Хризантема для Багульника.

NC-17
В процессе
12
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 20 616 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник

Любой ценой

Настройки
«Моя дорогая Итачи…» — с этих слов начиналось письмо любящего отца к свей дочери, но уже последующие слова касались чисто миссии, и не имели ничего общего с заботой или разлукой. Итачи внимательно пробежала по строчкам письма. Жадно впитывая каждое слова Фугаку, словно они могли сбежать с листа бумаги в любой момент, сдуваемые ветром словно пыль. «Я надеюсь ты с честью сможешь выполнить поставленную перед тобой задачу и не опозоришь нашу семью…».       Итачи откладывает письмо отца в сторону. Ни строчки о положении дел дома. Ни строчки о том, как она себя чувствует или о том как ее здоровье. Иногда Итачи кажется, что ее отца совершенно не интересует ее самочувствие или она сама. Саске… Все мысли Фугаку заняты теперь сыном и процветанием клана. Она намерена сжечь письмо, но позже. Откладывает скомканный лист в сторону Она размышляет над тем почему ее отец настолько отстранен от ее жизни. Неужто не беспокоится за нее? Впрочем он мог и не знать, Мадара запросто мог скрыть историю с боем и отравлением, он просто мог попросить отца о продлении миссии или предупредить о том, что обстоятельства изменились, что миссия продолжится уже в поместье главы. Что они вышли на предателей, но все ниточки стоит отследить и остановить до того как стало слишком поздно.       Она подносит бумажный скомканный лист к языку огня свечи и смотреть как тот, жадно поглощает бумагу, оставляя после себя лишь пепел. — Я не помешаю? — Мадара уже несколько мгновений стоит в дверях безмолвно наблюдая за действиями девушки. — Нет — Итачи поджимает колени к груди опускает на низ голову и смотрит в одну точку. На улице светит солнце морозы уже отступили и началась оттепель. Первые дни настоящей весны, или ее в преддверие. — Как ты себя чувствуешь? — глава клана аккуратно присаживается на край кровати. Он смотрит на нее разглядывая без тени смущения. — Лучше — тихий голос шелестит словно листва на ветру. девушка поднимает свои глаза на мужчину, но встретившись с ним взглядом тут же отводит его понимая что обсуждать новости из дома ей не хочется сейчас ни с кем. Отец четко дал понять, что для него важна миссия, но никак не ее чувства или самочувствие. И все же болезненный вопрос закравшийся в ее мозг так и срывается с языка. — Вы читали письмо от отца? — спрашивает она на полном серьезе. — Да читал — А вы ему писали? — Итачи прищуривается ожидая ответа. — Да, писал, что миссия осложнилась, что ты приболела и поэтому мы вынуждены отложить миссию на некоторое время и продолжить ее в моем поместье.- На губах мужчины расцветает полуулыбка. итачи д ловит себя на мысли что сказанное Мадарой ложь. чистая ложь. Он не писал отцу о ее отравлении даже о том что она ранена, а ложь сказанная им в ее присутствии что бы не много подбодрить. — Вы лжете, но красиво лжете…- теперь настало ее очередь улыбаться- пора собираться в дорогу — она встает с кровати и идет за ширму что бы одеться… Мадара остается сидеть на месте наблюдая за ее тенью освещенной свечами. вот она скидывает кимоно. Он видит очертания небольшой груди, с явно вставшими на холоде сосками. Он забывает как это дышать, лоб и руки тут же покрываются испариной. Мадара сжимает кулаки пытаясь остаться в спокойствии, но это не возможно, желание обладать этой девушкой уж е закралось глубоко в сердце и искоренить его от туда не сможет уже ничто.       Итачи слышит тяжелый вздох что срывается с губ главы клана. Она продолжает переодеваться даже не беря в голову что за все время что они пробыли вместе этот мужчина может питать к ней какую-то симпатию кроме наигранной нужной для постановки и розыгрыша окружающих. Итачи убеждена что его чувства не больше чем игра на люди что бы те поверили что Изуне жива. Хотя итачи после всего не верит в это и склоняется что она мертва или же надежно спрятана и что без помощи Учих здесь не обошлось. Но кто мог пойти против главы клана? Кто настолько храбрый, что бы выступить против самого Мадары Учихи? — Мы выступаем завтра…- говорит Мадара и выходит из комнаты. Нет он не выходит, почти вылетает, бежит. Он убегает от себя и тех чувств, что пробуждаются в нем при виде этой девчонки. Она холодна как сталь, красива как цветущая сакура в грозовую ночь, и при этом умна, слишком умна что бы не заметить, как ее чары действуют на него. Он должен по скорей закончить эту миссию и отправить девушку домой. Он видит в ней лишь тень Изуне, или же он уже любился в саму Итачи? Мадара выходит на улицу проверяет как снаряжается лошади для похода. Паланкин отпадает, в этот раз они поедут налегке. Двух лошадей вполне хватить что бы достигнуть его поместья и вернутся в Коноху.
12 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник