«Странный сон Альм»
*Ей казалось, что кто - то звал ее. – Вот, она, эта та самая Альм, - сказал кто-то в тишине. В дали, Альм увидела, чёрный силуэт, который понемногу начал проявляться. Кто - то медленно прошептал ей: «Ещё не время, ещё не время». И Альм проснулась.* – Альм вставай, поднимайся, ну же, мой свои рученьки и садись ужинать, - нежным голосом сказала Хэйла. Альм неохотно поднялась и потянулась. – «Что это было, и кто это был?» – Подумала Альм. – «Ну да ладно», – про себя сказала Альм. Альм ещё раз потянулась и легонько зевнула. Быстренько встала. Потом она умылась и помыла ручки. Альм и Хэйла сели ужинать. – Сегодня на ужин, я приготовила запечённую с яблоками оленину со специями, – сказала Хэйла. На деревянном столике помимо оленины стояли жареные овощи, ломоть ржаного хлеба и кувшин свежего молока. – Благодаря тому, что ты сходила сегодня на рынок, я смогла приготовить для тебя особое угощение, – сказала с улыбкой Хэйла. У Альм засверкали глаза в предвкушении угощения от Хэйлы. Хэйла сходила в соседнюю комнату и принесла оттуда свёрток. Развернув его, Альм увидела особое угощение приготовленное Хэйлой. Угощение состояло из: яблочного штруделя с клубнично - малиновым джемом, слегка посыпанным корицей и мелкими, мелкими кусочками ванили. А также же небольшой кувшинчик ягодного морса. – Вау! Это все мне? – Радостно от удивления сказала Альм. – Тебе моей маленькой помощнице, – с весёлой улыбкой сказала Хэйла. – Кушай, давай, а то остынет же, – сказала Хэйла. – Хорошо мам – ответила Альм. Они приступили вечерней трапезе. Спустя некоторое время они поужинали. – Ну, вернёмся к тому разговору, – сказала Хэйла. – Ладно, – неохотно сказала Альм. – Что-то ты долго была на рынке, с тобой ничего не случилось? - спросила Хэйла. – Нет, со мной ничего не случилось, просто... – слегка покраснев, ответила Альм. – Что просто? – Пристально посмотрев на Альм, спросила Хэйла. – Ну - у, там, на площади была большая толпа людей, которая на что - то смотрела. Ну и мне стало интересно, – постепенно краснея, ответила Альм. – И что же такое интересное, там было, что даже большая толпа собралась там? – удивлённо спросила Хэйла. – Мам, на площади собралась большая толпа, у доски объявлений. На ней было написано: «что в ближайшую субботу, в 10:00 часов утра, будет начало грандиозного события. Там на главной площади ото всех городов соберутся странствующие барды, а также будет открыта небольшая ярмарка с товарами и закусками из других городов и многое другое», – сгорая от нетерпения, рассказывала всё, что там увидела Альм. Немного погодя Альм закончила свой рассказ. – И что же ты делала там, на площади? – словно сверля взглядом, спросила Хэйла. – Я спросила дорогу, у прохожих, как ты меня учила, – и снова покраснев, ответила Альм. – Хм... Понятно, правильно поступила моя умница, – с добрым взглядом сказала Хэйла. – Ну что мам, мы пойдем в эту субботу на это грандиозное представление? – снова сгорая от любопытства, спросила Альм. – Ну..., – задумавшись, ответила Хэйла. – Ну - у мам, давай пойдем! Это же такая редкость, когда к нам, в наш город приезжают странствующие барды!!! Ну - у давай пойдем!!! – произнесла и умоляющим, словно щенячьим взглядом посмотрела на Хэйлу Альм. – Ну ладно, Альм мы пойдем туда в эту субботу, - одобрительно ответила Хэйла. – Правда мам, мы туда пойдем? - радостно спросила Альм. – Правда Альм, но до субботы нужно хорошо постараться в таверне, – добрым голосом ответила Хэйла. – Ура!!! Хорошо ма-а-ам, – уже зевая, воскликнула Альм. И свалилась с ног. – Ладно, Альм, время уже позднее надо идти ложится спать, – зевнув, сказала Хэйла. – Ладно, мам, – Альм пошла умываться и еле передвигая ножками, добралась до своей кровати, и легла спать. Перед сном Хэйла пожелала Альм спокойной ночи. И тоже легла спать. Шла уже глубокая ночь, в небе отчётливо виднелась полная луна и Альм начал сниться странный сон.«Ещё один Странный сон Альм»
Ей снилось: «Вокруг неё было не знакомое ей место, огромная толпа людей собиралась вокруг неё в дали она видела силуэт, который прокричал: «Сжечь ее. Сжечь эту презренную девушку. Только великое пламя Эльтаресса отчистит её черную, словно уголь душу». Толпа словно находясь под действием странных сил, тут же начала кричать то, что говорил тот силуэт, который видела Альм. Альм почувствовала сильный запах дыма и лёгкой гари также почувствовала лёгкий жар снизу, просмотрев вниз, она увидела, как огонь костра уже подбирался к ней. Снова картина мира раскололась и осыпалась в мелкую щепку, и нити неизведанного накрыли пеленой возрождающий поток, погрузив сотканный мир во мрак. И разверглась тьма» Альм проснулась в холодном поту, она быстро смотрела то вправо, то влево. Внезапно Альм подняла голову вверх и медленно опустила вниз, схватилась ручками за своё сердце. Её сердце быстро - быстро билось, словно она бежала, а за ней гналась свора собак. Спустя некоторое время сердце Альм вернулось к обычному ритму. - Неужели это был просто сон? – очень тихо сказала Альм. Она вновь сомкнула глаза и продолжила спать дальше.***
Наступил долгожданный день для Альм. Солнце медленно начало подниматься. Малые лучики солнца светили через окошко, словно плывя, и ослепляя Альм. От этого Альм быстро проснулась. Она встала, а затем потянулась. - Ура наконец-то долгожданная суббота! - воскликнула Альм. - Моя милая, Альм, ты уже проснулась? – спросони спросила Хэйла. - Да, мам, я уже встала, – радостно ответила Альм. - Хорошо, тогда умывайся и садись за стол, будем с тобой завтракать, – зевая, произнесла Хэйла. Альм умылась и села за стол. Спустя некоторое время Хэйла приготовила завтрак. На деревянном столике: стоял кувшин с яблочным соком, лоханка с ржаным хлебом, небольшая деревянная тарелка с полусладкой пшеничной кашей. Альм и Хэйла сели завтракать. – Ты хорошо постаралась за эти дни, моя маленькая помощница, – гордясь за Альм, сказала Хэйла. – Ну, мам, стесняясь и краснея, – сказала Альм. – Мы пойдем на мероприятие, мам? – Спросила Альм. – Конечно, пойдем, – ответила Хэйла. – Альм, а тебе случаем ещё снились странные сны? – Спросила Хэйла. – Только один раз приснился, – ответила Альм. Она скрыла то, что на протяжении всех будних дней ей снились странные сны, изредка повторяющие друг друга. – И что же тебе снилось? – Спросила, с небольшой тревогой в глазах, Хэйла. – Мне приснилось, как вдали стоит какой - то странный черный силуэт, а я стою где-то, а вокруг сгущается толпа людей. Они хотели меня..., – вздохнув, ответила с не большой тревожностью Альм. – Ну - ну, это был только лишь дурной сон, не переживай Альм, я не дам тебя в обиду, – успокаивающим голосом, ответила Хэйла. – "Надеюсь, что это был только дурной сон, а не что - то большее", – подумала Хэйла. – Что ж тогда заканчиваем завтракать и собираемся на мероприятие! – Добрым и успокаивающим, а так же радостным, подбадривающим голосом, сказала Хэйла. – Хорошо мам, – бодрым голоском сказала Альм. Спустя некоторое время они закончили завтракать. На Альм была надета сюркотта темно - зеленого цвета с длинными белыми рукавами, украшенными по краям, сотканная изо льна с жёлтым верёвочным пояском. Кожаные туфли без каблучков темно - коричневого цвета. У Альм была маленькая сумочка с маленьким орнаментом, которая подвязывалась к пояску. Хэйла была одета в льняное платье, с длинными узорчатыми рукавами с капюшоном, украшенным по краю и узорчатым поясом. Данный костюм дополнялся невысокими черными сапогами и небольшой кожаной сумкой. Данную одежду носили люди, приближенные к дворянскому сословию. Спустя некоторое время они вышли из таверны. Хэйла шла слева, а Альм шла справа, держась за руку матери. Перед ними стояла картина живого города: неподалеку был слышен стук кузнечного молота, ездили повозки, слышались повседневные разговоры горожан, щебеча, мимо пролетали птицы. Идя по дороге, Альм смотрела по сторонам, а Хэйла смотрела только прямо, изредка посматривая на Альм. Альм иногда расспрашивала Хэйлу о том, что видела по сторонам. – Мам, а что там находится? – Спросила Альм. – Там, находится кожевня, там дубильщики обрабатывают шкуры диких зверей, – ответила Хэйла. – А-а-а, а там что? – Спросила Альм. – Там, находится дом портного, – ответила Хэйла. – Какая любознательная, у вас, эта маленькая леди? – сказала, проходящая мимо средних лет женщина. – Да, она у меня, немного любознательная, – вежливо ответила Хэйла. – Доброго дня вам, – сказала всё та же женщина и ушла в сторону административного района. Внезапно на дорогу вышел один из отряда инквизиции малой веры не кто иной, как Гюргер восьмой. Хэйла слегка потянула руку Альм. – Альм это один из главных инквизиторов, нужно немедленно проявить уважение и поклониться, а то быть беде, – прошептала Хэйла. – Хорошо, мам, – очень тихо, почти шёпотом сказала Альм. Они, а также проходящие мимо горожане тоже поклонились перед инквизитором. – Вот так, вот подобает вести себя перед уважаемым господином всея церкви, – надменно сказал инквизитор. – «Презренная чернь!» – Подумал инквизитор и пошел своей дорогой. – Какой противный и нехороший этот человек! – тихо - тихо произнесла Альм. – Тише, Альм, Я понимаю, что тебе он не нравятся, но ничего не поделаешь он один из здешней верховной власти. Впредь не говори такое особенно вслух, поняла меня Альм, – осторожно предупредила Хэйла. – Поняла мам, – с пониманием сказала Альм. Спустя некоторое время они пришли на главную площадь. По левую и правую сторону стояли ларьки с закусками и угощениями из разных городов. По центру главной площади была установлена большая, но невысокая деревянная сцена. Вокруг неё медленно собирался народ. Всё это напоминало большую ярмарку. Также продавались различные товары такие как, свирели, деревянные свистки и др. – Мам, тут так красиво, – с удивлением сказала Альм. – Я рада, что тебе нравится, – сказала Хэйла. – Мам, А тебе тут нравится? – Спросила Альм. – Да, мне тоже всё тут нравится! – Ответила Хэйла.***
Грандиозное событие
Часть I
***
Внезапно прозвучал голос со сцены. – Внимание дорогие горожане и гости через пятнадцать минут состоится и начнется грандиозное предоставление. Так что собирайтесь на главной площади! Занимайте места ближе к сцене, если хотите воочию лицезреть это представление! – Громко произнёс ведущий. – Идём Альм займем места у сцены, пока они ещё остались, – торопливо сказала Хэйла. – Хорошо мам, – сказала Альм. – Мою руку не отпускай, а то потеряешься, – предупредительно сказала Хэйла. – Хорошо мам, не отпущу, – сказала Альм, крепко взявшись за руку Хэйлы. Заняв места слева недалеко от центра сцены, Альм и Хэйла начали ждать начала представления. Спустя несколько минут на сцене вновь появился ведущий. – Ну что ж походу все уже собрались, а значит, время начинать наше грандиозное событие!!! – Громко произнес ведущий. – Перед тем как мы начнем, я оглашу, как будет проходить данное событие: «Сначала будет исполнено восемь песен, потом будет большой перерыв, затем будет исполнено ещё четыре песни, потом будет тридцати минутный перерыв, затем будет исполнено последние четыре песни». Конечно, в перерывах между песнями будут и другие выступления. У нас сегодня не только барды будут и другие интересные события. Зовут меня А-А-Аро-о-о-он Гра-андиус ну что ж, ну а мы начинаем!!! Первым, свою песню, исполнит бард несомненная Ли-и-и-ру Верест. Да, она бард, но какой бард. Она приехала сюда издалека из города, который расположен за морем Урим из государства Ликтории из города Ми-и-ирно-о-орг. Несравненная, Лиру Верест! Она исполнит свою песню, играя на колёсной лире песню, которая называется соловей!!! – Провозгласил Арон Грандиус. – Лиру Верест начинайте, – сказал ведущий. До этого момента толпа восклицала, a так же кто - то хлопал, кто - то восклицал, но сейчас была тишина. И Лиру Верест начала исполнять свою песню.Песня
Лиру Верест – «Соловей»
Первый куплет С–о–оло–овей щебе–ечет где-то? Цам цари цари цари цо!!! Я пройду к луне священной, Там тари тари тари то. Припев: Танцы, танцы под луною, Танцы, танцы до утра, Ты священная луна отворяй свои врата!!! Второй куплет С–о–оло–овей щебе–ечет где-то, Цам цари цари цари цо, Ты танцуешь до рассвета, Там тари тари тари то, Я пройду к луне священной, Там тари тари тари то-о-о!!! Припев: Танцы, танцы под луною, Танцы, танцы до утра, Ты священная луна отворяй свои врата!!! Третий куплет С–о–оло–овей замолкает где-то, Цам цари цари цари цо!!! Ты исчезаешь с закатом этим, Там тари тари три то!!! Я потеряла путь к луне священной, Там тари тари тари-и-и то–о–о!!! Дважды Припев: Танцы, танцы под луною, Танцы, танцы до утра, Ты священная луна отворяй свои врата–а!!! Как только песня закончилась, снова толпа начала восклицать и громко аплодировать барду. – Мам, тебе понравилась песня? – Спросила Альм. – Да, мне очень понравилась песня – ответила Хэйла. – "Почему именно она пела, хм ладно не буду думать об этом", – про себя сказала Хэйла и улыбнулась Альм. – Она красиво поёт, – сказала Хэйла. – Вы правы, несомненно, правы мадам, – сказал кто - то из толпы. – Лиру Верест, вы молодец!!! – Прокричала толпа, чуть ли не оглушив Альм. – Следующим выступит местный бард Виктор Эгесвальд из своего родного города Грайм, в котором Мы с Вами сейчас и находимся, со своей песнью «Дождь». Вновь толпа стихла, и бард начал исполнять свою песню.Песня
Виктора Эгесвальда – «Дождь»
Первый куплет Сегодня был прекрасный день, Гулять было мне не лень!!! Сегодня птицы поют, Приходишь домой, а там уют!!! Сегодня был пре-екра-а-а-а-асный день, А завтра будет дождь! Припев: Дождь и снова будет дождь! Дождь, дождь, кап, кап, Дождь, дождь, кап, кап, А завтра будет дождь! Второй куплет Сгущаются сегодня тучи, Угрюмость и грусть пробуждаются, И вот наступил ненастный день, Опять будет серая тень. Сегодня будет Дождь! Припев: Дождь и снова будет дождь! Дождь, дождь, кап, кап, Дождь, дождь, кап, кап, А завтра будет дождь! Третий куплет Тучи всё весят и весят Черные как ночь, тучи всем грозят. Вот стук, а вот гром гремит Значит он плохое нам сулит. А дождь всё льёт и льёт и льёт, сегодня будет ливень! Припев: Дождь и снова будет дождь, Дождь, дождь, кап, кап, бах, Дождь, дождь, кап, кап, бах, Сегодня будет ливень! Четвёртый куплет Лил всю ночь, лил всю ночь Гром гремел, гремел, гремел, А молния сверкала!!! Что за день что за день, Когда же выйдет солнце!!! Сегодня был ужасный день, а завтра выйдет ра – а – аду – у – уга – а – а!!! Припев: Дождь утихает дождь замолкает, Дождь, дождь, кап, кап, трум Дождь, дождь, трум, трум А завтра выйдет ра – а – аду – у – уга – а – а!!! Толпа восклицала снова имя барда. – Виктор, Виктор, Виктор! – Кричала толпа. – Виктор виртуоз, – сказал кто-то из толпы. – Мам, этот, наш местный бард хорошо играет и поёт!!! – Сказала Альм. – Ты права Альм, – сказала Хэйла. – Местные барды и правда хорошо поют, но некоторые только тогда, когда выпьют очень много Эля, – сказала с небольшой ухмылкой Хэйла. Толпа вновь стихла. – Следующим исполнит свою песню бард Годвин Квим. Бард из небольшого городка, что расположен далеко за горами Ливерстинского горного хребта из Лотингёрга, которая называется "Путь к мечте" – огласил следующего барда, ведущий.Песня
Годин Квим – «Путь к мечте»
Первый куплет Далекий странник едет куда - то Путь его не определен Но знай ли ты тайну его Даже если тяжек твой путь Путь к мечте ты не забудь Припев: Странник свой путь держит в дальние земли Его словам ты внемли И даже если опасен будет его путь Путь к мечте ты не забудь Путь к мечте ты не забудь Таков указа его от его отца его судьба будет не легка Второй куплет Вышел навстречу странник из дальних земель, Что ты везёшь собой вино иль хмель, Куда же ты странник держишь свой путь, Но путь к мечте ты не забудь. Припев: Странник свой путь держит за моря Ему судьба не дает и минуты отдохнуть Но путь к мечте ты не забудь Твердит себе этих слова странник себе не зря Таков указа его от его отца его судьба будет не легка Третий куплет У твоей мечты великое предназначение, Но ты не придаёшь ей никакого значения, Куда же заведут тебя твои сомнения. Выбор твой дарует время, Как тяжело будет твое бремя. Куда же ты странник держишь свой путь, Но путь к мечте своей ты не забудь. Толпа стихла, и ведущий начал оглашать следующих бардов. – Следующим исполнят свою песню, дует бардов: Эдвард Клури и Лорель Эгисберн. Они прибыли к нам из крупного города, что расположен на западе Эштэйского леса из города Эрдиланис, их песня называется "Корабль судьбы", – огласил следующих бардов, ведущий.Песня
Эдвард Клури и Лорель Эгисберн – «Корабль судьбы»
Первый куплет Мелькает в море судно И держит оно свой путь Но главное сокровище со мною рядом будь И будет в приключение чудно Лишь ветерок стоит нам поймать И будет наше судно по морям летать Припев: Назовём мы с тобой его «Корабль Судьбы» И будут наши судьбы отныне сплетены В единую нить проложит нам маршрут Мой верный, что дарует нам уют Ё – хо – хо наш капитан приведёт нас к чудесам Ё – хо – хо наш капитан и спутница его ведут Нас по морским путям, разливая на вино Иха – ё – хо – ё – хо – хо Ром скрипка и вино Второй куплет Плывёт, словно летя, наше судно, пролетая острова Текут дни и ночи, словно река Но мы не унываем, хоть служба наша не легка Хоть на пути будут, хоть враги иль друзья Нам наша вера крепка и дорога Наш капитан наш капитан и спутница его Нам как близкие друзья в беде не бросим их Ведь ведут они нас к неведомым местам Припев: Назовём мы с тобой его «Корабль Судьбы» И будут наши судьбы отныне сплетены В единую нить проложит нам маршрут Мой верный что дарует нам уют Ё – хо – хо наш капитан приведёт нас к чудесам Ё – хо – хо наш капитан и спутница его ведут Нас по морским путям, разливая на вино Иха – ё – хо – хо Ром скрипка и вино Ё – хо – ё – хо – ё хо – хо Ром скрипка, компас и вино Третий куплет Но вдруг, откуда не возьмись, явился шторм Наш капитан не отступил и флаг сам опустил Только судно наше то влево, то вправо шло Внезапно из воды вынырнуло неведомое зло Внезапно из пучин морских явился грозный змей Кричит команде спутница: – Ну ребят не робей! давай его смелей! Припев: Назовём мы его с тобой «Корабль Судьбы» И будут наши судьбы отныне сплетены В единую нить проложит нам маршрут Мой верный что дарует нам уют Ё – хо – хо наш капитан приведёт нас к чудесам Ё – хо – хо наш капитан и спутница его ведут Нас по морским путям, разливая на вино Иха – ё – хо – хо Ром скрипка и вино Ё – хо – ё – хо – ё – хо – хо Ром скрипка, компас и спутница капитана нашего и конечно же вино ё – хо – хо Четвёртый куплет Вдруг шторм закончился, и змей снова вынырнул из морей Наше судно стало чуть быстрей Уйти от змея будет нелегко, тогда мы примем бой Наш капитан наш капитан, что произошло с тобой Змей на палубу грозится напасть, но наш капитан, заправив порох в пушки, резко вдруг он произнёс: – Ну что змей раз ты готов напасть, то подставляй чудовище свою огромнейшую пасть! Припев: Назовём мы его с тобой «Корабль Судьбы» И будут наши судьбы отныне сплетены В единую нить проложит нам маршрут Мой верный что дарует нам уют Ё – хо – хо наш капитан приведёт нас к чудесам Ё – хо – хо наш капитан и спутница его ведут Нас по морским путям, разливая на вино Иха – ё – хо – хо Ром скрипка и вино Ё – хо – ё – хо – ё – хо – хо спутница, наш капитан его верный компас ё – хо – хо Ром и вино, но щас нам не до него ё – хо – хо Пятый куплет И судно развернулось вдруг, и пушки стреляют в такт Бах бабах Бах бабах И змей ловит каждый снаряд Бах Бах Бах бабах Бах бабах Спустя часов уж пять Змей замертво упал, могуч наш капитан Судно наше: «Корабль Судьбы» не просто он назвал Припев: Назовём мы его с тобой «Корабль Судьбы» И будут наши судьбы отныне сплетены В единую нить проложит нам маршрут Мой верный корабль, что дарует нам уют Ё – хо – хо наш капитан приведёт нас к чудесам Ё – хо – хо наш капитан и спутница его ведут Нас по морским путям, разливая на вино Иха – ё – хо – хо ром скрипка и вино Ё – хо – ё – хо – ё – хо – хо спутница, наш капитан его верный компас ё – хо – хо И снова есть Ром и вино, так выпьем мы его ё – хо– хо За капитана нашего мы пьём до дна вино Ром есть и был и нам уже легко ё – хо – хо Шестой куплет эпилог Таков был наш рассказ, кто знает его добро пожаловать на борт Наш капитан и спутница его, команда всех нас ждёт Конец уже близок, так веселей наро – о – о – од Наше судно: «Корабль судьбы» добро пожаловать на борт! Припев: Назовём мы его с тобой «Корабль Судьбы» И будут наши судьбы отныне сплетены В единую нить проложит нам маршрут Мой верный корабль, что дарует нам уют Ё – хо – хо наш капитан приведёт нас к чудесам Ё – хо – хо наш капитан и спутница его ведут Нас по морским путям, разливая на вино Иха – ё – хо – хо ром скрипка и вино Ё – хо – ё – хо – ё – хо – ё – хо – хо компас исправен, наш капитан уже уж очень стар Окончен его путь, но осталось хоть чуть-чуть полбочки рома щас глотну чуть-чуть ё – хо – о – хо – хо–о–о – о – о – о… – Красивая песня, но грустный сказ в ней сокрыт, - подумала Хэйла. – Кого же она мне напоминает, ладно не буду думать об этом, – про себя проговорила Хэйла. – Мне так понравилось их выступление, – радостно сказала Хэйле Альм. Толпа стихла, и ведущий начал оглашать следующего барда. – Следующим свою песню исполнит, бард из города Эбримос, Сесилия Эмбрис, которая называется "Танец журавля", – огласил следующего барда, ведущий.Песня
Сесилия Эмбрис – «Танец журавля»
Первый куплет Журавль птица не простая Красотою наделена И грациозно шагает В такт музыки она Танцует, взмахивая крыльями и грациозно наступая Танцует эта птица, словно радуясь слегка Припев: Танец журавля, танец журавля Цок цок цир цок цок Шаг за шагом поворот Цир цир цок цир цир цок Крылья вверх и разворот Танец журавля и вновь полёт Делает круг и снова цок Второй куплет Журавль на пруду рисует ножками дугу Но в одинокое его царство нагрянула напасть Таинственная цапля Но грациозен её шаг Ошеломлён журавль, что делать не знает он Лишь цок и цок и в танец он погружен Припев: Танец журавля танец журавля Цок цок цир цок цок Шаг за шагом поворот Цир цир цок цир цир цок Крылья вверх и разворот Танец журавля и вновь полёт Делает круг и снова цок Третий куплет Увидев цапля журавля, решила ближе подойти Не знав движений журавля, решила повторить И вышло грациозно в такт Журавль был поражён походу это факт Цур цир цок цок цок цок Цир цур цок Цок цок цок цир цок цок Припев: Танец журавля танец журавля Цок цок цир цок цок Шаг за шагом поворот Цир цир цок цир цир цок Крылья вверх и разворот Танец журавля и вновь полёт Делает круг и снова цок Четвёртый куплет Журавль и цапля танцевали на пруду Оба рисовали красивую дугу Но что это рассвет и ветер нагоняет туч Вспорхнула в небо и улетела прочь Журавль, заметив, что нету птицы той Последний круг нарисовал и отправился домой Припев: Танец журавля танец журавля Цок цок цир цок цок Шаг за шагом поворот Цир цир цок цир цир цок Крылья вверх и разворот Танец журавля и вновь полёт Делает круг и снова цок. – Сесилия, вы молодец! – Сказал кто-то из ликующей толпы. Толпа стихла, и ведущий начал оглашать следующих бардов. – Следующим свою песню исполнят, дуэт бардов: Рила и Велес Люрбенгил, которая называется "Как поёт душа". Они прибыли к нам из далеких жарких земель из города Монтэй – Хард! – Огласил следующего барда, ведущий.Песня
Рила и Велес Люрбенгил – «Как поёт душа»
Первый куплет Мы в этом мире ярком живём, Целыми днями для разных людей мы поём. Но не знали никогда, как поёт моя душа, Её голос нам был не слышен, а смысл неясен, Но как же мы ошибались, когда услышали, как она поёт, Как был её голос прекрасен. А смысл её слов, глубок как океан, Пустыня дом родной корабль Салиан. Припев: Думали, что мы не узнаем никогда, как поёт моя душа Считали мы, что она не знает наших слов Откуда она знает их, не знает даже наш мудрец Ун лов Но что за голос у неё неведомой красы, Тут гости будут приятно удивлены, Её голос прекрасен, а слова трогают до самой глубины. Как же мы без неё без нашей внутренней красы, Не знали бы её и не были влюблены. Второй куплет В пустыне Саладан живёт она всегда, Поёт ли это она или это мы поём, мы не узнаем никогда, Рождает разум мысли, а голос ведёт слова, На инструменте мелодия андарм хадар луа Прекрасное море Халаран, связала души наши прекрасною рекой, И тянет нас за собой в наш край родной. Припев: Думали, что мы не узнаем никогда, как поёт моя душа Считали мы, что она не знает наших слов Откуда она знает их, не знает даже наш мудрец Ун лов Но что за голос у неё неведомой красы, Тут гости будут приятно удивлены, Её голос прекрасен, а слова трогают до самой глубины. Как же мы без неё без нашей внутренней красы, Не знали б мы её и не были рождены. Третий куплет Но голос вдруг её замолкает И что же это предвещает И снова тишина халур итир луа Но что это внезапно чей – то голос Говорит следующие слова Салур илим суа, Салур идир луа И голос вновь звучит, а песня льётся как бурная река, но это было мы не узнаем никогда Припев: Думали, что мы не узнаем никогда, как поёт моя душа Считали мы, что она не знает наших слов Откуда она знает их, не знает даже наш мудрец Ун лов Но что за голос у неё неведомой красы, Тут гости будут приятно удивлены, Её голос прекрасен, а слова трогают до самой глубины, Как же мы без неё без нашей внутренней красы. Не знали бы её и не были счастливы сейчас Ведь мы поём для вас. -------------------------------------------------------------------------------------------------------Перевод некоторых слов с харсаланского (язык харсалан) на язык Мейрум (понятный для чтеца):
Салиан – главный торговый город в пустынном королевстве Тэйрис Ун лов – великий мудрец или человеческий ум Халур итир луа – мы рады (халур итир) вам (луа) Халаран – солёное море, где проходит главный морской путь Саладан – место, где по верованию местных жителей живёт душа, которая попадает туда после кончины человека. Салур илим луа – душа (Салур) поёт (илим суа) для меня Салур идир луа – душа (Салур) поёт для вас (идир луа) ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Толпа стихла, и ведущий начал оглашать следующего барда. – Следующим исполнят свою песню, дует бардов: Лиру Верест и Годвин Квим, которая называется "Танец странника", – огласил следующих бардов, ведущий.Песня
Лиру Верест и Годвин – «Танец странника»
Первый куплет Наступает снова вечер, Зажигаем в таверне свечи. Поднимается народ, Барды вновь играю Горт. Вдруг в таверну входит странник Но услышав знакомые звуки. В танец вдруг несётся он Забывая о толпе, в которой будет окружён. Танец странника начнётся, И толпа вновь соберётся. Припев: Руки влево ноги в бок поворот руки вперёд, Сгиб направо прыжок вверх и поворот уже успех. Танец странника прекрасен, Танец странника заразен. Руки вверх ножку вправо поворот и все сначала. Слово Горт мы произнесём, И за странником пойдём. Второй куплет Танец странника загадка, Но скоро будет близка разгадка. Он всех им заражает, никто не знал Теперь все знают. Вся толпа уже танцует, Странник им в ответ ликует. А они идут за ним, но куда он их ведёт Припев: Руки влево ноги в бок поворот руки вперёд, Сгиб направо прыжок вверх и поворот уже успех. Танец странника прекрасен, Танец странника заразен. Руки вверх ножку вправо поворот и все сначала. Слово Горт мы произнесём, И за странником пойдём. Третий куплет Танец странника загадка Вот уже близка разгадка. Танец странник весёлым был Каждый, кто его танец знал, уже забыл. Всем поднял он настроенье, Было всё словно мгновенье. Но сам странник испарился и все забыли вдруг о нём А танец час ещё продлился, и всё исчезло этим днём. Припев: Руки влево ноги в бок поворот руки вперёд, Сгиб направо прыжок вверх и поворот уже успех. Танец странника прекрасен, Танец странника заразен. Руки вверх ножку вправо поворот и все сначала. Слово Горт мы произнесём, И снова танцевать начнём. Толпа стихла, и ведущий начал оглашать следующих бардов. – Следующим исполнят свою песню, квартет бардов: братья Говард Сил и Эдмунд Сил, Ния Эйльс и Симила Монг c песней, которая называется "Звездный свет морей" – огласил следующих бардов, ведущий.Песня
Братья Говард Сил и Эдмунд Сил,
Ния Эйльс и Симила Монг – «Звездный свет морей»
Первый куплет Существует на свете таинственный клад, Каждый бесстрашный пират был бы ему рад. Бесценное сокровище хранится в темноте, Оно невероятно дорогостоящее сокрыто от всех. Которое, зовется звёздный свет морей, Давай же соберём команду и найдём его скорей. Припев: Мерцающее свечение исходит от него Озаряя ночные небеса, во мраке виднеется оно. Лишь звезды укажут к нему путь, Отважный капитан дорогу к нему ты попробуй, раздобудь. Хоть долог и опасен будет путь, В этом пути себя ты не забудь. Отважным всегда будь. И ты с командою своей сможешь, Отыскать звёздный свет морей. Второй куплет Бесценное то сокровище охраняет Зловещее ледниковое чудовище. Его леденящий душу рёв ты услышишь, будь готов. Давай капитан не робей, раздобудь, Хайлокских крепких ты мечей Свою команду ими снаряди, И три бочки пороха подожги. Услышав, громкий шум чудовище выйдет к кораблю, Возможно, это сон и я все во лишь сплю, И нет этого сокровища, И не существует этого чудовища. В фантазиях своих я всё ещё живу, И эту историю я только сочиню. Припев: Мерцающее свечение исходит от него Озаряя ночные небеса, во мраке виднеется оно. Лишь звезды укажут к нему путь, Отважный капитан дорогу к нему ты попробуй, раздобудь. Хоть долог и опасен будет путь, В этом пути себя ты не забудь. Отважным всегда будь. В фантазиях своих я всё ещё живу, И эту историю я только сочиню. Третий куплет Но нет капитан это сон, Кричит пират и слышен звон. Полундра, полундра чудовище идёт на нас. Достаем мы свои Хайлокские мечи, Ну давай чудовище попробуй нас сломи. Звучание наших мечей, подобно лязгам чудовища когтей. Лязг Лязг Клац Клац Ра-а-о-а. И бой идёт уже семь дней, Сразив мы то чудовище, Увидели мы то сокрытое сокровище, Которое было рассказом для наших ушей . Припев: Мерцающее свечение исходит от него Озаряя ночные небеса, во мраке виднеется оно. Лишь звезды укажут к нему путь, Отважный капитан дорогу к нему ты попробуй, раздобудь. Хоть долог и опасен будет путь, В этом пути себя ты не забудь. Отважным всегда будь. И ты с командою своей сможешь, Отыскать звёздный свет морей. Четвёртый куплет Ну что ж команда наш путь теперь окончен, Вернёмся мы домой с сокровищем звездный свет морей. Давай наш капитан разворачивай корабль плывём домой скорей, Пить ром, глядеть на море для нас всегда родней. Ну же пират хватай скорей сокровище плывём домой быстрей Ё – хо – хо и эгегей… Толпа вновь стихла, и ведущий сказал. –Уважаемые гости и жители города Грайма! Возрадуйтесь, первая часть грандиозного события подошла к концу! Я А-а-арон Грандиус объявляю большой перерыв! Дальше будет только интереснее, ровно через два часа событие продолжится! – Провозгласил ведущий и быстро удалился со сцены.***
Большой перерыв
***
– Альм, время близится к обеду, нам лучше поискать место, чтобы перекусить, – сказала Хэйла. – Мам, когда мы проходили ярмарки, я смотрела по сторонам и заприметила подходящее местечко для нас, – весело сказала Альм Хэйле. – Хорошо тогда давай найдём, то местечко и пообедаем, а пока будем идти, можешь выбрать любые вкусности, которые только захочешь, – с добротой сказала Хэйла. – Правда? – Удивлённо, спросила Альм. – Правда, – ответила Хэйла. – Правда, правда? – Переспросила Альм. – Правда, правда! – Дважды ответила Хэйла. – Все что захочу? – Спросила Альм, с уже загорающимися от радости глазами. – Всё что захочешь, моя Альмочка, ты мне всю неделю помогала, трудилась не жалея сил. Заслужила моя помощница, – сказала Хэйла, слегка похвалив Альм. – Тогда наберём различных вкусностей и будем пробовать, – сказала Альм. – Хорошо только, далеко от меня не убегай, – предупредила свою дочь Хэйла. – Хорошо, мам не буду – кивнув, сказала Альм. Спустя, пять минут, они дошли до ярмарочных рядов. Проходя, мимо красочных рядов с пряностями, Альм остановилась у одной из лавок. – Альм, тебе что-то понравилось? – Спросила Хэйла. – Вот эта зелёно-коричневая с жёлтым центром и вот эта красно-оранжевая, – ответила Альм. – Добрый день, можете сказать, что это за пряность зелёно-коричневого цвета с жёлтым центром и пряность красно-оранжевого цвета? – спросила у торговца Хэйла. – Здравствуйте, пряность зелёно-коричневого цвета с жёлтым центром, её называют Ризури, её готовят в провинции Сэн Линь – Эйн в городе Этландил, её делают из двух сортов ягод Линь-Шу и Линь – Ан. Она имеет кисло-сладкий вкус, её добавляют в мясные блюда или подчёркивают вкус десерта, придавая ему изысканный вкус и сладкий аромат схожий с ванилью. Пряность красно - оранжевого цвета называется Хогури, её готовят в городе Лутвиндиль, который расположен за морем Хогмар. Данную пряность добавляют в напитки или сочетают с мясом или рыбой, ей редко добавляют в ягодные пироги. Вкус у неё очень специфичный, сначала она будет сладкой, потом её вкус меняется на кислый, потом снова сладкий потом кисло-сладкий, что придаёт блюду и некоторым десертам необычный вкус и чудесный аромат. Её делают из Лутвиндильского сладкого перца, сушёных листьев Хог и сушёных ягод Ири и определённого сорта ванили. Говорят, что они невероятно кислые их в обычном виде не употребляют, поэтому их сушат, чтобы уменьшить кислый вкус этих ягод. У каждой пряности есть своя история. – Как интересно, - с энтузиазмом сказала Альм. – Хорошо, сколько стоят эти пряности? – Спросила у торговца Хэйла. – Пряность Ризури стоит 5 бронзовых Гиру за одну коробочку, а Хогури стоит 10 бронзовых Гиру за одну коробочку, – сказал торговец. Специи и пряности продавали в небольших деревянных коробочках, которые были очень плотно сделаны и склеены воском и внутрь них помещали материал, к которому специи и пряности не могли прилипнуть. Эти коробочки помечали специальными знаками, один из которых был знак торговой гильдии, второй знак был знаком подлинности, по которому проверялась подлинность пряности. – Хорошо, а можно сделать скидку на пряности? – Спросила у торговца Хэйла. – На Ризури сделать скидку не могу, а вот на Хогури могу снизить на 2 бронзовые Гиру, но не больше, – сказал торговец. – Хорошо, тогда мне по две коробочки каждой из пряностей, – сказала Хэйла. Торговец достал с задних полок четыре коробочки пряностей. – Итого с вас 26 бронзовых Гиру, – сказал торговец. – Хорошо, – сказала Хэйла и достала из кошели 1 серебряную Лёку. Взяв монету, торговец проверил её на подлинность и достал мешок с Гирами. – Вот ваша сдача 74 бронзовых Гиру, – сказал торговец. – Пряности действительно так много стоят? – Спросила Альм. – Верно, цены на пряности всегда были высокие, – сказал торговец. – Благодарю за покупку удачного вам дня, – сказал торговец. Через две минуты показались лавки с различными вкусностями. – Мам, смотри, сколько тут всего, аж глаза разбегаются, - с восторгом сказала Альм. – Хорошо, Альм, купим немного вкусностей, – сказала Хэйла. – Здравствуйте, вы, решили, что хотите купить? – Сказал продавец сладостей. Лавка была увешана различными сладостями, засахаренными фруктами, на прилавках лежали засахаренные орехи, турроны (яичная нуга с орехами), орехи в меду, халва и марципан, а также висели заморские сладости, такие как сушеный виноград с орехами, тернослив с орехом и другие. – Здравствуйте, мне два засахаренных яблока, две плитки туррона, мешочек засахаренных орехов и штук шесть карамельных петушков, – сказала Хэйла. – Хорошо с вас, 3 бронзовых Гиру и 50 железных Сёгу, – сказал торговец. Внезапно, Альм увидела необычную сладость, которую ранее не видела. – А что это за сладость? – Спросила у торговца Альм. – Это называется моти, их делают в провинции Линь-Шу – сказал торговец. – А эта? – Спросила Альм. – Ма Чиу, тоже из провинции Линь-Шу из города Ян-Лунь, – сказал торговец. – Мам, давай возьмём их? – С вынуждающим взглядом (щенячьим взглядом) сказала Альм. – Ну, хорошо, Альм, возьмем, но потом идём обедать, сладким перебивать аппетит плохо, – сказала Хэйла. – Ну, ладно, – слегка грустным тоном сказала Альм. – Можно мне купить эти сладости? – Спросила Хэйла. – Да конечно, сколько вам, – сказал торговец. – Два моти и два Ма Чиу, – сказала Хэйла. – Хорошо с вас, ещё 6 бронзовых Гиру и 50 железных Сёгу, – сказал торговец. – Вот держите, – сказала Хэйла и протягивает торговцу 10 бронзовых Гиру. Торговец поблагодарил Хэйлу и Альм, и они отправились дальше. Спустя 15 минут Альм и Хэйла добрались до их заветного места. Это было красочное здание, напоминающее с виду небольшую таверну. – Здравствуйте путники, что привело вас в мою скромную обитель, – сказала владелица таверны "Играющая роза" Элианна Грайс. Эта была девушка средних лет, возрастом чуток моложе Хэйлы, глаза у неё были голубого цвета, а волосы были, словно снег, заплетённые в длинную косу в богато – выглядящей одежде. – Здравствуйте, мы бы хотели у вас тут пообедать, – сказала Хэйла. – Хорошо, что желаете отведать? – спросила владельца таверны. – Нам две похлёбки с ржаным хлебом, кувшин молока, два кусочка грушевого пирога и две деревянные кружки – сказала Хэйла. – Через 7 минут будет готово, а пока всё готовится, можете занять свободный столик, - сказала владельца таверны. – Хорошо мы подождем, – ответила Хэйла. Альм и Хэйла нашли свободный столик, который стоял у окна, сели за стол и стали ждать. Спустя семь минут нам принесли две похлёбки, в красивых деревянных тарелках, лоханку с кусочками ржаного хлеба, расписанный кувшинчик молока, и два завёрнутых кусочка пирога. Спустя двадцать пять минут они закончили обедать. – Хорошо с вас, 3 бронзовых Гиру 72 железных Сёгу, – сказала владелица таверны. – Вот держите, сдачи не нужно, – сказала Хэйла, протягивая руку с 4 бронзовыми Гиру. Спустя 20 минут Альм и Хэйла вернулись на свои места и стали ждать продолжение события.***
Грандиозное событие
Часть II
***
Вскоре прозвучал звук, и грандиозное событие вновь продолжилось. На сцене появляется ведущий. – Дорогие гости и жители города Грайм! Я А–а–арон Грандиус, с радостью сообщаю вам, что наше гра-андио-озное событие продолжается, следующим выступит бард Элея Стайер. Она прибыла из города Альвальд с песней ночной каприз.
Песня
Элея Стайер – «Ночной каприз»
Первый куплет Восходит солнце над морем, Ласкает волны лёгкий бриз. И птицы летают над полем, Открывая прекрасный вид, Такой пейзаж напишет наш гид. Но мне не в силах никто помочь, Ну когда же наступит эта бесценная ночь. Будет приятен этот эскиз, Ну когда же наступит этот ночной каприз. Припев: Вот и настала ночь и близок ночной каприз, Словами не описать, как приятен полуночный бриз. Словно это за молитвы мои долгожданный это приз, Наконец беру кисти в руки, и я рисую первый эскиз. Второй куплет Вот капля краски на холсте, Из краски линия растет и вот и вот. А линия ветвится, словно древо распустилась, Кружится, кружится как волнушки в кромешном море. О нет, о нет и снова это горе, Восходит солнце и пропадет этот чудесный бриз, Прощай на время мой бесценный каприз. Припев: Вот снова и настала ночь и снова здравствуй мой ночной каприз, Словами не описать как приятен этот полуночный бриз. Словно это за молитвы мои долгожданный мною приз, Наконец беру кисти в руки и я рисую свой эскиз. Третий куплет Но что же это идиллию эту прерывает, Пришедший издалека таинственный силуэт у моря всплывает. Я, меняя картину, хочу запечатлеть это диво, Ведь оно так красиво. Аккуратно кистью я рисую и каждую деталь не упущу, Красивое таинство я не спугну. Ведь это мой приз, спасибо за все мой драгоценный ночной каприз. Припев: Вот снова и настала ночь и снова мой любимый ночной каприз, Словами не описать, как приятен этот полуночный бриз. Словно это за молитвы мои долгожданный приз, Наконец беру кисти в руки, и я закончила свой эскиз Спасибо за всё мой драгоценный ночной каприз. Толпа стихла, и ведущий начал оглашать следующих бардов. – Следующим исполнят свою песню, дует бардов: Семилы Монг и Лиры Верест , которая называется "Малый ручеёк", – огласил следующего барда, ведущий.Песня
Семила Монг и Лиру Верест– «Малый ручеёк»
Первый куплет Малый ручеёк бежит прыг-скок, прыг-скок, С горки на холмочек прыг-скок, прыг-скок. А на его пути случаются истории, Легенды, небылицы и ненароком пролетают птицы. А мы с тобой бежим за ним пытаемся его поймать, А он, завидев нас, пытается убежать. Пытается убежать. Припев: Малый ручеёчек, милый наш дружочек Мы тебя поймаем и будешь ты только наш, И будешь ты только наш, а он нам отвечает Вашим я не буду, я убегу от вас. Добрые девицы вам меня не поймать, Так и будете весь день со мною вы играть Второй куплет: На пути у ручейка возникает вдруг стена, Мы с тобою наготове пытаемся его словить. Пытаемся его словить. И внезапно начинаем с ним мы говорить, Ну что же, ты, ручеёчек не пытаешься от нас сбежать. Ну что ручеёчек не сможешь от нас сбежать, Не сможешь от нас сбежать. И будешь ты только наш. (дважды) Припев: Славные вы девицы, увидев вы преграду, Подумали о своей победе но это далеко не так. Но это далеко не так. Смотрите, что я умею, не отрывая глаз, Смотрите что могу, я снова убегу от вас. Снова убегу от вас. Третий куплет: Малый ручеёчек свернулся вдруг в клубочек, Трижды он кружился и вдруг он растворился. Куда же ты пропал милый наш дружочек, Куда же ты пропал малый ручеёчек. Дождик скоро вновь пойдет и с ним вернётся наш ручееёк, И будем с ним опя-я-ять весь день мы играть и пы-ы-ы-таться его пойма-а-ать. Пы–ы–ы–таться его пойма–а–ать. – Это было очень, очень виртуозно! – Ликовала толпа. – Лиру, Лиру, Семила, Семила! Вы молодцы! Молодцы! – Ликовали толпа. Толпа стихла, и ведущий начал оглашать следующего барда. – Следующим исполнит свою песню, бард: Рауль Стейман, которая называется "Праведный паладин" – огласил следующего барда, ведущий. Он прибыл к нам с города Хогвуд, который расположен за Хогмарским морем.Песня
Рауль Стейман– «Праведный паладин»
Первый куплет Наш праведный паладин голову чудищу срубил, Наш праведный паладин, и меч его страшит врагов. Его вера не рушима, наш праведный паладин, Наш праведный паладин никем непоколебим. Никем он непоколебим. Припев: Паладин облачён в сверкающие доспехи, Он носит их не для потехи. А для свершения праведных дел, Для согрешивших кару он несёт. A верующим благословенье, И полезно будет его наставление. Не редко пытаются его обмануть, Но никому его с пути его не свернуть. И веру в справедливость никому не позволено украсть, Так гласит выбор его судьбы. Наш паладин верши добро и, Побеждай на своём пути ты, скрывающиеся в округе зло. Второй куплет Паладин в монастыре с малых лет жил и рос, Пока беду он не постиг и верный путь он не обрел. Взяв в руки святой меч и доспехи воина одев, Увидев истину свою, обрёк себя он на судьбу. И биться ему суждено, уже как сотню лет прошло, А ему все нипочём, силён он словно гром, Как молния быстёр, всех ведьм отправит на костёр. Всех ведьм отправит на костёр. Припев: Паладин облачён в сверкающие доспехи, Он носит их не для потехи. А для свершения праведных дел, Для согрешивших кару он несёт. А верующим дарует благословенье, И полезно будет его наставление. Не редко пытаются его обмануть, Но никому его с пути его не свернуть. И веру в справедливость никому не позволено украсть, Так гласит выбор его судьбы. Наш паладин верши добро и, Побеждай на своём пути ты, скрывающиеся в округе зло. Третий куплет Но время все шло и шло, Наш паладин воином света всё время был. Пришёл его черёд, судьба готовит новый поворот, К нему ты будь готов всегда, Ведёт его незримая тропа. Петляет она, словно дикий зверь, Которого он не в силах удержать. И будет близиться его злой рок Пока не прозвучит Хогский рог. Таков уклад этой истории и судьбы у-у-уро-ок. Толпа стихла, и ведущий начал оглашать следующих бардов. – Следующим исполнит свою песню, дует бардов: Рауля Стеймана и Джилл Стейман, которая называется "Небосвод реки Элен"! – Огласил следующего барда, ведущий.
Песня
Рауль Стейман и Джилл Стейман – «Небосвод реки Элен»
Первый куплет Как прекрасны на восходе, солнца лучи Мы расскажем вам историю про небосвод реки. Жила у реки девица краше неё вам не найти, И было у неё лишь одно желание. Свободу обрести, свободу обрести, Привязана она к берегу той реки. И звали её Элен от реки ей не уйти, От реки ей не уйти. Припев: Она сидит на берегу каждую ночь, Распуская свою косу, она пускает каждый раз слезу. Она пытается убежать, но её возвращает каждый раз назад, Прогоняет она грустные мысли прочь. И никто не сможет ей помочь. Второй куплет Но однажды мимо той реки вдруг странник проходил, Увидев его, девица глаз отвести, не могла. Душу её больше не тревожила терзающая мгла. И тогда забыв о связи с этою рекой, От своего дома она смогла вдруг отойти. И в тот же миг она звездою вдруг обернулась, На небосводе над той рекою она вдруг показалась. Тот путник спас её от вечности или обманул, Оставив её в бесконечности. Припев: Она сидит на берегу каждую ночь, Распуская свою косу, она пускает каждый раз слезу. Она пытается вновь убежать, но её возвращает каждый раз назад, С небосвода никто не сводит взгляд, Какой у той звёзды сверкающий, пленительный наряд. Третий куплет Но вновь подходит день к концу, И виден снова силуэт Возможно это он, будущий поэт Звёзды той свет пропал, И девицы, той, что на берегу сидела больше нет. Пропал тот дом и исчез силуэт. И исчез тот си-илу-у-уэ-эт.***
Небольшой перерыв
***
На сцене показался ведущий. – Я, А-а-арон Грандиус, объявляю вам, что вторая часть нашего события подошла к концу! Сейчас будет небольшой перерыв, вы можете сходить размяться, но ровно через тридцать минут мы снова продолжим! Так что не пропустите! – Альм, как тебе вторая часть события? – Спросила Хэйла. – Мам, спасибо тебе, что согласилась пойти на это грандиозное и редкое событие – сказала Альм, поблагодарив Хэйлу. – Не меня нужно благодарить, а тебя, моя Альмочка – улыбнувшись, сказала Хэйла. – Ну что пойдем куда-нибудь развеяться – сказала Хэйла. – Давай пойдем туда, - указав на красиво-развивающийся на ветру, шатер сказала Альм. – Хорошо, мою руку не отпускай! – Снова предупредила Хэйла Альм. – Ладно, - кивнув, сказала Альм. Спустя пять минут Альм и Хэйла подошли к шатру. Внутри него было много красивых цветов. – Мам смотри, какая кругом красота! – С восхищением сказала Альм. – Они так вкусно пахнут, – сказала Альм. – Я рада, что мои цветы оценили по достоинству, - сказала владельца цветочного шатра. – В честь этого я подарю вам красивую брошку в виде не большого букетика цветов, которая будет напоминать вам об этом дне, - сказала владельца цветочной шатра. – Спасибо, вам, за такой щедрый подарок, - сказали они, поблагодарив владельцу, они пошли дальше. – Какая добрая женщина, – сказала Альм. – Очень редко встретишь добрых людей, – сказала Хэйла. Они снова прошлись по всей ярмарке, а потом вернулись обратно.
***
Грандиозное событие
Часть III
***
Спустя тридцать минут ведущий снова оказался на сцене. – И снова я Вас приветствую, дорогие наши гости и жители этого прекрасного города, Я, ваш любимый, А-а-арон Грандиус, сообщаю Вам, что наше гра-андиозное событие вновь продолжается! – огласил ведущий. - Следующим исполнит свою песню, бард: Виктор Эгисвальд, которая называется "Кузнец своего счастья"! – Огласил следующего барда, ведущий.Песня
Виктор Эгисвальд – «Кузнец своего счастья»
Первый куплет И слышен стук, звенела сталь, Стремглав несётся путник в даль. А на пути его стоял кузнец ковал для своей возлюбленной венец Ковал, ковал, не жалея сил Ковал, ковал и день и ночь. И я спросил его тогда, Ты кузнец своего счастья, Ты куешь днями напролёт. Где же та что так сильно тебя ждёт, Так сильно тебя ждёт. Припев: И отвечает он мне тогда, Кую я днями напролет. И все это не просто так, На возлюбленной моей лежит зловещее заклятие. Наложено оно таинственным колдуном, Неведомое никем проклятье. Неведомое проклятье. Второй куплет Но однажды, я узнал как снять его с возлюбленной моей Нужно сковать величественный венец и обвенчаться с ней И обвенчаться с ней Прощай кузнец, а мне пора уже идти Увидимся возможно мы ещё на этом пути На этом пути Припев: И отвечает он мне тогда, Кую я днями напролет. И все это не просто так, На возлюбленной моей лежит заклятие. Наложено оно таинственным колдуном, Неведомое никем проклятье. Неведомое проклятье, И вот готов он, наконец. Держи возлюбленная мой драгоценный венец. Третий куплет И взяв венец что ковал для неё её кузнец, Очнулась она наконец от странного заклятья. Не сильнее чувств моих это проклятье, Но он не знал что сняв его. Время за которое он ковал нагонит его, Слегка пройдя к возлюбленной своей. Распался сам и прах развеялся посреди полей... Толпа стихла, и ведущий начал оглашать следующего барда. – Следующим исполнит свою песню, дуэт бардов: Эдвард Клури и Лорель Эгисберн, которая называется "Прекрасное зимолесье"! – Огласил следующего барда, ведущий.Песня
Эдвард Клури и Лорель Эгисберн – «Прекрасное зимолесье»
Первый куплет В мире существует таинственный лес, О нём слагают множество пьес. Он красив в нем встретишь кучу чудес, Прекрасное зимолесье. Прекрасен зимою лес, Прекрасное зимолесье. Гулять там хорошо и забываешь обо всём на свете, Туда лежит мой путь. Возьму воды с собой чуть-чуть, О прекрасный лес погоди чуть-чуть. Припев: Прекрасное зимолесье путь туда далёк, Прекрасное зимолесье там ты не одинок. Опасное место туда ходить запрещено, Слышится в чаще той постоянный рёв. Твой путь не близок, но приятель постой, Посмотри, вокруг видишь эту красоту. Снег на деревьях могучих лежит, И кто -то по чаще в твою сторону медленно бежит. А рёв становится сильней, По чаще бродит король зверей. А рёв становится сильней, Любуйся красотой скорей. Второй куплет И я дыхание затаив, Готовлю сети. Поймать короля зверей сложнее всего на свете, Но тут так красиво и ослепительный белый снег режет глаза. Но медлить мне нельзя сражение за жизнь скоро начнется, Давай приятель очнись ты поскорей он уже близко король зверей. Припев: Прекрасное зимолесье путь туда далёк, Прекрасное зимолесье там ты не одинок. Опасное место туда ходить запрещено, Слышится в чаще той постоянный рёв. Твой путь не близок но приятель постой, Посмотри, вокруг видишь эту красоту. Снег на деревьях могучих лежит, И кто-то по чаще, в твою сторону, медленно бежит. А рёв становится сильней, По чаще бродит король зверей. А рёв становится сильней, Любуйся красотой поскорей. Третий куплет Внезапно рёв затих, Готовиться напасть. Ну что приятель очнись ты от сна, А снег блестит и режет глаза. А посреди таинственный лес, И ты опять ждёшь чудес. Не все это иллюзия и это все обман, Король зверей уже напал. И ты не медля ни секунды, покинул тот прекрасный зимний лес, Прекрасное зимолесье возрадуйся на конец. – Лорель и Эдвард вы великолепны! Браво! – Кричала вся толпа. Толпа стихла, и ведущий начал оглашать следующего барда. – Следующим исполнит свою песню бард Годвин Квим, которая называется "Таинственный край"! – Огласил следующего барда, ведущий.Песня
Годвим Квим – «Таинственный край»
Первый куплет Благородный рыцарь, Славу себе сыскал. Однажды король его к себе призвал, Ты благородный защитник этих земель. Грозит землям этим уничтожение, Могучие враги пытаются напасть. И нас ждёт ужасная участь, И нам грозит большая беда. Тебя благородный, ждёт слава и хмель, Ну что ж защитник время твое пришло таинственный край таит в себе могучее зло. Ну что наш защитник время твоё пришло. Припев: Таинственный край, Сил мне предай. Могучих врагов сразить, Домой позволь себя возвратить. Ждёт меня дома моя семья, Мне нельзя не вернутся домой. Иначе моя жена станет вдовой, Мою потерю она не переживёт. И за мной следом пойдёт, Следом пойдёт. Второй куплет И вот я на поле в таинственном краю, Наше войско и я сейчас в бою. Могучая армия таинственного врага, Пытается сломить наши отважные сердца, Отважные сердца. Лязг мечей слышится вокруг. Ливень стрел виден там и тут, Внезапно возник могущественный враг. Это был злейший их вожак Злейший их вожак. Я беру свой щит и вступаю в схватку с ним, Возможно я вернусь уже под ним. Давай уже начнём наш неравный бой, Я крикнул Хой и враг издал ужасный вой. Припев: Таинственный край, Мой здешний враг. Я ступаю во мрак, Мой друг не умирай. Могучих врагов ты сразил, Я домой тебя возвратил. Ждёт меня она и рады они мне, Но все они уже в моей лишь голове. В моей лишь голове, Близится мой конец, Он уже не жилец. Последний раз увидел вас. И замертво упал, И замертво упал. Третий куплет Грустная весть домой вернётся, Судьба птицею обернётся. Ветхими крыльями она взмахнёт, И от меня с грустью упорхнёт. И моя жена прочитав эти строчки письма, Горевать начнёт с самого утра, с самого утра. Выплакав свою печаль она шагнёт в мрак, И нет пути назад и нет пути назад. Сразил меня мой злейший враг, Это был мой посмертный вклад. И больше не видать мне великих наград, Путь мой окончен, судьбы моей таков укла-а-ад. Толпа стихла, и ведущий начал оглашать следующего барда. – Следующим исполнят свою песню все барды, которая называется "Бардовская Песня"! – Огласил следующего барда, ведущий.Песня
Все барды – «Бардовская песня»
Первый куплет Верный наш путь к сокровищам ведёт, Приветствуем вас, местный народ. Мы странники из разных земель, Но объединяет нас песни и эль. Мы странствуем по разным городам, Сочиняя баллады тут и там. Неся радость всему миру, Ищем мы легендарную Лиру. Припев: Лира легендарна, лира прекрасна, Годвин Квим был бы счастлив. Отыщу тот таинственный инструмент, Сесилия помогла бы его нам отыскать. У Верест на мгновенье, спрошу где мне искать силы и вдохновенье, Верест расскажет мне стихами. Что вдохновение ходит по миру ищет, Ту прекраснейшую Лиру. Второй куплет Здравствуйте гости дорогие, рады мы дарить вам счастье, Исполняем мы для вас эти песни прямо сейчас. Лиру верест играет на скрипке, Годвин квим на флейте играет, Эдвард и Сесилия им помогают. А Симила Монг сейчас ударит в бонг, Всё звучит феерично, ваше настроение отлично. Вдруг внезапно зазвучали Лиры той прекрасны звуки, Легендарная лира этой игрой всех опьяняет, этот странник что-то он замышляет. Его планы нам известны, он владеет чудесной лирой, а зовут ее Лорель, Прекрасный звук слышится с морей. Слышется с морей, Прощай народ услышимся поздней! У–у–услышимся по–о–оздне–е–е–е–ей! Все барды, кланяются и благодарят гостей.***
Грандиозное событие
Особая часть
***
– Дорогие гости грандиозное представление подходит к своему концу, в завершение будет грандиозное шоу, на сцене выступят повелители огня, – громко произнёс ведущий. – Повелители огня, а кто это? – Удивленно спросила, Альм у Хэйлы. – Альм, повелители огня - это люди, которые делают разные фокусы с огнём. Как только барды покинули сцену, на неё под громкие фанфары и аплодисменты толпы вышли пятеро повелителей огня. Они начали с простых, но эффектных фокусов с огнем. Как только Альм увидела, как они начали раскручивать огненные цепи, а двое из них начали набирать в рот горючие содержимое, для трюка с ним, который называли пламенем дракона. Альм по не многу стало становиться плохо. Она начала ощущать, что медленно погружается в состояние полусна. Ей начало казаться, что она находится как в том кошмаре, что ей снился совсем недавно, который повторялся каждую ночь, вплоть до этого дня. Альм начала немного задыхаться и ей начало казаться, что она заживо горит. Её тело, словно пылало от жара пламени. Альм внезапно закричала: «Нет не надо, я вам ничего не сделала! Одумаетесь люди, он вам пудрит мозги!» Но толпа её абсолютно не слушала, сожгите её она ведьма! Наконец-то твоя бренная душа очистится, заблудшая душа, – сказал кто-то, едва различимый черный силуэт. Но в тоже время происходило не то, что ей казалось, Альм развернулась и побежала на задние ряды. На удивление толпа пропустила её и Альм скрылась средь толпы, словно бесследно растворившись.***
Исчезновение
***
Хэйла не сразу заметила, что Альм исчезла из виду. Спустя пятнадцать минут, Хэйла посмотрела по сторонам в поисках Альм. Но нигде не было видно Альм. Хэйла подошла к стоявшим вблизи сцены людям. – Здравствуйте. Вы случайно не видели маленькую девочку? Она работает у меня в таверне. У неё длинные волосы каштанового цвета, серо-голубые глаза, миловидным личиком. Одежда темно-зеленного цвета с белыми рукавами с жёлтым пояском и туфли темно - коричневого цвета с маленькой сумочкой? – С взволнованным видом, поздоровавшись, спросила Хэйла. – Нет! Мадам мы не видели такую, – ответили стоявшие у сцены люди. – Спасибо, за ответ, – поклонившись, сказала Хэйла. Хэйла продолжила поиски Альм. Увидев, ещё одну небольшую группу людей, Хэйла подбежала к ним. – Здравствуйте. Вы случайно не видели маленькую девочку? Она работает у меня в таверне. У неё длинные волосы каштанового цвета, серо-голубые глаза, миловидным личиком. Одежда темно-зеленного цвета с белыми рукавами с жёлтым пояском и туфли темно - коричневого цвета с маленькой сумочкой? – с взволнованным видом, поздоровавшись, спросила Хэйла. – Мадам, Вы портите нам представление, - ответили стоявшие с другой стороны сцены люди. – Извините, грубияны, но я ищу свою дочь, так что проявите уважение и ответьте на вопрос! – С взволнованным видом и уже немного злясь, сказала Хэйла. – Нет! Мадам мы не видели такую, а теперь извольте удалиться от нас, – ответили стоявшие у сцены люди. – Да ну, вас! – Ответила, Хэйла и подбежала к ведущему этого представления. - Не могли, Вы помочь, мне, уважаемый Арон Грандиус? – Выражая своё уважение, спросила, с взволнованным видом Хэйла. - Чем могу Вам помочь? – Ответил Арон Грандиус. - Понимаете, у меня пропала дочь, её зовут Альм. Вы случайно не видели маленькую девочку с длинными волосами каштанового цвета, серо-голубыми глазами, миловидным личиком. Одежда темно-зеленного цвета с белыми рукавами с жёлтым пояском и туфли темно - коричневого цвета с маленькой сумочкой? – С взволнованным видом спросила Хэйла. – К сожалению, я не видел такую и не встречал поблизости, сочувствую Вам мадам, но я надеюсь, Вы найдёте свою дочурку, – с пониманием сказал Арон Грандиус. – Спасибо за помощь, а я, пожалуй, продолжу её поиски, – сказала Хэйла. – И мадам, пока Вы ещё не ушли, если я увижу её, я непременно дам Вам знать, что видел её или лично отведу её к Вам, – сказал Арон Грандиус. – Спасибо, буду Вам очень признательна за Вашу помощь, – сказала Хэйла. – Мадам, мы тут случайно услышали Ваш разговор, Вы говорили, что у Вас потерялась дочка, – сказали только что подошедшие к сцене Клури и Лорель Эгисберн и Виктор Эгесвальд. – Да, потерялась моя доченька, её зовут Альм, – Хэйла с взволнованным видом ещё раз описала образ Альм. – Да! Мы видели, как маленькая девочка с похожим описанием бежала, будто за ней кто-то гнался, в противоположную сторону от сцены, – сказали Лорель и Клури Эгисберн. – Я видел, как похожая девочка пробегала мимо в сторону порта. Лицо её было красным, словно большой спелый помидор, на ней была небольшая сумочка, – сказал Виктор Эгесвальд. – Эта могла быть, Альм, спасибо всем Вам за помощь, я побегу в порт, может она ещё там, - поблагодарив бардов, Хэйла побежала в порт. До порта идти тридцать минут, но если бежать, то можно добраться за пятнадцать минут. Спустя семнадцать минут Хэйла оказалась у входа в Портовый район города Грайм.тремя часами ранее
Альм оказалась в порту, и упала без сил рядом с ящиком, который был заполнен сеном. Альм крепко уснула, не слыша никого, кто бы мог быть рядом. Спустя час Альм проснулась. –* Как я тут оказалась, и где это я,* – потягиваясь, и посматривая по сторонам, подумала Альм. Вокруг слышен был звук моря, и лишь изредка доносились звуки чаек. Альм снова увидела тот кошмар и упала без сил.Настоящее время
Время близилось к позднему вечеру. Хэйла искала Альм в порту, крича и спрашивая у всех, кого только можно было бы что-нибудь узнать о местоположении Альм. Внезапно на пути вышел тот самый инквизитор Грюгер восьмой. – Извините, уважаемый инквизитор, Вы случаем не видели маленькую девочку? спросила из последних сил Хэйла и, поклонившись с взволнованным видом, описала образ Альм. – Что? Маленькую девочку? – ухмыльнулся Грюгер Восьмой, – конечно, видел. Какая-то маленькая девочка с подобным описанием сидела на стуле в рыбной лавке старого Локера Бриза. – Благодарю Вас за помощь, инквизитор, - поклонившись, сказала Хэйла. – *Не нужна мне твоя благодарность, жалкая чернь, ишь ты благодарить она меня вздумала*,– подумал Грюгер Восьмой. – Я Вам помог, теперь уж извольте, досею меня более не задерживать – с надменным лицом, – сказал Грюгер. – Как вам угодно, – поклонилась, Хэйла. – *Ой, фу, как противно, что какая-то жалкая чернь, поблагодарить меня вздумала, а вот если бы она мне бочонок хмельного дала бы хе-хе-хе или заплатила бы*,– подумал Грюгер Восьмой и пошёл своей дорогой.Вернёмся на мгновение назад, а именно на полтора часа назад.
Время шло к вечеру. На небе начали медленно появляться звёзды. Альм проснулась, осмотрелась, оглядев всё вокруг, и потянулась. Внезапно у Альм пробежала одна мысль. – *Интересно, где я нахожусь, возможно, я нахожусь в портовом районе, тут стоит сильный запах рыбы и ощущается легкий морской бриз,* – подумала Альм. Альм подняла голову и посмотрела на небо. Небо было темно - сиреневым с переливающимися оттенками розового и оранжевого цвета. – *Ого, уже так поздно, но как же я оказалась в порту?* – подумала девочка. – Возможно, моя мама сильно волнуется и нужно возвращаться домой, но как же быстро темнеет, скоро не возможно будет ориентироваться, так как ночью все улицы похожи друг на друга один в один. Внезапно Альм заметил пожилой старичок с деревянной клюшкой с металлическим концом. – Девочка, а что ты делаешь одна в такое время в порту и где твои родители? – спросил у девочки странный старик. Альм сказала первое, что пришло ей в голову, так как она не полностью проснулась, её ещё клонило в сон. – Я потерялась, можете ли Вы мне помочь? Не знаете ли Вы как дойти до таверны «Весёлый Волк», владелицу, которой зовут Хэйла? – Вежливо спросила Альм. – А-а-а, Хэйла. Разве это не та таверна, где работает её дочь и где можно попробовать элитные напитки хе-хе? – Сказал старик. – Верно, дедушка, именно туда я держу свой путь, – ответила Альм. – Хм уже темнеет, боюсь, девочка, ты не успеешь дойти до нужного тебе места до того как стемнеет. Уже почти правильную дорогу разглядеть не возможно, как бы сильно ты не старалась. Лучше пойдём ко мне в мою рыбную лавку. У меня есть свободное место, чтобы переночевать, – сказал старик. – *Стоит ли мне идти с незнакомым стариком или лучше здесь остаться*, – подумала Альм. – Ну что решила, девочка? – Спросил старик, слегка постукивая клюшкой по каменистой дорожке. – Моя мама, наверно, сильно рассердится, но я пойду с Вами. Возможно, она зайдёт к Вам дедушка, – ответила Альм. – Возможно, а возможно и нет. Ладно, девочка, идём. Моя лавка находится здесь недалеко, в пятнадцати минутах ходьбы, – сказал старик. Альм и пожилой старик отправились в правую сторону порта в рыбную лавку. Спустя пятнадцать минут, Альм и старик добрались до рыбной лавки. Это было небольшое деревянное здание с длинными прозрачными прямоугольными окнами. Оно было прямоугольной формы с темно-синей черепичной крышей. У входа в лавку висела небольшая вывеска, которая с годами сильно выцвела и уже начинала трескаться, а также украшенная скромным орнаментом деревянная дверь с железным замком. – Вот, девочка моя, скромная рыбная лавка, – сказал старичок. – Дедушка, а Вы рыбу ловите? – Спросила вдруг Альм. – Порой ловлю в свободное время, но с годами всё реже и реже, всё-таки я не так молод, – сказал с малой грустью старичок. Старичок достал небольшой ключ, и, вставив его замочную скважину, открыл дверь лавки. Внутри лавки было просторно, чем казалось снаружи. Войдя в лавку, Альм осмотрелась вокруг. Это была просторная комната, на некоторых стенах висели красивые масляные картины, на которых слегка виднелись паутинки, и небольшой слой пыли придавал им старинным вид. Так же у левой стены стояли огромные старинные часы с кукушкой. На правой стене висела большая доска, на которой висели клочки бумаги с цифрами и почти неразборчивым текстом. А также чуть левее центра была витрина с различными товарами и справа от неё была лестница, ведущая на второй этаж. Торговые и ремесленные здания в городе Грайм обычно состояли из двух зон: жилой и рабочей. В жилой располагались жилые помещения, а в рабочей все, что было связано с той или иной профессией или видом деятельности. Например, в рабочей зоне располагался торговый склад или кузнечные и другие принадлежности. Обычно второй этаж использовался под жилые помещения. – Девочка, посиди пока что вон на том стуле, а я пока поработаю в лавке, – сказал старичок. – Дедушка, Вам случаем помощь или помощник не требуется? – спросила Альм. – Хм.… Ну, хорошо, девочка. Я давно не стряхивал пыль. Если тебя не затруднит, можешь маленько прибраться, – сказал старичок. – Хорошо, дедушка, я помогу Вам прибраться, – с улыбкой сказала Альм. Старичок нашёл в своей лавке веник и совок, а также тряпку и небольшое ведёрко. Взяв, веник и совок, Альм сначала подмела пол, а потом протёрла всю пыль. Спустя тридцать минут вся лавка блестела от чистоты. Старичок посмотрел по сторонам и сразу же вспомнил свою молодость. Когда у него были сыновья, они так же, как и Альм помогали ему в лавке. – Спасибо тебе, девочка. Теперь можешь сесть на том стуле и отдохнуть, – сказал старичок. – Была рада помочь Вам, дедушка – и, поблагодарив старичка, Альм решила сесть и отдохнуть. Время шло, а небо потихоньку покрывалось темной дымкой. Внезапно в лавку зашёл посетитель.***
Таинственный посетитель
***
Это был надменный инквизитор тот самый Грюгер Восьмой. – Зачем пожаловали сюда, уважаемый Инквизитор малой веры? – Спросил старичок. – Ты и сам прекрасно знаешь, зачем я сюда мог прийти, старый Локер, – с угрюмой улыбкой сказал Грюгер Восьмой. – За своим товаром, ты же выполнил мой заказ, – сказал Грюгер Восьмой. – Вот ваш заказ, Грюгер Восьмой, – сказал с грубым тоном старичок. Локер достал из подпола витрины ящик среднего размера и передал Грюгеру Восьмому. Инквизитор взял ящик и передал Локеру мешок с деньгами, а также окинул лавку презрительным взглядом. – Кто эта девчонка? – Надменно спросил Грюгер. – Эта девочка моя помощница, – сказал старичок. Альм узнала этого инквизитора и немедленно поклонилась. – Ладно, это не моё дело старый ты пройдоха, ну а я изволю откланяться, – сказал Грюгер. Инквизитор взял ящик, а затем вышел из лавки Локера. Выйдя из лавки, инквизитор немного задумался. –*Да ну. Чтобы у Локера, у этого старого пройдохи, была помощница. Да ну не, он точно что-то скрывает хе-хе, определенно хе-хе, скорее кто-то потерял свою чернавку хе-хе, но вопросы черни и их дела меня не касаются,* – подумал Грюгер восьмой. И с ухмылкой направился в неизвестном направлении, затем исчез средь домов. – Инквизиторы, что б их, делают, что хотят и ничего им за это не будет! А пойдешь против них, сразу объявят сторонником нечестивых! – заворчал вдруг старичок. – Дедушка, Вы недолюбливаете инквизиторов? – Ненавязчиво спросила Альм. – Есть за что, но это длинная история – сказал старичок. – Расскажите её. Ну, пожалуйста, дедушка! – принуждая, говорила Альм. – Ну хорошо, девочка. Тогда внимательно слушай её, – сказал старичок. Альм уселась поудобнее и стала слушать длинный рассказ старичка. Спустя некоторое время Альм начала понемногу засыпать, старичок заметил это. – Ох, девочка утомил я тебя рассказом про свою жизнь. Наверху, на втором этаже, слева есть комната, там можно отдохнуть. Если хочешь, можешь подняться по лестнице на второй этаж и пройти туда. Ты здорово мне сегодня помогла. Спасибо тебе, девочка. Не люблю я быть должником. Потом отплачу тебе на добро добром. - сказал старичок. – Хорошо, дедушка, я и в правду утомилась, - сказала Альм. Альм встала со стула и поднялась на второй этаж и сразу же рухнула на застеленную кровать и уснула.Двумя часами ранее
Хэйла искала Альм везде, где только можно и спрашивала всех проходящих мимо людей, пытаясь получить хоть какую-нибудь информацию о местонахождении своей дочери.Настоящее время
Небо затянуло темной дымкой и звёзды начали понемногу загораться. Хэйла, получив информацию от инквизитора, отправилась в лавку Локера. Зайдя в лавку, Хэйла осмотрелась по сторонам. – Что привело Вас мадам в эту скромную лавку? – Спокойно спросил старичок. – Мне сказали, что у Вас в лавке видели маленькую девочку, – с волнением и лёгким переживанием сказала Хэйла. – Хм... Да девочка есть в этой лавке, сейчас я её позову, – сказал старичок. – Маленькая помощница, спуститесь, пожалуйста, за Вами пришли! – Сказал старичок. Альм услышала голос старичка и медленно начала спускаться вниз. – *Неужели это мама пришла! Нет, она не могла бы сюда прийти! Тогда кто же она?* – Подумала Альм. Когда Альм спустилась вниз, она увидела Хэйлу, а затем побежала к ней. – Мама! – закричала Альм. – Доченька моя! Моя Альмочка! – Громко сказала Хэйла. Когда Альм подбежала к Хэйле, она крепко обняла её. – Как ты меня нашла! – Не сдерживая слезы, сказала Альм. – Альм, моя дорогая Альмочка, доченька, где бы ты не находилась, я всегда тебя найду! – Тоже не сдерживая слезы сказала Хэйла. – Где же ты была, Альмочка моя, с тобой все хорошо? – Сказала Хэйла. – Я была в порту, но я не знаю, как я там оказалась, мам, честно не знаю, – сказала Альм. – *Неужто это ... Из-за не ... Не буду пока что забивать этими размышлениями голову* – подумала Хэйла. Они стояли, крепко обнимая друг друга и говоря друг другу добрые и нежные слова. Спустя десять минут часы, что стояли справа, прозвенели и показывали ровно 22:30. – Уже так поздно, Альм, нам пора возвращаться домой, – сказала Хейла. – Спасибо Вам, старичок, Я даже не знаю, как Вас отблагодарить за то, что хорошо позаботились о моей дочери, – сказала Хэйла. – Не стоит благодарности, мадам. На моем месте и Вы, и кто-нибудь другой поступили точно так же – сказал старичок и слегка улыбнулся. – Не каждый, – сказала Хейла. – Нам уже пора идти, доброй Вам ночи, – сказала Хэйла, прощаясь со старичком. – До свидания, дедушка! – Сказала Альм. – Прощай, девочка, – сказал старичок, помахав в ответ. Альм и Хейла отправились домой. На небе уже загорелись все звёзды, и луна понемногу начала восходить. Альм и Хейла наконец-то добралась до дома без происшествий.***
Поздний ужин
***
Альм и Хэйла переоделись и сняли сумки с вкусностями и пряностями, которые они купили сегодня. Затем Хэйла начала готовить ужин, а Альм мыла руки и детально рассматривала новую брошку, подаренную цветочницей. Спустя сорок пять минут Хэйла приготовила ужин. – Альм, спускайся, ужин готов, – сказала Хэйла. – Хорошо, мам, уже иду! – Сказала Альм. Когда Альм подошла к столу, она увидела, что на столе стояли: кувшин свежего молока, отварной картофель с травами, томатный суп-пюре, на небольшой тарелке были кусочки солонины. А на десерт были: украшенная тарелка с яблочным штруделем, пряностью Ризури, в маленькой тарелочке были Ма Чуи. Спустя некоторое время. – Ну, Альм, а теперь рассказывай, что с тобой было, – сказала с немного укоризненным тоном Хэйла. – Ну, эм-м, как бы это правильнее будет сказать, – сказала с запинкой Альм. – Ты можешь рассказать всё без утайки – сказала смягчающим тоном Хэйла. – Хорошо мам, - сказала Альм и начала рассказывать, что с ней сегодня приключилось. – Мне всю неделю снился сон, но он, скорее всего, напоминал мне страшный кошмар. Мне снилось, как толпа неизвестных мне людей смотрела с презрением на меня, и какой-то странный черный силуэт постоянно говорил и подначивал эту толпу людей. Потом все как один они стали кричать надо её сже…, и я посмотрела вниз и увидела пугающую картину. Я смотрела будто не своими глазами, а глазами той странной девушки, которая была прикована к столбу цепями и снизу столба обжигающее пламя начало жадно взбираться по нему до самого верха. Как только пламя начинало подходить к стопам, я мгновенно просыпалась в холодном поту, – тревожным голосом сказала Альм. – О том, что ты просыпалась среди ночи, я уже знаю! - Сказала Хейла. – Знаешь, откуда? Я думала, ты крепко спишь по ночам и не замечаешь, как я просыпаюсь, – сказала с удивлением Альм. – Знаю, но сейчас разговор не об этом, а про то, что произошло сегодня, – сказала Хэйла. – Да, но это косвенно связано с этим днём! Буу! – сказала и слегка начала дуться Альм. – Хорошо, прости, что перебила тебя, продолжай, – сказала Хэйла. – Когда началось то огненное представление, я вновь ощутила то же самое чувство. Возможно мне показалось, что это была мощная галлюцинация, которая казалась очень реалистичной, потому я не осознано, сломя голову побежала в противоположную сторону от сцены, - сказала Альм. – Я понимаю тебя, и то, что ты испытала, моя Альмочка, – сказала Хэйла. – Я тоже испытала страх, страх потерять тебя, свою единственную дочь. Я так переживала, что расспрашивала всех встречных людей о том, не видели ли они тебя где-то - сказала встревоженным и слегка обвинительным тоном, Хэйла. – Прости меня! Мам, но я, правда, не осознавала, где нахожусь, и что со мной происходит, - сказала с покрасневшим видом Альм. – Альм, я всё понимаю, но постарайся так больше не делать. Лучше держи меня за руку, – сказала Хэйла. – Хорошо, мам, я постараюсь так не делать, - покраснев, сказала Альм. Долгий разговор Хейлы и Альм подошёл к концу. Ещё раз, обняв друг друга, они продолжили поздний ужин. Спустя некоторое время, их трапеза завершилась, и Альм начала готовиться ко сну. Спустя ещё некоторое время, Альм легла спать.
***
Странный сон Альм
***
Шла глубокая ночь. Месяц давно достиг центра неба, а звёзды скрылись за ослепительным его светом, и лёгкие тучки набежали посмотреть на это прекрасное диво. Альм начал сниться сон. В нём Альм слышала много различных голосов, похожие на те, что она слышала ранее. Она снова увидела черный силуэт, который снова подначивал толпу. – Твои друзья тебе больше не помогут, – сказал черный силуэт. – * Кто? Мои друзья? А у меня вообще есть друзья?* – Подумала Альм. Внезапно из толпы кто-то крикнул. – Не переживай за нас, мы сможем помочь тебе, – услышала Альм. И вдруг голос в голове Альм снова прозвучал. Ещё не время. Внезапно все цвета и формы мира стали меркнуть и искажаться, картина мира раскололась и осыпалась в мелкую щепку, и нити неизведанного накрыли пеленой возрождающий поток, погрузив сотканный мир во мрак. И разверглась тьма переписав настоящее прошлым. Затем все стихло. И внезапно Альм услышала множество голосов. – Презренная Ведьма, сжечь её! Придать её очищению. Пусть твоя душа отчистится. Не время ещё не время поможем. Сжечь её немедленно. Девочка просыпается в холодном поту. Все голоса, которые звучали в её голове, мгновенно стихли. Посмотрев по сторонам, Альм встала с кровати и посмотрела в окно. На улице было очень темно, но в небе светил месяц, который слегка залил светом окно, около которого стояла она. – *Что это было?* – подумала Альм. Затем успокоившись, Альм вновь легла на кровать, и крепко уснула. Больше ей никогда не снился этот страшный кошмар.