Ангел Кровопролития 2

NC-21
В процессе
47
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 8 363 слова, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 18 Отзывы 7 В сборник

Глава 8 «Допрос»

Настройки

В тускло освещенной допросной комнате царила атмосфера напряжения. Стулья скрипели под тяжестью нелегких вопросов, а стены, словно соучастные свидетели, хранили молчание, полное тайны. Рэйчел с изнеможенными глазами, сидела, напрягая каждую мышцу своего тела. Полицейский, высокий и уверенный в себе, с неумолимым взглядом, наклонился вперед.

Полицейский: Ну что же, Рэйчел. Ответьте, как жертва оказалась в вашем доме? Прошу говорить честно. Все-таки у вас нет алиби… Рэйчел: У меня нет никакого отношения к этому делу. - ее голос дрожал, как осенний лист на ветру. Полицейский: Но вы же сами понимаете, все улики против вас. К тому же, мы посмотрели архивы, и узнали, что вы очень давно находились в псих. больнице, но каким-то образом вы выпрыгнули из окна 4го этажа, и остались живы, после чего пролежали в коме несколько лет.

Девушка замолчала. Прошлое, словно ночной кошмар, отозвалось колкой болью в ее душе. Слова в горле встали комом. Мурашки пробежали по ее коже.

Рэйчел: Я не сделала ничего плохого! — вскрикнула она, обессиленно уставившись в стену, как будто искала спасение в бесконечной поверхности.

Комната вновь погрузилась в молчание, но этот трюк рано или поздно сработает. Полицейский знал, что правда всегда найдет пути к свету.

Полицейский выпрямился, его выражение оставалось непроницаемым. Он взял в руки папку, раскрыл ее и медленно стал листать страницы, изредка бросая на подозреваемою острый взгляд. Каждое слово, произносимое им, звучало как приговор.

Полицейский: Вы думаете, что сможете вывернуться из этой ситуации? – произнес он холодно, не отрывая взгляда от документов.

Рэйчел вновь собралась с мыслями, ее голос стал крепче, но все равно был полон страха.

Рэйчел: Я правда не знаю, как она оказалась в моей квартире… Мы были с ней подругами, думаете я бы смогла сделать такое? Все это недоразумение. Послушайте, вы не можете меня осуждать за случайное стечение обстоятельств!

Полицейский отложил папку и, склонившись ближе, произнес:

Полицейский: Мы в курсе, что накануне произошедшего, у вас, с жертвой произошел конфликт, на почве того, что ваш общий знакомый попал в страшную аварию. Так же нам известно, что этот знакомый, за пар часов до произошедшего находился у вас дома. Что тогда произошло? Рэйчел: Разве это имеет отношение к делу? Полицейский: Нам важны любые детали. Если вы правда не виновны, в чем я очень сомневаюсь, то это поможет вам. Рэйчел: Хорошо. – голос дрожал, словно она вновь переживает тот день.

Полицейский внимательно слушал рассказ, делая пометки в своем блокноте.

Полицейский: Хорошо… Скажите, вы живете одна? Рэйчел: Да… Полицейский: Рэйчел… - Полицейский вздохнул, словно пытаясь подобрать нужные слова. – Я хочу вам помочь. Я вижу, что вы не все рассказали. Прошу вас, будьте честны со мной, вам нечего бояться, если вы невиновны. Рэйчел: Пару минут назад, вы сомневались в моей невиновности, а сейчас говорите, что хотите помочь мне? Полицейский: До этого я говорил о вас, опираясь на улики. Вы же сами все понимаете. Убийство произошло в вашем доме, а вы живете одна. По вашим словам, в момент убийства, вы пошли искать вашего кота. Это очень хлипкое алиби… Даже если вы не закрыли дверь в дом, как мог об этом знать убийца? Все факты говорят о том, что убийство было спланировано. Скажите, что вы еще скрываете?

Девушка глубоко вздохнула, собираясь с мыслями. Внутри у нее шла настоящая борьба. Стоит ли говорить о письме? Вдруг это плохо закончится, и умрет еще кто-то из моих знакомых? Но это так же поможет отвести от меня подозрения… Но Зак… У меня нет выбора.

Рэйчел: Письмо… Полицейский: Что? Письмо?

Девушка достала из кармана листок бумаги, и дрожащей рукой протянула его полицейскому.

Рэйчел: Это письмо я нашла у себя в кармане кофты. В момент убийства, как я и говорила, я пошла искать своего кота, и совсем забыла надеть эту кофту. После того, как полиция покинула мой дом, я решила пройтись по улице, и подышать свежим воздухом.

Полицейский внимательно прочел содержимое письма, и внимательно посмотрел на девушку.

Полицейский: О ком говорит убийца?

Ком подкатил к горлу девушки. Она металась от одного ответа к другому. Сказать правду или солгать?

Рэйчел: Зак… Айзек Фостер.

Полицейский недоумевающе посмотрел на девушку.

Полицейский: Тот, о ком вы говорите, давно был казнен. Мне известно, что он спас вас из горящего здания. Но после этого, его сразу же повязали, и отправили на стул. Рэйчел: Да, все так и было. В момент его казни, я находилась в псих. больнице… Я проходила лечение… Так как все думали, что я долгое время была заложницей. Со мной работали врачи, чтобы узнать мое психологическое состояние. Полицейский: Хорошо. Я вас понял. Спасибо за сотрудничество. Вы можете идти. Если что, мы свяжемся с вами. Постарайтесь не покидать город какое-то время. Письмо, разумеется я оставлю как улику. Рэйчел: Да… хорошо. До свидания...
47 Нравится 18 Отзывы 7 В сборник