Волшебная палочка выбирает волшебника
17 июля 2023 г., 13:20
Примечания:
Приятного чтения, извините за задержку главы. Через пару частей главы будут длиннее.
Снейп и Мэри вышли из кафе-паба обратно на основную улочку Косого Переулка. На улице начали приходить волшебники и ведьмы чтобы закупиться, а некоторые чтобы открыть свои маленькие владения с волшебными товарами. Быстро посмотрев назад, Мэри увидела вывеску на двери с названием заведения где только что за нее расплатился ее будущий профессор. На двери висела табличка с нацарапанным названием «Дырявый Котёл»
«Странно, а почему дырявый?» — подумала про себя Мэри, но тут же отбросила все свои вопросы, когда увидела что Снейп уже в нескольких шагах от нее, и поспешила за ним.
В первый магазин в который зашли Снейп и Мэри стоял сразу слева от Дырявого Котла у которого было довольно-таки «оригинальное» название. Называлось это заведение одним словом — Котлы. Зайдя туда, Мэри ожидала увидеть только котлы, но помимо этого, там были различные принадлежности для занятий Зельевареньем. К сожалению денег у девушки было недостаточно чтобы хорошо раскупиться, поэтому ей пришлось купить только то, что было в списке. Мэри приобрела комплект стеклянных стаканов с хрустальными колбами и оловянный котел стандартного размера 2. Расплатившись, профессор и Мэри отправились дальше.
Идя дальше по уютной улочке держа несколько свертков в руке, Мэри увидела еще два интересных магазина по двум сторонам дороги по которой она шла со Снейпом. Слева был Совариум где перед витриной стояли различные совы с необычными глазами смотрящих на девушку с большими любопытством и подвешенные маленькие летучий мылки которые переодически раскрывали свои огромные крылья.
Напротив магазина с крылатыми питомцами находился не менее интересное заведение — Всё для Квиддича.
— Сэр, — начала Мэри, — а что такое квиддич?
Мужчина продолжая идти начал отвечать.
— Это такой спорт для волшебников. — О чем-то задумавшись сказал Снейп. — В школе он тоже есть, но это довольно-таки опасный спорт. Слишком многим потом приходиться оказывать медицинскую помощь и лечить переломы, поэтому не советую.
— Ну это уже мне решать. — Невинно, но дерзко ответила Мэри и тут же получила возмутительный взгляд Снейпа в свой адрес.
Ничего больше не сказав, волшебник продолжили идти по Косому Переулку проходя мимо витрины в которой блестела новейшая модель волшебной метлы «Nimbus 2000».
Так много интересного в этом волшебном месте, но так мало времени чтобы посмотреть на волшебные инструменты, попробовать мороженое Флориана Фартескью, или же примерить побольше одежды от Мадам Малкин.
Мэри и профессор Снейп строго шли по нужным им магазинам: В канцтоварах, Мэри купила несколько перьев с набором баночек черных и синих жидких чернил, а так же два длинных рулона пергамента. Из одежды от Мадам Малкин, Мэри купила себе три комплекта черных мантий, одну простую остроконечную шляпу того же цвета, одну пару перчаток, и зимний плащ черного цвета с серебряными застежками.
Из учебников Мэри приобрела себе только учебники для первого курса: Стандартная книга заклинаний первый курс, руководство для начинающих по превращению тысячи трав и Грибов, волшебные черновики зелий, фантастические звери и места их обитания, и темные силы: руководство по самозащите. Остальные учебники профессор Снейп был готов выдать их девушке уже в Хогвартсе и то, только тогда, когда она дойдет до следующей ступени обучения.
Купив оставшиеся по списку принадлежности, а именно: телескоп и комплект латунных весов, в списке остался последний пункт. Время пролетело почти незаметно. Мэри успела купить почти всё из списка за целый час.
— Так. — Скала Мэри. — Осталась волшебная палочка и по желанию питомца.
Мэри тут же услышала мяуканье из лавки которая располагалась через пару магазинов вперед по улице. Девушка опустила руку в карман своих брюк и поняла что хватит только на палочка. Жаль. Мэри всегда мечтала о маленьком и пушистом друге, прямо как тот черненький котенок смотрящий на проходящих мимо него незаинтересованных им волшебников. Голос профессора отвлек юную Малфой от своих мыслей.
— Нам сюда, — начал Снейп, — Магазин Оливандера. — Мужчина и Мэри остановились напротив небольшой лавки темно-фиолетового цвета с двумя округленными витринами по бокам от небольшой двери по середине здания. Снейп открыл дверь и пропустил девушку вперед.
Волшебники оказались в небольшом темном помещении с приглушенным светом теплого цвета от настольной лампой которая стояла на стойке где должен был быть продавец, но его не наблюдалось. Стены были заставлены стеллажами с огромным количеством узких полок, а в каждой полке было множество различных длинных коробок прямоугольной формы, с бирками на передней стороне.
Подойдя к стойке, Мэри тут же увидела как между других стеллажей приехал пожилой мужчина с взъерошенными седыми волосами на деревянной лестнице на подобию стремянки.
— А вот и вы! — Воскликнул старик. — Я вас так долго ждал!
Мэри смогла услышать нотки нескрываемой радости в голосе продавца волшебных палочек.
— Здравствуйте, сэр. — вежливо ответила Мэри.
— Ну что вы! — Возмущено сказал старик. — Зовите меня мистером Оливандером.
Милый разговор был прерван недовольным третьим лицом находящимся в лавке.
— День добрый, Мистер Оливандер, — торопливо начал Снейп, — давайте все беседы оставим на потом. Мы торопимся.
— Конечно! — Ответил Оливандер и в спешке спустился с лестницы и начал перебирать волшебные палочки.- Я сразу же узнал вас Мисс Малфой. Профессор Дамблдор предупредил меня о вашем визите в мою скромную лавку. Я очень рад, что вы наконец отправитесь в эту прекрасную школу. — Оливандер взял палочку и подошел к девушке. — Попробуйте эту палочку.
Старый волшебник протянул волшебную палочку белого цвета, однако взяв ее в руки: рядом с Мэри разбилась Фарфоровая чашка.
— Ой! — Воскликнула Малфой. — Простите меня, я не специально.
— Ничего страшного девочка, — начал успокаивать ее Оливандер, — эту чашку мне привез давний родственник из его путешествия в Китай, она почти ничего не стоит, да я и не фанат такого. Я вам принесу другую палочку.
Оливандер достал ещё одну длинную коробку и подошел с ней к Мэри.
— Попробуйте вот эту. — Сказал старик и протянул палочку черного цвета.
— Благодарю. — Сказал Мэри и приняла палочку. Вокруг девушки появилось золотистое свечение.
— Да, она! — радостно и в тоже время задумавшись сказал Оливандер. — Удивительно Мисс Малфой, но вы не единственная кто является обладателем этой палочки. Она выполнена из черного дерева, а её сердцевиной является сердечная жила дракона и она довольно-таки прочная. Если я не ошибаюсь, то у вас мистер Снейп такая же.
Мэри посмотрела на профессора, который нахмурившись подошел к ней и взял палочку чтобы ее осмотреть. Затем он достал свою и сравнил их.
— Одинаковые. — Утвердил Снейп. — Как такое возможно? Это скорее всего ошибка.
Мистер Оливандер отрицательно помазал головой из стороны в сторону.
— Палочка сама выбирает кому она служит. — Ответил продавец.
Ничего не сказав, Мэри достала последнюю пару золотых галлеонов и положила ее на стойку Мистера Оливандера.
— Спасибо вам за палочку, Мистер Оливандер. — Последний раз поблагодарила юная волшебница старика.
— Не за что, Мисс Малфой. — Сказал Оливандер и потом добавил. — Удачи вам.
Мэри кивнула и вышла из лавки, а следом за ней Профессор Снейп.
— Вам питомец нужен? — Спросил зельевар.
Мэри знала что у неё не осталась денег, а значит не видать ей питомца. Не показывая свою грусть, девушка натянула улыбку и спокойно ответила.
— Нет, профессор, не нужен.
Мужчина внимательно посмотрел на девушку будто проверяя ее на ложь. Мэри слегка закусила нижнюю губу и Снейп отпрянул слегка ухмыльнувшись.
«Он что-то заподозрил» — Подумала девушка, как Снейп неожиданно протянул свою руку волшебнице и сказал приказным тоном.
— Мы сейчас аппарируем в Хогвартс, вы знаете что делать.
Мэри приготовилась и собравшись с силами, обхватила руку Зельевара, и они тут же исчезли с Косого Переулка.
Примечания:
Спасибо всем кто читает) 💗