ID работы: 13622142

Часодеи: Параллельные вероятности

Гет
NC-17
В процессе
43
автор
Размер:
планируется Макси, написано 594 страницы, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 391 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 2. Опасные параллели. Пролог

Настройки текста
Примечания:
Параллельные вероятности… Параллельные вероятности — это одни из самых опасных существований, что есть на свете. От него все пытались как-то избавиться, найти способ предотвратить это существование, которое портит всем жизнь, но так и не нашли. От параллельных вероятностях не мог избавиться даже сам Астариус, хотя он считался одним из самых сильных часовщиков, способный на многое. Единственное, на что он способен — с трудом входить в сны подростков, предупреждать их и помогать во всем, но вызволить их оттуда, не зная способ, он ни на что не способен, и это очень его разочаровывало. Но Астариус, как и взрослые не сдавались. Находясь в огромном лазарете Черновода, они вот уже четыре дня суетятся, пытаясь найти хоть что-то, что им поможет вызволить подростков от этого сплошного ада. Нортон, вдруг подошёл к Дейле, зная, что Астариус помог ей повысить степень до первой степени и нежно поцеловал её в лоб, понимая, что она никак не отреагирует на это. Затем, он подошёл к кровати старшего сына и нежно провел рукой по волосам Норта, который лежал совершенно один. Потом, подошёл к кровати Василисы, с благодарностью посмотрел на неё и прикоснулся рукой к её щеке. — Мои дети… — грустно произнес Нортон. — Я не хотел этого. Я должен был это предотвратить и спаси вас! — Нортон… — грустно произнесла Чёрная Королева, крепко обняв своего сына. — Я понимаю, что ты во всем винишь себя и хочешь их спасти, но ты ничего не мог предотвратить. Астрагор добился своего и отправил их всех в этот ужас… — Наверняка, он жив, — призадумался Миракл. — Раз он смог отправить в параллельные вероятности, значит, он до сих пор… — Но всё ещё остался в шкатулке, — прокомментировал Диаман. — Это так, — кивнула Лисса. — Он всё ещё остался в шкатулке, однако, может иметь какую-то силу, позволяющее ему остаться в живых, пусть и запертым. — Возможен и такой вариант, — согласилась Селена. — Но мы не знаем наверняка. Может, в последний момент он был жив, сумел отправить подростков в параллельные вероятности и умер? — Очень много теорий можно построить, — усмехнулся Константин. — Хотя вряд ли мы найдём на них ответы. Слишком много всего так быстро произошло, а мы ещё вообще не знаем ответов на эти вопросы. — И то верно, — грустно согласился Миракл. — РадоСвет уже вовсю пытается найти ответы на все вопросы и в чём-то помочь нам. Чёрная Королева, при упоминании РадоСвета лишь громко хмыкнула, явно выражая неодобрение и ненависть. — Этот ваш РадоСвет вряд ли поможет нам спасти детишек от ада, — с ноткой недоверия прокомментировала она. — У совета нет на уме спасать каких-то детишек, которые не приносят для них никакой пользы. — Среди этих так называемых детишек, есть ключники и их смотрители, — возразил Нортон. — Хоть и бывшие, но, всё же, имеют какое-то значение. К тому же, Василиса спасла мир, и, теперь, её во всей Эфларе называют героиней, надеясь, что она совсем скоро поправится и проснётся, как и все. — В общем, РадоСвета только волнуют важные дети с высшим статусом. На простых, обычных подростков им было бы плевать. — Согласна с матушкой, — поддержала Лисса, как-то нежно взяв её за руку. — РадоСвету было бы плевать на беззащитных детишек, если они не имеют статуса. Им нужны только важные личности, которые их интересуют. Обычные дети им вообще не нужны. — Ну, и, возможно, сделали бы вид, что хотят помочь им, — предположил Миракл, что-то начиная писать в блокноте. — А вот сейчас… — Сейчас они тоже делают вид, будто пытаются помочь, — перебила его Нерейва, на что Константин возразил: — Нет, они помогают. Говорят, что, если, у душевных пар будут часодейные силы, у них есть шанс выбраться отсюда и победить. — Говорят полную, несусветную чушь! — возмутилась Черная Королева. — То, что у них есть силы, не значит, что они могут выбраться отсюда! Параллельные вероятности намного сильнее их душевных связей, которые… Раздался шум упавших тарелок. Взрослые развернулись, увидев перед собой дочь одного из сильных часовщиков: Дейзи Вильянс. Они осматривали стройную девушку с ног до головы. Волосы девушки сверкали цветом пшеницы, заплетенные в две косички, а глаза сверкали чистым золотом. Девушка смотрела на всех с некоторым интересом, пока не поняла, что натворила и тут же замялась. Пока её отец отсутствовал по важным делам, Нортон разрешил ей временно остаться в Черноводе и присмотреть за подростками. Она была почти как служанка. Дейзи готовила и кормила подростков, имея желание помочь им во всем. Она очень гордилась такой девушкой, как Василиса, которая старалась спасти мир от этого Астрагора, но, так же заявила, что все тоже очень старались. Девушка очень жалеет, что произошло с ними, и, при своём же желании пытается им как-то помочь, надеясь, что у них получится выбраться отсюда, сама пытаясь найти ответы на вопросы. Больше всего, Дейзи кормила Норта, постоянно заботясь о нём и о его здоровье, и это только удивляло Нортона, который обо всем догадался. — Простите, — извиняющим голосом произнесла девушка. — Я случайно уронила. — Все нормально, Дейзи, — заверил Нортон. — Лучше посмотри как там Норт, пока мы разбираемся. — Хорошо. Девушка подошла к Норту, села на его кровать, и, с каким-то интересом начала смотреть на его красивое, спокойное лицо. Нортон внимательно следил за её движениям: она ласково гладила его по голове, слабо улыбалась и что-то шептала ему на ухо. Мужчина, догадавшись обо всем, улыбнулся и повернулся к остальным. — Вчера я очень старался что-то наэферить, вокруг лазарета, чтобы открыть им проход домой, но… — Но как всегда обосрался, — ответил за Миракла Нортон. — Просто признай, какие эферы мы бы не использовали, всё равно толк от этого никакого. — Спасибо друг, поддержал, — пробурчал зодчий. — Но я говорю как есть! У нас пока нет способа помочь им выбраться их этого ада, а ты уже что-то эферишь! — Попытки нужно хоть какие-то делать! — Так ты можешь своими непонятными эферами отправить в двойные параллельные вероятности! — С ума сошёл?! Я этому вообще не учился делать! — И не надо, — вмешался Лазарев. — Давайте, вместо того чтобы ссориться и обвинять друг друга, продолжим поиски выхода отсюда и… — Поможем им обрести счастье, — послышался довольно знакомый голос. Взрослые обернулись и тут же замерли, не поверив, кто перед ними стоит: высокая женщина с тёмно-каштановыми волосами, тонко очерчёнными бровями и с одним тёмно-серым глазом. На левом глазу повязка в виде настоящих часов. Женщина одета в шикарное, коричневое платье с белыми сапогами на ногах. На лице женщины сияла яркая улыбка, при виде которой многие улыбнулись, а Нортон лишь скривился. Миракл сделал шаг к женщине, не веря, кто стоит перед ним и с удивлением прошептал: — Раманда… сестрёнка.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.