сторону ты увидел во всем, что я делаю? - Куросаки улыбнулся, давая понять, что он знает ответ, но просто хочет услышать это от Зампакто. - Не уверен, что раньше бы ты догадался без чьей либо помощи, впрочем... - череп осклабился. - Я всё равно скажу. Куросаки Ичиго, что если ты и не был никогда... хорошим? Вдруг всё, что ты делал, спасал Рукию и Иноуэ, боролся с Эспадой... Может быть, всё это служило одной-единственной цели - унять твою жажду крови? Никогда не думал об этом? Парень, вместо того чтобы ответить, рассматривал жуткий пейзаж, но сдвинутые брови говорили о том, что слова заставили его задуматься. "Может всё это служило одной-единственной цели?" Может быть. Но он не хотел в это верить. Ведь не в надежде найти сильных противников он отправился в Общество Душ за Рукией? Он просто не мог позволить, чтобы её убили. А потому... - Куросаки! - грубый окрик вывел его из задумчивости. - Да не слушай этого идиота! Ты ведь такой же, как и я! Уж поверь мне, ведь мы бились с тобой. Его Меч полыхнул светящимися глазницами и оборвал Зараки: - Вы похожи только средствами, которыми достигаете своих целей. Но у тебя, в отличие от Ичиго, цели и средства одинаковые. Драка ради драки, - он повернулся к рыжеволосому парню. - Не стань его подобием, ладно? Хватит и того, что у меня такой хозяин... - Эй, - Ичиго посмотрел на зампакто через плечо. - А я, кажется, знаю, как ответить на твой вопрос. Все твои предположения верны отчасти. Как и раньше мое самое сильное желание - защищать тех, кто мне дорог. Хотя, и кроме этого я хочу кое-чего. Но это, прости, уже не твое дело. А цель... Слушай, Зараки, мы и вправду с тобой очень похожи! Мне нужна сила, больше силы, чтобы с помощью неё обрести ещё большую силу. И так до тех пор, пока я не найду этому предела или не буду абсолютно уверен, что моим друзьям и близким никогда не будет грозить опасность. Доволен? - Хм, - череп качнулся из стороны в сторону. - Глупее и не придумать. Знаешь, твой ответ был таким банальным... Ну, что ж, если так, тогда мне остается пожелать тебе удачи. Какая следующая остановка, если не секрет? - Какие могут быть секреты, - вздохнул Куросаки. - измерение Короля. *** Их осталось только трое, и Сасакибе переводил взгляд то на одного, то на другого. - Догадываетесь, почему вы остались? - спросил он, наконец. - Я так думаю, вы искали, с кем бы распить сакэ, - ответил Кьораку с преувеличенно задумчивым выражением лица. - Но тогда зачем тут ребенок? Хитсугая дернул бровью, но промолчал. - Очень смешно, капитан, - поморщился Сасакибе. - Но у меня слишком мало времени, чтобы отвлекаться на подобные шуточки. Дело в том, что в связи со сложившейся обстановкой понадобится помощь. Нет-нет, ни я, ни нулевой отряд в этом не будет участвовать. Это ведь ваша роль - стоять на страже... - А какая роль тогда отведена вам? - спросил Тоширо. - Просто наблюдать? - Да как ты!.. - лицо бывшего лейтенанта первого отряда исказилось от злости, но секунду спустя к нему вновь вернулось спокойствие. - Мы - защищаем Короля, мальчишка. Защищаем, когда такие слабаки как вы не могут справиться со своей задачей! Кьораку отвернулся и уже собирался терпеливо ждать, пока Сасакибе закончит свою очередную тираду про немощность Готея и прочую чепуху. Но вместо этого Шунсуй вновь взглянул на их нынешнего командира и спросил: - Помощь... Вы подразумеваете под этим наших двух гостей? - Совершенно верно, - кивнул Сасакибе. - А вы не так глупы, как я думал о вас. Что ж, тем лучше. Да, эти арранкары вполне могут оказать вам поддержку в предстоящей... битве. А главное, что они будут сражаться вдвойне яростно. Против того, кто их предал. К тому же, если и умрут - не велика потеря. Итак, вы двое, передайте им мои слова. Пусть сражаются за тех, кто дал им второй шанс! - А если они этот шанс потеряют, - пробурчал Кьораку. - Ну-ну, просто блестящая идея. - Это что, была ирония? - спросил Сасакибе. - Капитан Кьораку, простите, что вновь повторяюсь, но... Если жизнь шинигами, сколь бы бесполезной она ни была, хоть что-то для меня значит, то уж жизнь арранкара... Ох, только не говорите мне, что вы прониклись теплыми чувствами к порученным вам пленникам? Шунсуй ничего не ответил и, развернувшись, пошел к терассе, что со всех четырех сторон окружала двор десятого отряда. А за ним последовал и Хитсугая. Некоторое время Сасакибе смотрел им вслед, а потом прикрыл глаза и заговорил, будто с кем-то общаясь. - Да... Так точно, я сделал всё, как вы приказывали. Арранкары также будут участвовать... Но... Вы уверены, что Готею не следует оказывать поддержку? Я понимаю, что приказы не... Что значит, прорыв произойдет в любом... Слушаюсь, буду ждать дальнейших указаний, лейтенант...
151 Нравится 59 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (2)