Little Moments/Маленькие моменты

Перевод
G
Завершён
78
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
346 страниц, 84 573 слова, 132 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 118 Отзывы 22 В сборник

Часть 30. Рассказ

Настройки
      — Так ты собираешься рассказать нам, что произошло, или нет? — спросил Элладан, обнимая Леголаса одной рукой за плечи, чтобы он не сбежал, как только они завернут за угол.       Уши принца покраснели от смущения, и он попытался вырваться из крепкой хватки друга, но второй близнец врезался в него с другой стороны.       — Или нет.       — Что? — удивленно воскликнули они.       Леголас закатил глаза.       — Может быть, позже.       — Позже? — спросил Элладан.       — Почему не сейчас? — поинтересовался Элрохир ровно через секунду после брата. — Ты, должно быть, шутишь.       Леголас без особого энтузиазма попытался вырваться из их хватки еще раз, но потерпел неудачу.       — Похоже, что я шучу?       Элладан сжал его немного крепче.       — Ты выглядишь так, словно хочешь рассказать двум своим лучшим друзьям о своем свидании.       — Никто из вас не является моим лучшим другом, — фыркнул Леголас.       Элрохир тоже ухватил его за плечо.       — Галион не в счет.       — Только потому, что он мне нравится больше, чем вы, не означает, что вам нужно задевать его чувства.       — У него вообще есть чувства? — одновременно спросили близнецы.       Леголас склонил голову набок.       — Считается ли «месть» чувством?       Близнецы решили проигнорировать его и продолжили уговоры. Он часто задавался вопросом, почему Элладан почти всегда заговаривал первым.       — Кажется, мы направляемся туда, где остановился твой отец.       Они оба ахнули, а затем одновременно заговорили:       — Сначала ты хочешь все рассказать своему отцу, а не нам?       На этот раз Леголас успешно вырвался из их хватки.       — Я не могу вам ничего сказать, пока не расскажу своему отцу.       Трандуил бросил один взгляд на покрасневшие уши своего сына и сыновей Элронда, парящих поблизости, как стервятники, и чуть не расхохотался.       — Думаю, мне придется признать поражение. Похоже, мой сын хочет мне что-то сказать, — сказал он, смотря на Элронда, с которым они играли в шахматы.       Элронд перевел взгляд с Леголаса, который ждал своего отца, на своих сыновей, а затем снова на Трандуила.       — Как тебе это удается?       — Что именно? — нахмурился король.       — Как тебе удается заставить его, все тебе рассказать без просьб и вопросов? — Элронд махнул рукой на их сыновей. — Все продолжают говорить мне, что близнецы дорастут до этой фазы, но я начинаю в этом сомневаться.       Трандуил на мгновение задумался, но, честно говоря, не нашел подходящего ответа.       — Просто он знает, что может рассказать мне все, потому что я не буду его осуждать и поддержу. Он знает, что я люблю его больше всего на свете, и если в его жизни произошло что-то значительное, я хочу услышать каждую деталь. Надеюсь, что ему нравится рассказывать мне обо всем в своей жизни.       Король небрежно толкнул пальцем фигуру на шахматной доске.       — Я не знаю, Элронд. Но надеюсь, что это никогда не прекратится.       Элронд посмотрел на Леголаса, возле которого еще стояли его сыновья. Он был искренне удивлен, что Арвен до сих пор не появилась, чтобы помочь терроризировать его ради получения информации.       — Как думаешь, о чем он хочет поговорить?       Еще раз посмотрев на покрасневшие уши сына, Трандуил рассмеялся.       — О девушке. Прошу меня извинить.       С этими словами он встал из-за стола, оставив шахматную партию незаконченной, поскольку у него были более важные дела. От одного-единственного меткого взгляда короля близнецы разбежались. Трандуил и его сын спокойно вышли в коридор и начали шептаться, как только оказались вне пределов слышимости.
78 Нравится 118 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (2)