Привязанность лжеца

NC-17
Завершён
41
1
автор
Franklin_18 бета
Размер:
61 страница, 22 002 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 23 Отзывы 17 В сборник

2 глава.

Настройки
Примечания:
      Странное и необъяснимое чувство появилось внутри Реддла. Это вогнало в замешательство и немного напугало. Отстранившись, он сделал шаг назад от Джинни, после чего вовсе отвернулся. Уизли расценила его приказ, как намеренное унижение её достоинства, поэтому не обратила внимание на поведение Тома после поцелуя. Она не собиралась копаться в его чувствах, потому что, он не считался с её. И это даже немного задело эго Марволо. Но он проигнорировал этот укол.       Полная обиды и злости, Уизли скрестила руки на груди и присела на холодную плитку.       Сконцентрировавшись, Том попытался исчезнуть из помещения, но этого не удалось. Процесс становления человеком был уже запущен. Чтобы скрыться от девчонки, Реддлу пришлось поспешить в один из тунелей.       Ступая по лужам, грязи и старым костям, Том чувствовал нарастающее отвращение к этому месту. Быть воспоминанием в таких ситуациях было удобно. Он не чувствовал запахи, сырость, боль, и Реддлу не приходилось пачкаться в грязи. Без всего смрада ему было комфортно. Сейчас уже это место утрачивало всякий былой шарм.       Марволо был педантичным и привередливым ко многому. За пятьдесят лет жалкого существования, как души без сосуда — он отвык от обычного взаимодействия с окружающим миром. От того был особенно мрачен.       Том пошёл бродить по лабирантам подземелья не просто так. Необходимо было продумать план, как удержаться Хогвартса. С настоящим именем сделать это было невозможно. Старик бы раскупил сразу же.       «Что если Уизли скажет остальным, что я её жених? Ради меня она сбежала из школы. А Гарри Поттер просто бредил о злодее, который украл её» — размышления в одиночестве, позволили Реддлу продумать план перевода в школу.       Том начал ликовать и идти обратно к девушке.       «Так получится легче всего запудрить мозги Дамблдору» — ухмыляется, чувствуя удовлетворение от собственной гениальности. Дело осталось за малым.       Уизли тем временем пыталась придумать план, согласно которому избежала бы Магического контракта. Девушке было стыдно, что её сердце забилось чаще от поцелуя со змеем, поэтому она пыталась оправдать себя под любым предлогом. Ну и конечно, Уизли желала избежать дальнейших подобных контактов. Во время размышлений ей вспомнилась Гермиона и её рассказо психическом расстройстве, где жертва начинала сочувствовать похитителю. Уизли совсем не хотела становиться такой.

***

      К Джинни вернулся Реддл через долгое время. Он разбудил её, чтобы выяснить новости Британии, и был совсем не рад, когда Уизли грубо послала его, в попытке снова уснуть. Осознав, что Джинни забылась из-за доброты, Реддл психанул.       На древнем языке парселтанга, слизеринец вызвал своего питомца. С двух сторон хлынула вода, каменное изображение греческого бога стало двигаться. Каменная глыба на уровне рта одного из основателей, отошла во внутрь. Из темноты показалось голова чудища. Медленно, змей начал выползать с закрытыми глазами.       — Не смотри в его глаза, а иначе умрёшь, — усмехаясь, предупреждает Том. Он видит оцепенение и страх Джинни, но ему мало этого. Марволо ждёт мольбу Уизли, которая после его слов от страха зажмурилась. Вовремя. Сразу после действий девушки, змея открыла жёлтые с тонкими зрачками глаза. Высунув язык, она зашипела.       Василиск тем временем был уже где-то в двух метрах. Тому было приятно видеть своего питомца живым. Какого же было его удивление, когда змей замешкавшись, остановился. Василиск не узнавал его. Резко дёрнувшись вперёд, питомец попытался напасть на Реддла, но он вовремя отпрыгнул в сторону.       — Какого хрена?! — шипит со злостью, следом смотрит на Уизли, которая продолжала стоять с закрытыми глазами.— Лезь на стену, дура, — Василиск тем временем, начинает ползать вокруг них, с каждым новым оборотом, приближаясь.       Джинни не надо было повторять дважды: открыв глаза, девушка ловко, с помощью рук перепрыгивает через тело змеи, спешит залезть на изображение Слизерина, повыше.       Марволо тем временем пытался усмирить Василиска. Он не знал, что именно было не так, поэтому попытался вспомнить фразы, которые раньше говорил чудовищу.       — Хорошая девочка. Моя кровожадная убийца, — вытягивает руку перед собой, отходит назад. Услышав что-то знакомое на парселтанге, Василиск резко остановился. И как под гипнозом, начала отползать в сторону одного из тунелей.       Когда змея скрылась, Том с облегчением громко выдохнул. Услышав это, Уизли дёрнулась на выступе, и чуть не упала. Вскрикнув, она крепче схватилась за каменный изгиб головы основателя.       — Она уползла. Открывай глаза, — подходит к стене на которую забралась девушка, хмуро осматривает испугавшуюся.       С недоверием Уизли открыла глаза и посмотрела вниз, на Тома. Когда взгляды встретились, Реддл усмехнулся и пальцем поманил к себе.       Только обувь Джинни ступила на пол, так сразу в помещение влетел феникс с распределительной шляпой. Птица оставила её возле Уизли, сделала круг, и улетела в туннель, куда до этого уползло чудище.       Реддл с недовольством проводил взглядом птицу, после чего попытался взять шляпу в руки, но девушка опередила его. Забрала и прижала к груди вещь.       — Не отдам. Я не прощу этого поступка, — она возмутилась, делая шаг назад. Эхом раздался грохот, тяжёлые удары о стену и крик от которого уши заложило. Закрыв ладонями уши, Джинни уронила шапку. Реддл со злобой посмотрел на девчонку, следом от неприятного ощущения последовал её примеру и закрыл уши с глазами. Но даже так звук становился всё громче.       Джинни сразу поняла, что Василиск возвращается. Прикрыв ладонями глазами, но так, чтобы позволить себе смотреть вниз, Уизли увидела, как в брошенной шляпе на глазах появился знаменитый меч Гриффиндора. О нём впервые девушка узнала в раннем детстве и не могла спутать с чем-то другим.       Схватившись за твёрдую тяжёлую рукоятку оружия, Джинни спряталась за спину Реддла.       — Убери её, — кричит на ухо, заставляя Реддла закусить кончик языка от неприятного звона в ушах.       «Если не Василиск, то эта девчонка примется меня доставать.»       Несмотря на собственную раздражительность и повелительный тон Уизли, Том всё же предпринял попытку успокоить питомца на змеином языке. Получилось всё с переменным успехом.       Сознание змеи было похоже на переключатель, которым кто-то игрался: сначала Василиск послушно останавливался, и начинал уползать, но стоило пройти немного времени, как змея начинала вести себя агрессивно, готовясь к нападению.       Реддл тоже избегал зрительного контакта с питомцем. Ориентируясь через отражение на воде. Марволо с трудом смог увидеть, что глаз питомца повреждён. Птица постаралась на славу и Том был этому совсем не рад. Это и взбесило Василиска.       Резко змея попыталась сбить пару с ног своим хвостом. Уизли первой заметила летящий на них толстый хвост, поэтому отбежала в сторону вместе с мечом. Реддл этого нападения то ли не заметил, то ли посчитал, что Василиск не нападёт на него. Так или иначе, Марволо отлетел в сторону и ударившись головой о стену, сразу же потерял сознание.       Увидев, что один из потенциальных врагов повержен, змея переключила все своё внимание на Уизли, которая испуганно стояла возле прохода в логово чудовища. Василиск устремилась к ней, попутно выпуская длинный язык и обнажая четыре острых зуба. Джинни ничего не оставалось, кроме как лезть по каменному изображению Салазара Слизерина снова. Не было времени на то, чтобы проверять прочность узоров, от того Уизли пару раз чуть не упала. Пока девушка лезла, Василиск подобрался совсем близко, начиная опираться на хвост и сравниваться с местом, где расположилась Уизли.       Осознавая, что сейчас остаётся только один призрачный шанс, Джинни замирает в ожидании. Когда Василиск бросается на неё, открывая свою пасть ещё шире, Уизли со всей силы вонзает мечом в нёбо Василиска, и протыкает насквозь. Чудовище громко кричит, вертит головой из стороны в сторону, пытаясь вытащить оружие. По своей глупости змея закрывает пасть, протолкнув оружие ещё глубже. На громкий рёв Василиска, Том приходит в себя. Он с нескрываемым ужасом наблюдает за смертью своего питомца.       Совсем скоро змея падает замертво. Джинни ещё долго стояла на каменном выступе, беспокоясь, что это может быть какая-то уловка. Когда Уизли всё таки находит силы спуститься, она первым делом спешит к Реддлу, который с тяжёлыми вздохами пытался встать на ноги, но раз за разом терпел неудачу.       — Ты что-то сломал. Больно? — трогает руки, затем переходит к ногам.       — Да, и кажется, что рёбра тоже. Что за проклятье, — шипит сквозь зубы, крепко хватается за запястье, когда девушка начинает трогать торс под рубашкой и свитером, — Ты что творишь?       Глаза парня округляются, он шокированно смотрит на недоумевающую Джинни до тех пор, пока она не убирает руки из под одежды. Когда Уизли понимает, что заставило Тома так смотреть на неё, Джинни нервно смеётся:       — А ты совсем старый, да? — Ей до сих пор не по себе от случившегося, но смена темы заметно расслабляет.       Реддл оскорблённо смотрит на неё, замечая, что Джинни нет дела до его чувств.       — Думаю, что ты сильно удивишься, когда увидишь в чём ходят сейчас люди, — усмехается, помогая Тому встать, — если мы выберемся отсюда..., — добавляет гораздо тише и с более грустным тоном.       Она отпускат Реддла и отходит в сторону, когда видит, что он начинает отпускать оскорбления по поводу её принадлежности к факультету «слабоумных и отважных». Реддл был недоволен смертью питомца, о чём язвительно высказался:       — Ты и понятия не имеешь, что сейчас натворила. Как тебе в голову пришла идея убить её?— Он не был взбешён, скорее больше негодовал для вида. Но Джинни даже эта нападка не понравилась.       — Не твоего ума дело. Я хотя бы что-нибудь сделала для того, чтобы выжить, — в тон ему, также язвительно высказалась Уизли, вспоминая, что именно по его вине огромная змея вообще появилась.       — Есть же другие способы успокоить Василиска! — Реддл не собирался оставаться идиотом в разговоре, поэтому пытался обыграть ситуацию.       — Что-то не припомню, чтобы тот, кого отбросило в стену и вырубило – мне советы раздавал, — психует в конец и уходит к мёртвому Василиску, чтобы достать меч. На её удивление, в ране оружия не оказывается. Перепачканная в крови Василиска, Уизли с недовольством на лице разворачивается к Реддлу.       — Ты чудовище, — шипит Том, замечая, что её школьную форму теперь легче сжечь, чем восстановить.       — Было время у тебя научиться, — кривляется, после чего смотрит с раздражением. Ей хотелось поскорее покинуть это место.       Через некоторое время от Василиска стало плохо пахнуть. Первым это почувствовал Том. Проснувшись, его едва не стошнило.       «Разлагающаяся плоть Василиска хуже любого газа, которым жестокие маглы пытают друг друга в своих войнах. Если не уйдём отсюда, то от нас только кости и останутся.»       Медленно подойдя к спящей Джинни, Том потряс её за плечо. Разбудив, Реддл велел помочь ему. Хоть и недовольная, но Уизли взяла его под своё плечо и они вместе направились к тунелю. Они останавливались трижды, прежде чем добраться до запертой решётки и каменной стены за ней.       — Ты сейчас серьёзно? Тупик? — Джинни начала злиться на Реддла. Она уже хотела оттолкнуть и бросить его здесь, но Том накричал на неё, пригрозив убить накопившейся в нём магией. Услышав про волшебство, Уизли успокоилась.       — Я не собираюсь верить девчонке, которая одолела животное, которое способно убить десятку опытных авроров, — начал Том, посмотрев прямо в голубые глаза девушки. Уизли приняла эти слова, как личный комплимент.       Своей смелостью и красивой внешностью, Джинни привлекала Тома. Поэтому он был серьёзно намерен не отдавать столь интересную вещь другим.       Взяв Джинни за руку, Реддл крепко схватился за неё, начиная обряд для полного подчинения девушки. Уизли не была посвящена в тонкости, поэтому подумала, что Марволо решил создать неприложный обет между ними. По её мнению, это было логично, ведь они собирались выйти из этого места.       Они сказали необходимые клятвы вслух, и Джинни не заметила подвоха. А Том невербальной магией всего лишь закрепился к ней и оставил лёгкие чары для головокружения. Реддл обманул её. И Джинни теперь стала бояться говорить лишнего под страхом смерти.       — Ты не должна рассказывать о том, что здесь случилось. Я твой жених. Ты сбежала ко мне во Францию, потому что боялась, что мы с тобой расстанемся. Теперь мы вернулись вместе, чтобы продолжить обучение здесь через порт-ключ. Меня зовут... Хм.       — Нет смысла скрывать свое имя. Прошло пятьдесят лет. Никто не поверит, что ты смог сохраниться в возрасте подростка, — поникнув, произносит Джинни. От полной безысходности спасает мысль, что она наконец увидит родных и близких и хотя бы одна душа догадается проверить личность её «жениха».       — Твоя взяла. Не дури и не пытайся найти себе помощников, — Том ухмыляется, чувствуя как его радость отдаётся болью в рёбрах.       Задержав ненадолго взгляд на грустном лице Уизли, Том сжал губы.       Он не сожалел. Это было другое, непонятное чувство.       Потянув на себя решётку, Том зашипел от боли. Проведя ладонью по каменной стене, Том произнёс фразу на змеином на языке и нажал на уходящий вглубь камень.       Стены задрожали. За спиной послышался шум огромного напора воды.
Примечания:
41 Нравится 23 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)