ID работы: 1362581

Свадебный прием

Смешанная
Перевод
G
Завершён
149
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Могила Дебби Джелински была еще совсем свежей, когда Фестер и Деменция поженились. — Какая прекрасная пара! — ворковали Аддамсы. Вензди становилось дурно от всей этой любви и нежности: от кузена Итта и Маргарет, которые квохчут над своим ребенком Что; от Фестера с Деменцией, кружащихся по залу в своем первом вальсе; от своих поглощенных страстью родителей. Вензди раз за разом отказывалась танцевать с многочисленными родственниками и кузенами, пока, наконец, не скрылась в самом дальнем углу зала с бокалом шампанского. Вся эта эйфория оставляла тошнотворное послевкусие: страсть и романтика явно не были ее стихией. Чтобы испортить вечер окончательно, она заметила Джоэла Гликера, даже из своего укрытия ей было видно, что он немного нервничает. И все же, он изменился: высокий и гордый, он стоял, оглядывая комнату, и единственным, что выдавало его состояние, были беспокойные движения пальцев. Вензди мысленно застонала. Ей нисколько не нравилось то, как Джоэл Гликер заставлял ее чувствовать себя. И все же, она заперла свои чувства в Железной Деве души, и стояла, готовая напугать его, как она сделала сразу после похорон Дебби, когда Дэзири Аддамс подошла к Джоэлу. Она была чем-то похожа на Дебби: хищница, поедающая мужчин живьем (оправдана за нехваткой доказательств), но, в отличие от Вензди, красота Дэзири была более классической и ей было легче казаться нормальной. Именно это делало ее настолько опасной. Подходя ближе, скрываясь за колонами, поддерживающими потолок, Вензди видела, как ее двадцатилетняя кузина пускает слюни по Джоэлу. Она слышала отвратительно-слащавый голос флиртующей Дезири, видела, как она встряхивает своими длинными светлыми волосами и выпячивает грудь, что любой на месте Джоэла уже давно бы сдался. Вензди раздражало то, как ее кузина вилась вокруг него, расхваливая его телосложение, голос, лицо, и смотрела на него так, словно им суждено было стать вторыми Гомесом и Мортишей. Вензди кипела словно старая дева, но ее гнев рассеялся, стоило Джоэлу, уставшему от навязчивого внимания, подмигнуть ей. Он избавился от блондинки и подошел к Вензди, с победной улыбкой глядящей теперь на посрамленную Дэзири. — Здравствуйте, мисс Аддамс, — он наклонился, чтобы поцеловать ее руку. Вензди почти почувствовала, как кровь прилила к ее лицу. Но она была Вензди Аддамс, и она никогда не краснела. — Как замечательно, что вы смогли прийти, мистер Гликер, — она почти заикалась, произнося эти слова. — Вы все еще не верите в любовь, Вензди? — выдохнул Джоэл, ведя ее к краю танцевального зала под пристальным взглядом Мортиши. Гомеса гораздо больше интересовали мягкие французские слова, льющиеся с губ жены. — Я уже начинаю сомневаться в себе, — честно ответила Вензди, и Джоэл улыбнулся. Мортиша со своего места с легкой улыбкой наблюдала за этим разговором. Она знала, что ее дочь еще не открыла в себе страсть, присущую крови Аддамсов и Фрампов, но с небольшой помощью со стороны мистера Гликера, такого нежного и любящего мужа, она сможет войти в мир взрослых. Миссис Аддамс снова улыбнулась и обернулась к своему любимому мужу, оставляя дочь в столь трогательный момент. — Mon cher. — Тиш, это же французский…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.