nenuphar's salvia

PG-13
В процессе
5
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 10 887 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

кувшинки

Настройки
– Чанбин, где моя сумка? – возмутительно крикнул Феликс, переходя от одного стеллажа к другому. – Я же попросил, чтобы ты взял ее!  – Так я ее и взял. Она лежит прямо на полке, блондинистый коротышка, – с усмешкой отозвался Со. Он подошел к раздраженному парню, снимая вещь с верхнего ряда и протягивая ее Феликсу.  – Кто бы говорил, – сквозь зубы процедил Ли, не отрывая глаз от лица Чанбина.  – Прекращайте, или же это закончится чьей-то смертью, – спокойным голосом чуть ли не пропел Джисон, разбирая на столе старые бумаги.  – Ты единственный, – переместил свой гнев Феликс, – кто хочет ехать туда.  – Именно по этой причине, – брюнет, подняв брови, посмотрел на двух парней, – смерть будет не моя.  Наступило молчание. Чанбин попытался прокашляться после слов Хана, которые уже не казались ему забавными.  – Тебе тоже страшно когда он так делает? – оглядываясь, прошептал он Феликсу, но в ответ получил лишь понимающий взгляд. – Жуть просто.  Ли продолжил копаться в своей сумке, проверяя еесодержимое. Чанбин же внимательно наблюдал за деятельностью Джисона.  Утреннее солнце бледными лучами освещало верхушки деревьев, что были хорошо видны сквозь эркер. Компания заранее выбрала день, в который будет наиболее комфортно передвигаться на свежем воздухе, при этом не промокнув под дождем и не задохнувшись от изнуряющей жары. Но воздух начал разогреваться, а температура подниматься все выше. Даже в здании сейчас ощущался летний зной, поэтому было принято решение взять несколько дополнительных бутылок с водой. Все должно было идти по плану, но что-то уже было не так. – Кхм, – раздался звук у порога библиотеки, – я, кажется, помешал? – парень стоял в явной растерянности.  – Минхо? – громко воскликнул Феликс, бросив сумку на пол. Хан отвел взгляд от бумаг, несколько секунд наблюдая за неожиданным гостем. В голове почему-то пустота. Или же слишком много всего?  – Да, – Ли смял в руках кофту. – Вы куда-то собираетесь?    – О, – Феликс вопросительно посмотрел на Джисона, после чего получил одобрительный кивок, – нам нужно отъехать на время. Библиотека будет временно закрыта.  Минхо опустил голову, будто понимая, что он не должен тут быть сейчас. Горечь осела в горле, заставляя парня немного поправить воротник рубашки.  – На какое время вы уезжаете? – тихо произнес он на выдохе, заставляя парня за столом настороженно наклонить голову.  – Пару дней, не больше, – спокойно произнес Чанбин. – Будешь скучать по нас? – с насмешкой сказал он.  – Что если… – собрал все силы воедино Ли, – могу я поехать с вами?  Все в один момент посмотрели на Хана, который так и застал над бумагами, забыв про необходимость моргать. – О! Мы не против, – улыбнулся Феликс, посмотрев на Джисона. – Правда же?  – С условием не задавать много вопросов, любопытный, – ухмыльнулся Хан, посмотрев на Ли и вернувшись к своим прежним делам.  «Спасибо», – прозвучало в голове у брюнета, но тот не смог озвучить слова вслух. Он лишь кивнул в ответ, выражая тем самым свою благодарность. Через небольшое количество времени все вещи уже были загружены в машину, теперь можно было отправляться в дорогу. Было принято решение, что машину поведет Джисон, а Чанбин сменит его в случае, если тот устанет.    – Ты с собой ничего не брал? – спросил Феликс, складывая кофту Минхо на заднем сиденье.  – Это было одно из моих самых спонтанных решений, – удивленно посмотрел парень в ответ. – Конечно, нет.  Машина двинулась в направлении конца деревни. Все вокруг выглядело максимально спокойно, жара спала, а через открытое окно дул приятный ветер, заставляя Минхо закрыть глаза. Аромат свежей травы успокаивал, вынуждая парня расслабиться и задуматься над тем, что будет происходить в поездке. Он уже позвонил тетушке Шин, чтобы та не волновалась о его внезапном исчезновении. Она, по какой-то причине, очень доверяла компании, в которой тот сейчас находился.  Парень пообещал не задавать вопросов. Но их было слишком много, и он подумал, что позаботится об этом чуть позже. Джисон уже спас его однажды, так что вряд ли он решит ему навредить: высадить где-то в поле или отвезти в заброшенное место. Устав от тревожных мыслей, Минхо почувствовал, как начинает засыпать. Последнее, что он видел перед тем, как уснуть, это руки с множеством колец на тонких пальцах, крепко держащие руль машины.  *** – Проснулся? – прозвучал хриплый голос рядом с Минхо. Джисон стоял около открытой двери с небольшой бутылкой воды, набрав жидкости в рот и немного задержавшись перед тем, как ее проглотить.    – Выглядишь уставшим, – сонно пробормотал парень, неохотно открывая глаза и рассматривая удивленного собеседника. Брюнет лишь сильнее натянул на себя кофту, используя ее вместо одеяла.    – Да, слышу от человека, который спал всю дорогу, – Джисон улыбнулся уголками губ, наблюдая за тем, как Минхо пытается спрятаться от прохладного ветра в одежде. – Потом поблагодаришь Феликса.  – Феликса? – широко открыл глаза парень, немного приоткрыв рот от нахальности Хана, который сейчас довольно смеялся над его реакцией. – Что-то не так?    – Он полез через всю машину, чтобы достать тебе кофту и накрыть ею, – успокоился Джисон.  Минхо даже не заметил, как она тут оказалась. Было тепло. Хорошо, «как дома». Так ведь говорят, правда?  – Кхм, – прокашлялся Минхо, снимая с колен теплую вещь и надевая ее на плечи, пытаясь выползти с заднего сиденья из машины. – Так какие у нас планы?  – Корзина, – уверенно произнес Джисон, в ожидании смотря на Минхо. – Что? – с прищуром посмотрел парень в ответ. – Если ты продолжишь разговаривать со мной по одному слову, то мы вряд ли друг друга поймем, да?  Джисон немного оттолкнул парня за талию, нагнувшись к машине. Минхо в недоумении откачнулся в сторону, пытаясь предположить последующие действия Хана. Либо он еще не до конца проснулся, либо солнце пекло в лесу так сильно, но ему показалось, что Джисону очень шла эта синяя ветровка, в которую он сейчас был одет. И его растрепанные на ветру волосы добавляли образу лишь больше уюта. Парень быстрым движением поднял переплетенную корзину с пола, протягивая ее Ли.  – Будешь носить, – ухмыльнулся он. – Я буду собирать травы, потому что ты в них вряд ли разбираешься. Феликс с Чанбином уже ушли, так что остались мы.  Минхо немного завис. Немного. Но слова о Феликсе и Чанбине быстро вернули его в прежнее состояние, мысли становились все отчетливее.  – Они давно ушли? – вопросительно посмотрел на Хана Ли. – Ты же ждал, пока я проснусь, да?  Джисон ничего не ответил на его вопрос.    «Пошли», – прозвучало от парня, и они отправились вглубь леса.    *** В лесу практически не было хорошо протоптанных тропинок, поэтому приходилось пробираться через высокую траву. Джисон шел уверенно, обходя все потенциальные опасности, иногда опускаясь на колени и срывая определенные растения. Внимательно осмотрев, парень складывал их в корзину Минхо, который выглядел довольно забавно с этим предметом в руках. Он смотрел на все широко раскрытыми глазами, иногда оборачиваясь назад и интересуясь у Хана, не заблудятся ли они немного позже. Ведь, честно говоря, Ли уже не помнил дорогу назад и просто доверил свою жизнь странному, отстраненному парню, которого знал всего месяц.    – Что это? – Минхо нагнулся вниз, срывая растение с фиолетовыми цветками. Он поднес его ближе, вдыхая насыщенный, пряный запах. – Очень приятный аромат.  Джисон обернулся к Минхо, аккуратно забирая цветки из его рук и рассматривая их с разных сторон.  – Сальвия, – Минхо вопросительно посмотрел на Хана, все еще не понимая, что это за растение. – Шалфей, как обычно говорят.    Парень нагнулся вниз, собирая еще несколько таких же цветков и передавая их брюнету. Он внимательно осматривал каждое из растений, при необходимости убирая с них разных насекомых или поврежденные лепестки.  Ли подумал, что Джисон, должно быть, действительно глубоко разбирается в этом. Он уверенно проходил через деревья, которые определенно были знакомы для него, собирал растения, при этом спокойно называя их. Для Минхо это было чем-то особенным, будто в человеке есть какой-то свой, тихий и спокойный, мир.  Он начинал понимать Хана, хотя они никогда много не общались. Парень казался для него одновременно чем-то очень сложным и невероятно простым. Будто по сравнению со всей его жизнью, в который был постоянный порядок, нынешние спонтанные события выглядели куда легче. Минхо всю жизнь думал, что проблема в его несоблюдении установленных правил, а оказалось, что эти правила были бессмысленны. Он находился в этом месте совсем немного. Но как могут люди, которых ты видишь впервые в жизни, атмосфера, которую ты никогда не ощущал, быть тебе куда роднее, чем вся прошлая жизнь?  – Для чего его применяют? – с интересом спросил Ли, облокотившись на дерево.  – Шалфей хорошо подходит для очищения пространства от негативной энергии, помогает вернуть человеку прежние силы и справиться со стрессом. Сальвию все используют в совершенно разных целях, даже совсем не в благородных. Но у меня редко им интересуются.  – То есть он может служить… амулетом? – посмотрел на парня Минхо, убирая пряди волос назад.  Джисон наклонил голову, подходя к Минхо чуть ближе. Он прищурил глаза, будто пытаясь понять, что задумал Ли и ради чего интересуется этим. Но парень увидел в чужих глазах лишь бледную надежду на что-то и искренность, которую вряд ли можно было подделать.  – Да... – кивнул Хан, продолжая наблюдать за Минхо. Внезапно он почувствовал что-то очень тяжелое и невыносимое внутри. Ли интересовался этим не просто так. – Да, конечно. Для этого необходимо носить его с собой.  Минхо понимающе кивнул в ответ, прикусив нижнюю губу.  – А у тебя есть какие-то любимые растения? – прошел сквозь тишину голос Ли. – Должны же быть, да?  Секундная тишина заполнила все пространство. Джисон чуть улыбнулся уголками губ, посмотрев в глубь леса, после чего вернув свой взгляд обратно к Минхо.  – Кувшинки. Белые. Или водяные лилии, одно и то же. Ли прищурился, наклонив голову.  – Кувшинки? О них тоже есть интересные истории? – пристально смотрел на парня брюнет.  – Они… – не знал, как выразить свои мысли Хан, – довольно интересны. О них ходит много легенд.  – Но тебе же нравится какая-то больше всего, – поднял брови Минхо. – Я прав?  Хан ответил на жест Минхо, подняв голову вверх и тепло ему улыбнувшись.  – Да, – более тихо произнес он. – Говорят, что свои волшебные свойства эти цветки сохраняют только тогда, когда их срывает человек с добрым сердцем. В противном случае они теряют свои необычные качества.  – То есть теоретически кувшинки не может использовать кто-то в плохих целях? – серьезно спросил Ли.  Джисон прикусил нижнюю губу, глубоко вдохнув лесной воздух через нос.  – Я надеюсь. По крайней мере, мне нравится эта идея, – кивнул он. Минхо потерялся в своих рассуждениях, пока слушал парня. Он не совсем понимал, кем тот является и чем занимается. Он не знал о нем практически ничего. Но ему нравилось вот так стоять рядом с ним. И ему нравилось на него смотреть. Нравилось, что тот так много знает о вещах, о которых Ли прежде и не задумывался.  Ему нравился его голос. Да, Джисона хотелось слушать, хотелось узнавать о чем-то, даже если он совсем ничего не понимает. Хотелось теряться в чужих предложениях и словах, которые мягко стелились на язык, как колыбельная.  – Как думаешь, – медленно начал говорить Минхо, – ты бы смог… сорвать один из цветков?  Брюнет аккуратно поднял взгляд на Хана. Он пытался прочитать его эмоции, но, увы, это как всегда безуспешно. – Кажется, будто нет, – слился с шелестом листьев голос Джисона.  Они молчали. Минхо лишь слегка кивнул, продолжая искать ответы в лице напротив. Он подошел ближе, положив ладонь на мягкие волосы парня.  Джисон прикрыл глаза. Легкие поглаживания были чем-то сладким, теплым и спасающим. Холодные пальцы путались в темных волосах, проходя по коже головы и принимая на себя всю слабость чужого тела.  – Но мне кажется, – поднял голову Хан, – что ты бы смог.  В лесу было множество красивых цветов и трав. Но в глазах Джисона сейчас отражалось в несколько раз больше.  Это было их время. Казалось, что и их место, будто вся вселенная на ничтожные секунды принадлежала только им. Лесной воздух одновременно сводил с ума и освежал от тяжелых мыслей. Корзина была полна растений. Одним из них был шалфей, который Хан почему-то решил забрать с собой.  – Не знаю… – с улыбкой ответил Ли. – У меня довольно много грешков перед всем этим… необычным.  Хан лишь усмехнулся на это. – Темнеет, – тихо сказал он, положив руку на плечо брюнета. – Нужно возвращаться.  Всю дорогу назад в воздухе царила теплая тишина, которая совсем не казалась дискомфортной при последних лучах солнца. Минхо следовал за Ханом, стараясь не отставать и не отходить от него на большое расстояние.  Встретившись с Феликсом и Чанбином, компания направилась в обратную сторону леса, постепенно выезжая на более оживленную дорогу. Но теперь Минхо не спал, он смотрел на постепенно появляющиеся звезды на ночном небе, иногда ловя на себе беспокойные взгляды в зеркале заднего вида.  Первым человеком, которого довез до дома Джисон, был Феликс. Уже светили первые лучи солнца, когда он устало со всеми попрощался перед уходом. После него из машины вышел Чанбин.  Последним был Минхо. Подъехав, к необходимому дому, Хан посмотрел на заднее сиденье, откуда сейчас за ним наблюдала пара карих глаз. Они оба вышли из машины, сами не зная, что сейчас нужно говорить. И нужно ли вообще?  Джисон нагнулся ближе к парню, аккуратно беря в руки воротник его рубашки и вдыхая ее запах. Теплое дыхание прошлось по коже Минхо, заставляя того вздрогнуть и перестать дышать.   – У тебя вся одежда пропахла травами, – с ухмылкой произнес он, отстраняясь от Ли. Прежняя тревога Ли сошла на минимум, и он снова чувствовал себя дома.   – Ты так всегда пахнешь.   – О, правда? – прикрыл улыбку рукой Джисон. – Тебе нравится?   – Я не говорил этого, – наконец-то улыбнувшись в ответ, тихо сказал Ли.  Минхо ушел домой и, несмотря на утренний холод, ему было тепло. Возможно, что его кофта была самой мягкой и комфортной в этот день. Возможно, что ее запах сейчас был совсем иным, самым приятным и сладким. И, возможно, что он понял всю бессмысленность изучения математики. Ли чувствовал себя собой. И он наконец-то был честен.
5 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник