Галактический Сенат: Начало конца.

R
В процессе
13
автор
I am present соавтор
Soundweve соавтор
Скорпанок соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 183 страницы, 75 333 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

В святых стенах кровью истекая.

Настройки
Была старая легенда, о героях что мир когда-то спасли, неся свет и мир они выполнили свой долг. Но сказание о них ведает, что когда на Дар опустится тень, когда конец будет близок, герои Богини Каритас вернутся, чтобы вернуть свет на эти великие земли. Вдали от города сияла в золоте церковь Богини: белые стены обрамляло золото, этот небольшой собор хранил древние культурные обычаи. В этот день там несли службу все услужители этого места, которые были приемущественно людьми. Внутреннее убранство восхищало белоснежными стенами и золотыми фресками, а мраморные изваяния героев завораживали, их оружие что веками хранилось в чистоте выглядят как будто вчера они были выкованы. Но больше всех выделялась статуя одного рыцаря, он стоял на возвышенности за трибуной, все элементы доспеха показывали, что он выступал за добро и справедливость, а золотая табличка показывала кто это: "Хранитель света Спарда". В момент сегоднешней исповеди за трибуной стоял их Эклизиарх а перед ним послушники и все в белых мантиях. В отличие от большинства служителей, проповедник был нагой. (Эклизиарх) - Братья и сëстры, в этот с-священный день мы вс-споминаем великие догмы Каритас-с, храня свет и добро помним о великих героях. Они несут еë с-свет, дарят всем нуждающимся еë добро, уйдя они оставили нам великую миссию - он поднял руки выше - Мы будем ждать их возращения и продолжим хранить их великие артефакты от сил зла. Все в зале начали молиться, священные песнопения звучали эхом под звон колоколов. Но когда всё закончилось послышался стук туфель, послушники обернулись и увидели высокую фигуру идущую в элегантном смокинге, с моноклем. Его кроличьи уши стояли готовые к чему-то, а усы слегка подëргивались. (Чарльз) - Извините, не хотел прерывать вас, я был увлечëн сия процессом. - кролик шествовал неспешно к трибуне, послушники начали вставать с места не понимая кто он. - А ваша легенда прям воодушевляет. (Эклизиарх) - Кто ты и как проник в собор? (Чарльз) - Это было проще чем вы можете представить господа и дамы. - Кролик подошёл почти вплотную к трибуне и в итоге обошëл еë, встав напротив статуи. (Эклизиарх) - Все посещения собора запрещены во время службы, покиньте сие святое место. Чарльз протянул руку к мечу у статуи и услышал множество механических щелчков, обернувшись он увидел как все послушники достали оружие, а Эклизиарх держал книгу в золотой обложке. (Чарльз) - Болтеры P-54: настолько старое оружие, что удивительно слышать звук перезарядки снова. (Эклизиарх) - Это с-священные орудия, дорованные нам предками, из покон веков они хранилис-сь для защиты артефактов героев, но раз ты говориш-шь, что ты уже их с-слышал. - нага достал из рукава одноручную версию болтера и нацелил его на кролика. - То ты жил в те тëмные времена и ТЫ никто иной как ДЕМОН! В ту же секунду на шее Эклизиарха оказалась рука кролика, он надавил одним пальцем в районе шеи и нага перестал чувствовать руки, после чего болтер с книгой упали на пол. (Эклизиарх) - Ч-что ты с-сделал... (Чарльз) - У наг в районе шеи есть нервные узлы, если надавить на нужный, то верхние конечности перестают функционировать. Все нацелились на нарушителя, но Эклизиарх был крупнее и закрывал собой кролика, как следствие они не могли стрелять в спину Преподобному. Чарльз аккуратно достал меч из рук, крутя его и рассматривая его гарду и ножны, но услышал змеиный смех Эклизиарха. (Эклизиарх) - Только за прикос-сновение к великим реликвиям тебя нужно казнить, взяв великий меч героя Спарды ты правда думаеш-шь вытащить его из ножен?! - он засмеялся - Никто не способен вытащить его из ножен, весь благос-словенный Совет пробовал, ни у одного не выш-шло, а ты жалкий демон думаешь его вытащ-щить?! (Чарльз) - "Ножна"? - кролик улыбнулся - Не помню, чтобы делал ему "ножна". Он выставил меч в сторону на вытянутую руку, Эклизиарх ощутил порыв ветра и ножна разлетелись на тысячи осколков, зависнув в воздухе, оставив только рукоять меча с гардой, лезвия не было. Окружающие были в шоке от увиденного, осколки начали собираться в лезвие начиная с гарды, ровное и тонкое лезвие имело фиолетовый оттенок, сплав был необычен, Эклизиарх не мог вымолвить ни единого слова. Чарльз в свою очередь покрутил меч в руке, проверяя его сбалансированность. (Чарльз) - Отдам должное, вы сохранили меч в идеальном состоянии, Спарда выглядит как и века тому назад. (Эклизиарх) - С-Спарда... (Чарльз) - Спарда это не имя героя, так зовут меч, но ты и все остальные хранили его и в качестве награды я продемонстрирую его великую силу. Он отпустил Эклизиарха, сделав шаг назад совершил замах прорезая пол и разорвав напополам тело служителя так же легко как и воздух. Тело не сразу развалилось на две половины, и после того как оно упало все служители церкви начали в панике вести огонь. Но Чарльз отбивал часть пуль в стороны, а от других уворачивался делая рывки по отдельности к каждому. Их крики простирались эхом, а разрубленные тела истекали кровью окрашивая белые стены и пол в алое безумие. Неожиданно один в белом балахоне и капюшоне смог отшатнуться назад от удара, но упал в лужу алой крови. Крики стихли так же резко как и начались. Парень смотрел на стоящего перед ним кролика, чей мех так и не был испачкан кровью, но от созерцания ужаса бедолагу отвлекли треск витражных окон, следом в главный зал залетели бутылки с огне эсмесью, было закинуто уже больше десятка, а на улице бегали силуэты. Чарльз взглянул на часы и произнëс. (Чарльз) - Видать я сильно задержался, извините мисье но боюсь нашему веселью пара прекратиться. - кролик, как будто не замечая огонь, вернулся к трибуне и подобрал книгу с золотой обложкой. На корешке был замок но пространства не было для ключа. - Как тебя зовут, вампир? Парня пробила дрожь, сложно было что-то выдавить из себя когда кто-то, или что-то такое подходит близко, но он всё же смог что-то произнести. (Фер) - М-Меня зовут Фер. Чарльз снова подошëл и положил книгу в лужу крови, кровь начала заполнять сперальные узоры на обложке. Фер наблюдал за этим, не сразу заметив что пододвинулся ближе. В эту секунду к его горлу приблизился меч. (Чарльз) - Вампир, без вранья, в самом святом месте этой планеты, звучит необычно. - он всматривался в глаза вампиру - И почему ты сюда прибыл, и слова о том, чтобы верить в великих героев Каритас можешь не говорить, вампиры никогда не станут почитать такое, так какова причина твоего нахождения тут? (Фер) - Я... - вампир с трудом проглотил подступающий ком в горле. - Я слышал, что в этом храме есть древние знания, оно стоит тут испокон веков и я был уверен, что тут я обрету то, что мне нужно. Кролик убрал меч от горла Фера, он выпрямился и начал уходить, огонь охватывал всë вокруг. Но вампир видил спину Чарльза, у него был меч и очень важная книга. В тоже мгновение правое плечо кролика было пробито, но он не особо на это отреагировал, кроме как повернулся на Фера, он стоял сложив руки вместе, а перед ним была стрела из крови. Но дыра в плече заросла невероятно быстро из-за чего вампир занервничал, но на удивление кролик не напал, а пристально присмотрелся и задумался. (Чарльз) - Манипуляция кровью, удивительно, что настолько низший вампир смог такого достичь, видать ты особенный. Вампир расслабил руки и кровь упала в лужу. Чарльз подошёл ближе, вглядываясь в глаза вампира, в это мгновение пожар как будто пропал и было неважно, что собор скоро развалится. (Чарльз) - Предлагаю тебе сделку: ты работаешь на меня, а я дам тебе нужные знания. Кролик протянул руку для рукопожатия в знак заключения сделки, а Фер недолго думая пожал руку. С верхушки упал колокол, издав свой последний звон, но к этому моменту ни Фера, ни Чарльза уже не было в соборе и даже на ближайшие километры вокруг. Только столб дыма, который скрывал небо для окружающих и передавал беспокойство происходящего. . . . Где-то далеко и глубоко под землёй мимо десятков столов и работающих за ними гоблинов шëл Рассказчик. Все гоблины были в большей или меньшей мере киборгами и докладывали друг другу новости и уведомление по беспроводной сети. Могло показаться, что все они общаются телепатически, но это было, скорее, похоже на интернет, если бы тот создавали при помощи магии, а вместо серверов использовали мозги. Главной составляющей этой сети, конечно же, выступал Рассказчик. Благодаря таким гоблинам-приспешникам этот самый Рассказчик постоянно следил за порядком в империи, чтобы ни один лазутчик не остался незамеченным и ни один дом не был снесëн без внимания. В последнее время его любимыми предметами наблюдения были: дроны во главе с Владимиром, которые недавно аварийного приземлились на территорию Мëртвых Руин; Астра, которая после возвращения из космоса начала вести себя немного непредсказуемо; Джоа, который искал старьë; Пресент, который продумывал свои следующие действия; и, конечно, какой-то кролик, который сжëг древний Собор и украл устаревший меч, которому Рассказчик за последние сотни лет так и не смог придумать применение, которое оправдало бы изучение столь необоснованно сложного артефакта. Прямо сейчас в силах гоблинского гения было бы сообщить об инциденте нужным лицам, разрешить возможный конфликт поскорее и предотвратить трагедию... Но Рассказчик не хотел ничего предотвращать. Он давно не видел катастроф, а из сгоревшего Собора может выйти шутка посмешнее, чем в подмене вина Пресента на сильнодействующий яд. Гения и так слишком сильно нагружают контрразведкой, контролем качества и научными разработками, так почему бы не дать ему возможность тихо посмеяться? . . . (Калипсо) - Ты нашëл утерянное заклинание? - Калипсо вышла на перекур после того как расслабилась в борделе. Она всю ночь занималась научно-методическими экспериментами-разработками касающимися космических кораблей, мгновенного транспорта, переносных порталов, а потому решила взять сегодня выходной. Ей давно пора по настоящему отдохнуть, особенно учитывая стресс связанный с тайными планами и будущим Астры и, разумеется, именно сейчас к ней подошëл один из гоблинов Приспешников. - Ты разве не видишь, что я отдыхаю? Пошли за этой чëрной работой какого-нибудь стикса или музу. (Приспешник) - Я был бы рад, но по направлению к этому сокровищу движется наш гость: Подпольный Король Джоа Валан. Наш общий друг Пресент в качестве жеста доброй воли позволил тому беспрепятственно путешествовать по всему Дару и при необходимости убивать любого мешающегося демона! - Этот одноглазый зелëный карлик с кибернетическими руками и динамиком вместо рта немного еë подбешивал. Непросто, наверное, было научиться так ехидно разговаривать при помощи синтезированного голоса и имитировать такую противную мимику чужим лицом. - Было бы досадно, если бы господин Джоа по ошибке убил нашу шестëрку, а если бы нам пришлось хоронить Подпольного Короля, то и вовсе дело может дойти до войны со всей галактикой! - На бумаге духи не являются демонами, но не знающий тонкостей местных законов человек может неправильно оценить ситуацию, если умеет различать демоническую энергию. - К тому же я заметил, что вы друг другу нравитесь. - Калипсо от последнего замечания захотелось вырвать из гоблина душу и пытками выжать всю правду, но на этот раз она не подала виду, ведь знала, что разговаривает с Рассказчиком. (Калипсо) - С чего ты взял, что Джоа так ко мне относится, если в последний раз видел его четыре сотни лет назад? Благодаря Пресенту и его "гениальному" плану по заключению меня на адском дне, я в те времена не знала даже о существовании Джоа, Приспешник. - Трудно что-то увидеть из тюремной камеры, когда та расположена на нескольких километрах под поверхностью земли. (Приспешник) - Ты же не думала, что я отпущу на волю разумное существо, не добавив тому функцию сбора данных? - Обычно Рассказчик лишь подбешивает Калипсо, но на этот раз она почувствовала к нему презрение. Астра считает это извращëнное существо своим отцом и папой, когда тот создал еë лишь в качестве марионетки, камеры и одушевлëнного символа местной религиозной пропаганды. Возможно это Калипсо с годами становится более сочувствующей, а может сам Рассказчик с годами становится всё более жестоким? Решив больше не спорить, сатир молча пошла отправилась к координатам с, будто бы, пережëванной бумажки которую ей передал гоблин. . . . Есть что-то романтичное в созерцании того, как бескрайняя песчаная пустыня переходит в такой же, казалось бы, бескрайний океан. Казалось бы недавно в этом месте процветали курорты, пляжи и деревни, что нежатся в тропических лесах, но в один день грянула ядерная война. Весь огромный остров превратился, сравнимый с маленьким материком, сгорел, от людей и эльфов остался один прах, а жизнь по какой-то причине отказывалась вернуться на эти песчаные земли довольно долгое время. Теперь местные обитатели ограничиваются редкими кустиками, да морской живностью вроде крабов с редко заглядывающими птицами. Сегодня к ним ненадолго решила присоединиться Калипсо, которой требовалось извлечь заклинание из какого-то старого сокровища Ордена Немиды. Сперва ей показалось странном то, что ей потребовалось высадиться на острове, что не имел отношения к войне "Добра со Злом", но по всей видимости артефакт за пять сотен лет что-то переместило с изначальной точки захоронения. Оценив масштаб поисков, Калипсо решила сперва вдохнуть немного жизни в местные пейзажи, зачерпнув из "вен" Дара магию, при помощи которой она за минуту вырастила поблизости цветущий Оазис. Затем, сотворив будку, Калипсо открыла внутри той портал. . . . Приблизительно спустя час, пока Калипсо загорала на солнце, несколько водяных заканчивали прочëсывать морское дно в поисках сокровища... Наконец-то они послали ей сигнал о том, что артефакт найден. Ей осталось лишь подождать пару минут прежде чем она извлечëт из перчатки... Очередную потерянную формулу, в надежде, что хотя бы от этого старья будет прок. Но до тех пор пока рыбомордые не поднялись со дна у Калипсо есть ещё несколько секунд на то, чтобы насладиться прохладным бризом и палящим солнцем... . (Джоа) - Какой тут завораживающий вид, даже захотелось себе устроить отпуск. - Джоа стоял смотря на водную гладь, он держал в руке светящийся плащ, а рядом в песок было воткнуто копьё. - И ты где-то тут Ярон... - Вглядываясь в воду, подпольный король почувствовал перемещение парочки древних демонов, которые направлялись куда-то вместе. Также он ощутил, что вместе с ними находилось что-то странное... Этого хватило для того, чтобы Джоа достал копьё и отправился в их направлении, в сторону прибрежного оазиса. . Встав и потянувшись, Калипсо присела на колено перед свëртком на котором лежала перчатка, чтобы рассмотреть находку повнимательнее. (Калипсо) - Надеюсь за прошедшие года ваши мозги не сгнили настолько сильно, чтобы вы прикасались к неизученным магическим инструментам? - Сказано это было в нейтральном тоне, но парочка духов, напоминавших синих метровых антропоморфных ящерок с рыбными глазами и акульими зубами, всë равно немного обиделась. (Бис) - Не принижай нас только от того, что тебя назначили главным специалистом! - Его голос звучал так, будто исходит из динамика. По физиологическим причинам эти духи не могут внятно разговаривать, так что они предпочитают "синтезировать" свой голос при помощи магии внутри своего рта. К счастью для них, среди всех разновидностей духов лучше всех разбираются в магии именно водные, не считая единичных исключений вроде той же Калипсо. (Аб) - Разумеется мы использовали специальные инструменты. - Чтобы подтвердить свои слова, водяной, словно фокусник, достал из рта палочку, которая мигом превратилась в хватательное металлическое щупальце. Свëрток на котором лежала перчатка, очевидно, тоже не был простой тряпкой. - Не стоит считать нас полными бездарями, госпожа. - Его "голос из динамика" звучал чуть ниже, что создавало несколько странное впечатление для синего коротышки. Недолго думая, Калипсо возвела под свëртком стол, из которого выросла клетка замкнувшаяся над перчаткой. По быстрому превратив данную конструкцию уже в операционный стол, сатир приступила к анализу объекта, в то время как водяные поднялись в воздух и стал парить рядом с ней, чтобы помочь в случае необходимости. Довольно быстро Калипсо обнаружила проблему, которую следом заметили и еë помощники. (Калипсо) - Внутри этой перчатки находится неопознанный демон: вероятно именно он хранит утраченные знания. Если эти знания представляют ценность, то извлекать его может быть опасно... Передайте мне блокиратор! - Аб поспешил достать из портала артефакт напоминающий кольцо-печатку, а Бис достал второй артефакт, который использовал ранее - металлическое щупальце меняющее форму и размер. (Джоа) - Как любопытно, и что же вы с моим Яроном собрались делать? - Джоа спокойно подошёл к столу, но настораживало не его нарушение рабочей обстановки, а то что он не ощущается, как будто его и вовсе нет. - Если мне память не изменяет, я разрешения что-то делать с артефактами Ордена не давал. - Водяные, зависшие в воздухе, были разозлены тем, что Джоа разговаривает с ними как с подчинëнными и хотели поделиться с ним своими навыками остроумия, но не успели открыть пасти как Калипсо цыкнула на них. (Калипсо) - Я ничего и не сделала. - Сатир создала поверх себя одежду напоминающую рабочий комбинезон и положила кольцо с металлической палочкой. Обычно она, можно было бы сказать, выглядит как мечта во плоти или чей-то оживший идол, но сейчас Калипсо, скорее, походила на студентку проходящую стажировку. Особенно учитывая раздражение в еë взгляде, который контрастировал с привычной хитрой ухмылкой. - Но разве было бы плохо, если бы перед возвращением вам этой драгоценной вещи я бы избавила ту от паразитов? - Когда она хлопнула в ладоши клетка находящаяся над перчаткой рассыпалась, которая осела вокруг стола. (Джоа) - Паразит, говоришь, любопытно. - он широко улыбнулся. - Просто знай: всё, что даже внутри моего артефакта принадлежит мне, да и я очень сомневаюсь, что очистка моей перчатки это причина по которой эти уродцы вытащили еë из глубин. - Когда Джоа обозвал водяных, тем захотелось устроить ему незапланированную экскурсию по океанским впадинам, но они следовали запрету Калипсо. - Тебе ведь ещё что-то нужно, я прав? - он воткнул копьё в песок. - Меня это конечно мало волнует, но меня так бесит когда кто-то трогает мои вещи. - Калипсо хотелось разыграть перед Джоа спектакль из сарказма и намëков, но она была не в настроении ломать комедию перед тем, кто видит сквозь уловки. Да и ложь Джоа тоже отлично распознаëт. Недовольно фыркнув, Калипсо изложила суть дела. (Калипсо) - Наши исследователи нашли внутри твоей цацки формулу неопознанного заклинания и послали меня проверить еë. - Джоа даже слегка удивился настолько прямому ответу. - Судя по всему внутри перчатки прячется какой-то потенциально опасный умник. Не знаю, что произойдёт если ты дотронешься до неë, так что советую позволить мне закончить работу. - Калипсо сложила руки на груди и облокотилась на дерево, что в сочетании с комбинезоном и вечномолодой внешностью снова сделало еë похожей на молодую девушку. - Но если ты уверен в себе, король, то вперëд! У меня всё равно сегодня должен был быть выходной. (Джоа) - Интересно, сперва кое-что проверю. - он вытянул руку - Ярон! - Перчатка не отвечала на команды. Видимо она была далеко не в таком хорошем состоянии, в каком еë оставил хозяин. - Вот оно как, душишь его значит! - он потянулся к артефакту. Когда Джоа дотронулся до перчатки, то одëрнул руку и вздрогнул от неожиданности: от Ярона исходило фиолетовое свечение которое обжигало и забирало силы Джоа. Заметив это, Калипсо в ту же секунду толкнула подпольного короля к себе при помощи гравитационной магии, случайно бросив того в соседнее дерево, после чего подняла между ними и инородным светом перчатки Ярон магический барьер. Аб и Бис поспешили в сторону Калипсо, но попав под это странное излучение они рухнули на землю. За десять секунд странный свет высушил всю жизнь поблизости, снова превратив оазис в пустошь, а от водяных не оставив даже костей... И спустя эти же десять секунд свет погас, оставив единственными выжившими удивлëнных Джоа с Калипсо и деревья которые также оказались внутри. (Калипсо) - Ëп твою мать! - Со злости Калипсо сорвала с себя комбинезон, снова оставшись в одних футболке и джинсах. - Этот демон не оставил от моих помощников даже душ! - Слова о том, что души были уничтожены или украдены несколько заинтересовали потиравшего ушибленную спину Джоа: за пределами Дара "души" многие считают вымыслом, но окажись скептики в этом странном "свете", им точно не пришлось бы больше ломать голову над вопросом жизни после смерти. - Урод, ты представляешь как трудно найти толковых помощников?! - Калипсо шла в сторону Ярона и обращалась к паразиту который засел внутри. Джоа, не сдерживая улыбку, закурил сигарету, попутно разминая шею. (Джоа) - Не думал я, что придëтся использовать Нэн снова. - он начал складывать руки в символы, а песок около него шевелился, но когда он закончил, то направился вслед за Калипсо. - Теперь мне очень интересно, что там сидит: в моём Яроне да и такое интересное. Перчатка Ярон снова засветилась, но на этот раз сияние выглядело иначе, словно старалось образовать какую-то форму. После вспышки, походившей на молнию, форма окончательно образовалась и над Яроном воспарил мускулистый фиолетовый демон покрытый заинтересовавшими Калипсо с Джоа магическими формулами-татуировками, которые те не видели раньше. Голова демона напоминала сплющенную акулью морду из которой росли относительно небольшие бараньи рога, но в глаза сильнее бросалось то, что ниже пояса у этого существа буквально ничего не было, за исключением фиолетовой дымки. Из примечательной одежды у существа имелись разве что серебряные наплечники к которым крепился красный плащ с символом "армии Абсолютного Зла". Оба наших героя безошибочно распознали в данном индивиде высшую разновидность демонов тени - бездонного. (Неизвестный Бездонный) - Благодарю вас за то, что пробудили меня в столь богатом на пищу месте. - Демон тени парил в вышине с закрытыми глазами. Он, как и водяные, говорил через магический динамик, но его голос звучал сладко как мëд. - В знак своей бескорыстной благодарнгсти я исполню три выших-... - Несостоявшийся джин наконец-то увидел с кем разговаривает. - КАЛИПСО?! ЗА ПОПЫТКУ ПЕРЕВОРОТА, ИНТРИГИ, МАНИПУЛЯЦИИ И ПРЕДАТЕЛЬСТВА ТЕБЯ ПРИГОВОРИЛИ НА ВЕЧНОЕ ЗАТОЧЕНИЕ НА ДНЕ АДСКОЙ БЕЗДНЫ!!! - Ранее настроенная на серьёзную битву Калипсо теперь смотрела на бездонного как на имбецила: эта парящая чудо-рыба убила кого попало, собиралась исполнить желание первого встречного, а теперь пищит с вышины о том, что она должна сидеть за решëткой миллионы лет. (Калипсо) - И этот идиот убил моих доверенных специалистов? - Первую фразу она произнесла тихо, из-за чего бездонному пришлось немного опуститься. (Неизвестный бездонный) - Меня зовут Шадо и когда-то я был ведущим специалистом в области изучения магии. Возможно ты слышала обо мне и таких моих достижениях как: "дальние молнии", "грозовые шквалы" или "магический синтез"? - Из трëх этих заклинаний только одно не устарело. Заметив, что Шадо перестал обращать внимание на Ярон, Джоа решил забрать тот, с чем и справился. Бездонного, впрочем, сильнее беспокоило то, что Калипсо смотрит на него с каменным лицом. Она раздражëнно вздохнула: несчастные случаи на работе происходят, но это не повод для убийства потерявшегося дурака. (Калипсо) - Если ты хочешь вернуться под крыло Пресента, то спускайся и пари за мной. - Еë слова были безжизненны, но имя "Пресент" вызвали у Шадо вспышку гнева. (Шадо) - Пресент? ПРЕСЕНТ?! Я не буду подчиняться этому ублюдку! Он никогда не признавал мои заслуги и отказывался платить мне надбавку!!! - Его сладкоречивый голос становился таким писклявым, что обоим нашим героям хотелось убить Шадо, если тот не заткнëтся. По всей видимости этот демон просидел внутри Ярона столько веков в знак какого-то детского протеста, либо в попытке сбежать из своего времени. (Джоа) - Это шутка какая-та? - он засмеялся даже не стесняясь. - То-есть из-за этого, я едва ли слышал Ярона. - он одел перчатку, сжав кулак, фиолетовый камень на тыльной стороне ладони начал светится. - Не люблю ругаться перед дамой. Но ты паскуда легко теперь не отделаешься, отрабатывать будешь, морепродукт. - Шадо заметно разозлился. (Шадо) - ОТРАБАТЫВАТЬ?! - Шадо отлетел выше, а в небе возникла сотня кристаллов из которых немедленно начали лететь огненные шары. Джоа был не вполне уверен в том, что ему удастся выжить в огненном смерче, но проверять этого и не пришлось, так как Калипсо мгновенно создала вокруг них магический барьер в форме шара. Эта защита сберегла их от напасти: внутри синтезировался чистый воздух и не было никакого нагрева. Когда дым рассеялся, Калипсо и Джоа по прежнему смотрели на Шадо как на идиота, пока тот пытался понять что происходит. - Невозможно. - В ответ на это сатир начала нехотя пускать в летуна красные молнии. Пока тот остервенело уворачивался и перебирал разнообразные заклинания которые отскакивали от барьера, к нему начало приходить осознание того, что победить он сможет только одним способом. Он снова выпустил тот жутковатый фиолетовый свет, который поглотил одну из молний. (Калипсо) - Думаешь это тебя спасëт? - Вызвав грозу, Калипсо разом уничтожила все "кристальные турели", после чего пустила ливень который охладил (теперь уже стеклянный) пляж. Сатир сняла барьер, тем самым позволяя Джоа выбраться наружу, чтобы тот смог сам поквитаться с бездонным, пока тот пытался прижать наших героев к земле заклинаниями тëмных щупалец и готовился защищаться. (Шадо) - Если вы отказываетесь признать меня как своего нового господина, то я установлю свой новый мировой порядок без вас! - По крайней мере на этот раз его голос не звучал противно (если игнорировать содержание). (Джоа) - Никогда не любил полëты, так что приземлим тебя. - он поднял руку над собой как будто за что-то схватился, он резко махнул вниз. И по Шадо что-то мощно ударило, на полном ходу прибив его к стеклянному пляжу. Что-то невидимое давило и давило, вбивая ошарашенного Шадо в землю. - Как разминка, думаю подойдёт. -Давление на Шадо прекратилось и тот сразу попытался взлететь, но стоило Джоа сделать жест, как будто он что-то держит, так Шадо сдавила, по ощущениям, невидиммая рука. Она сдавливала, но помимо этого нечто острое втыкалось в его тело. - Как давно это было... Наблюдающая за этим Калипсо не вполне понимаоа, что происходит, но еë это слегка забавило. Что он использует, а главное как? Возможно она спросит его об этом позже, но прямо сейчас Шадо не собирался откладывать дела на потом, а потому, приложив серьёзные усилия, сосредоточился, чтобы снова запустить своë жутковатое сияние. Невидимая хватка растворилась, что на секунду сбило улыбку, но вот истекающий маленькими ручейками рыбомордый демон не ликовал, а, скорее, в ужасе поднялся на высоту. (Шадо) - Т-ты заплатишь за это, червяк! - От того как голос демона дрожал, Джоа потянуло закатить глаза. В то же время, не горя желанием давать бездонному шанс сбежать, Калипсо выпустила в того настолько яркую молнию, что Джоа пришлось прикрыть глаза, но этот "снаряд" лишь слегка коснулся груди Шадо, прежде чем полностью растворился в нараставшем фиолетовом сиянии. - Ха-ха. ХА-ХА-ХА-ХА-ХА!!! - Поглотив достаточно жизненной энергии из непонятных атак Джоа и молнии Калипсо, свет дал Шадо возможность обновить своë израненное тело. Во вспышке тот преобразился, став в три раза больше и сделав свои рога настолько большими, что они немного мешали его рукам двигаться. - Вам меня не победить! ДАЖЕ ТВОЙ НОВЕНЬКИЙ МАГИЧЕСКИЙ БАРЬЕР, ГОСПОЖА КАЛИПСО, ВАС БОЛЬШЕ-!.. - Не желая рисковать, Калипсо снова закрыла себя и Джоа барьером, пока увеличившийся в размерах Шадо летел в их сторону, чтобы поглотить их жутковатым светом (который он ещë не включил). Он, впрочем, не успел договорить своë хвастовство, так как Калипсо смела его огненной бурей по масштабам сравнимой с ядерным взрывом, тем самым опередив Джоа который хотел переломать открывшемуся летучему великану кости при помощи своей загадочной силы. Пока ребята ждали под барьером оседания пыли у них появилось немного времени на разговор. (Калипсо) - Так, каким образом ты сдавил этого придурка в лепëшку ранее? - Она повернулась к Джоа с искренним интересом. - Если бы это была магия, то я бы еë почувствовала, но это точно было что-то другое. - Джоа выкинул окурок и поправил одежду. (Джоа) - Это Нэн, скажем так, это энергия жизни моего тела которой я могу дать форму. Но те кто не овладел Нэн увидеть образ не могут, если я не захочу. - он сложил руки в несколько печатей. - Хотя я думал ты их видишь. - Из воздуха начали появляться небольшие металические, на вид лезвия, их становилось всё больше и больше, им не было числа, они собрались в образ черепа который летал над Джоа. Но это было не всё, ведь когда дым начал расступаться, то всë небо и пространство вокруг было бессчëтно наполнено этими лезвиями, а некоторые скопления имели форму тонкой руки. Калипсо была серьёзно удивлена: не каждый день узнаëшь, что существуют личности владеющие такими немагическими способностями. - Сперва я сделал из них крупную колонну, ею я вдавил эту посредственность, а потом схватил этой рукой. Ну как тебе: я пусть и старый человек, но ещё что-то могу. - Сатир не ожидала, что уже она в своëм возрасте будет испытывать к человеку владеющему подобной силой не зависть, а уважение. Если подумать, то, наверное, это Астра так на неë влияет. Удовлетворëнно-радостно посмеявшись, Калипсо искренне похлопала Джоа. (Калипсо) - Я даже и не представляла, что в галактике ещë остались люди с подобными талантами! Тем более люди, способные запеленать мне глаза в моëм собственном доме!.. - Радость Калипсо постепенно сошла на нет, сменившись лëгким шоком. Вскоре это заметил и Джоа, который тоже удивился пуще прежнего: среди расступившегося дыма вдали в воздухе вертелась крупная кучка пепла, стараясь отлететь подальше. Скрывшись из поля зрения, та в очередной вспышке превратилась в Шадо. (Джоа) - Упëртый, избавится трудно как и язвы. - лезвия собрались в плотную массу. -Не припомню чтобы демоны так могли выживать. (Калипсо) - Мать его, он первый демон который научился существовать без твëрдой оболочки. - Всё таки этот дурак был гением. - Это такой же крупный прорыв как починка электроприборов магией исцеления и технология порталов! - О чëм о чëм, а о том, что сломанный холодильник можно починить целебной магией Джоа и правда слышит впервые. А ведь и правда, если бы кондиционер можно было бы заставить хорошо работать каким-то простым заклинанием, то это сделало бы жизнь проще... А что если сломанную ракетницу или танк можно исцелить? (Шадо) - Сволочи и угнетатели, вы обо мне ещё услышите! - Когда бездонный начал улетать, Калипсо сняла барьер, чтобы восстановить визуальный контакт и сбить гада, но еë прервало грозовое заклинание, которое она ранее использовала против Шадо. Джоа спокойно защитился от молний Яроном, а Калипсо без проблем перенесла удар своим мана-щитом, однако этой задержки хватило, чтобы потерять рыбомордого из поля зрения. Наши герои стоящие под ливнем... Упустили идиота неспособного дать вразумительный отпор. Всё таки они сели в лужу. (Калипсо) - ... Кажется мы были слишком самоуверенны... (Джоа) - ...Уже не первый раз...
13 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник