ID работы: 13631986

FREEZE

Слэш
NC-17
В процессе
72
автор
Размер:
планируется Макси, написано 248 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 51 Отзывы 21 В сборник Скачать

Running on the highway

Настройки текста
Хан Джисон мог позволить себе что угодно. Он резал, стрелял по негодяям, как лихой ковбой с Дикого Запада, топтал и ломал всё подряд, начиная лицами и заканчивая драгоценными купюрами.

***

Хан Джисон всегда был немного сумасшедшим - может, жизнь в подвальной квартире сделала его озлобленной крысой, а может, его дрянная семья выбила из него любую жалость к богатеньким ублюдкам, которым жалко потратить лишнюю копейку на чей-то сытый день. В ту роковую ночь, отплевываясь от крови, железной, тошнотворной, он бежал, сломя голову, сквозь пустынные ночные переулки, думая, что это его первая и последняя вылазка на дело. Чёрт, ведь ему всего шестнадцать, он только приспособился к одинокой нищей жизни, питаясь остатками счастья на многолюдных торговых улочках, урывая куски теста и сладкой бобовой пасты. Он не мог бы долго продолжать так - никем не любим, никому не нужен, словно он был рождён для того, чтобы умереть в подворотнях Сеула. Наконец, силы оставили юношу, и он на еле державших израненное тело тонких ногах споткнулся прямо у тротуара бесконечного шоссе. Джисон бессильно растянулся на асфальте, огромные чёрные глаза безучастно уставились в небо. Это точно было его последнее дело. Может, ему суждено умереть именно здесь? Веки отяжелели, кровь заполняла рот, намекая на выбитый зуб, голова раскалывалась, но в мыслях парень был уже далеко отсюда, прочь от некрасивой смерти у обочины, будто он шестёрка из боевика, тряпичная кукла с именем Хан Джисон. Вдалеке, сквозь плотный вакуум в ушах, он услышал мягкий скрип тормозной колодки. "По крайней мере, не придётся умирать в одиночестве". На этом, мысли окутала серая дымка. Мягкая улыбка едва тронула провалившееся в бессознательное лицо.

***

Хан очнулся от назойливого голоса. Высокий, гнусавый, словно рычащий на кого-то, он звучал из приоткрытой двери незнакомого огромного помещения, погружённого в глубокий сумрак. 'А мне насрать!.. То, что ты носишь такую же фамилию, не повод ходить и тыкать меня носом, как будто ты тут босс, Ликс!.. Я слушаю только Господина Ли.' 'Чанбин-хёни, разве ты не можешь, ну, поговорить с ним? Этот парнишка всего лишь подросток, как и я, зачем он ему на личный допрос? Подумай сам. Он... его грохнет, если мы не-' 'Господин Ли не стал бы везти этого беспризорника сюда, если на то не было веских причин, сечешь?' 'Иногда ты невыносим... Что мог сделать этот парнишка? Кого-то убил, что-то украл? Он весит меньше моего, мы-' 'Блять, не дави на меня и мою жалость, Ликс... Я... Сука, а-а, ну почему ты такой убедительный!' Показавшийся противным голос вдруг смягчился, словно парень переключился с режима "злой коп" на что-то гораздо нежнее и, похоже, естественнее его натуре. 'Я поговорю с Господином Ли. Узнаю, что сделал этот тюфяк, раз его надо лично доставить на ковёр. Разбуди его пока...' Послышались шаги, а с ними - скрип двери, и Хан был бы рад не слушать о своей участи и удрать поскорее, вот только он впервые за год оказался в постели, а не на полу притона, его тело обёрнуто бинтами во всех особенно саднящих местах, а на лбу - приятно охлаждающая повязка. Хан словно попал в рай, поэтому он даже не удивился, когда над его лицом склонился настоящий ангел - светлые волосы, слегка нахмуренные в беспокойстве брови, курносый веснушчатый носик, абсолютно чарующие большие карие глаза. Парень негромко произнёс удивительно низким для своей внешности голосом, 'Хэй, ты. Очнулся, наконец? Чёрт... Ты так влип, мне жаль. Поднимайся, ты должен идти.' Хан неловко сел, морщась от боли, и огляделся - его окружали похожие койки, как в больничном крыле, а из окна за прозрачной занавеской открывался удивительный вид на город вдалеке. Вдалеке?! 'Блять, что... Где я?!' Подросток в панике вскочил на ноги, чуть не сбив удивлённого незнакомца, и бросился к окну - второй этаж. 'Куда вы меня притащили?!' За спиной послышался горький смешок. "Ангел" - Ликс, судя по тому, что слышал Хан за дверью - произнёс, 'Ты в родовом поместье Ли. Не знаю, что ты сделал, но наш Господин требует тебя к себе...' Джисон повернулся, не в силах поверить в происходящее. Он всего-то должен был разобраться с парочкой увальней, которые задолжали какому-то очередному ростовщику кругленькую сумму... Он что, убил часть мафиозного клана? Парень крупно задрожал, ноги снова ослабели, но Ликс был рядом, чтобы удержать его - он мягко подхватил подростка под руку и довёл до постели. Правда, сесть возможности не предоставилось - в комнату, тяжело ступая, вошёл крупный подкаченный парень с чёрными волосами и маленькими глазками. Выражение его лица было крайне неоднозначным - Хан, который уже чувствовал некую поддержку в лице "ангела", переглянулся с блондином, но встретил такие же недоумевавшие глаза. Качок негромко пробормотал под нос, кивнув в сторону двери, 'Пора...' 'Чанбин-и, что он сказ-' 'Потом, Ликс. А ты - поживее, Господин Ли своенравнее дикого зверя, мало ли, что ему в голову взбредёт за эти минуты...' Продолжая ворчать себе под нос, Чанбин - как запомнил Хан - повёл его по длинным роскошным коридорам, иногда поглядывая на его с трудом шагавшую хрупкую фигуру с нечитаемым выражением всё той же глубокой задумчивости. В один момент, они остановились в конце самого широкого на вид коридора у огромной двойной двери, и Чанбин негромко кашлянул, словно просил разрешения на вход. 'Войдите!..' Чанбин тяжело вздохнул и лёгким движением оттолкнул Хана в сторону, чтобы приоткрыть дверь. Джисон услышал прежде, чем увидел. Практически бесшумная, пуля пролетела через приоткрывшийся проём в двери прямо в другой конец коридора и оставила за собой маленькое отверстие. 'А может, мы наконец начнём использовать пароль или типа того, Господин?' Чанбин снова обречённо выдохнул и потащил ошарашенного Джисона за собой вглубь комнаты. Как назвать комнатой дворец? Хан в некоем благоговении оглядел настоящую старинную библиотеку, представлявшую два яруса полок и бесконечную вереницу книг и бумаг; приглушенный свет придавал кабинету особого шарма - в центре комнаты стоял огромный стол из брусков толстого тёмного дерева, а за ним - кресло, в котором... Джисон уставился прямиком в тяжёлый хищный взгляд чёрных глаз из-за линз очков. Прямой нос, лукавая лёгкая улыбка - словно он увидел дьявола во плоти, прекрасного, чёрного, соблазнявшего совершить грех. Господин Ли выглядел поразительно молодо для главы преступной группировки, не намного старше Джисона; в руке - слишком нежной для, казалось, устрашающей фигуры - покоился пистолет с глушителем. Эта изящная рука игриво махнула пистолетом и отбросила его на стол, 'Ах, Бин-и, что ужасного могло случиться, кроме как ты бы оказался никчёмным бодигардом, м?' 'Конечно, о моей глупой головушке можете не волноваться, Господин...' Казалось, комичному ворчанию Чанбина не было конца даже перед его абсолютно неуравновешенным боссом. Телохранитель толкнул подростка вперёд, и тот, ослабленный ранениями и всё ещё ошарашенный ситуацией, в которой оказался, неловко приземлился на колени, не в силах оторвать взгляда от своего сомнительного спасителя. 'Вот, это он. Вроде, живой. Ваше право, Господин.' Безымянный Ли сладко улыбнулся, несмотря на мёртвый взгляд из-под тяжёлых приоткрытых век, и кивнул, на что Чанбин торопливо направился к выходу, 'Спасибо, Чанбин-и! Пока-пока!' Джисон серьёзно задумался о том, что умер и попал в чистилище. Вначале ангел пытался спасти его душу, а теперь сам Сатана посягнул на него. С боязливым трепетом, парень на полу открыл рот, чтобы заговорить, но Ли был первым. 'Так ты тот самый убийца? Отличная работа там, на складе! Немного неумело и, что ж, довольно грязно, но ты ведь ещё новичок, верно? Это было твоё первое дело, м?' Молодой господин перегнулся через стол в попытке рассмотреть своего собеседника, не скрывая любопытства даже за непроницаемым красивым лицом. Чёрт, это был самый прекрасный человек из всех, что Хану доводилось видеть, словно высеченный из скалы профиль в сочетании с деловым костюмом придавали ему ещё большей харизмы, несмотря на юный возраст. 'Я-Я... Ха?' Джисон искренне выдавил из себя нервный смешок, склонив голову набок. Его что... похвалили за расправу над теми придурками? Господин запрокинул голову, звонко рассмеявшись. Нежный, мелодичный смех - может, Хан ошибся и перед ним всё же Бог, а не дьявол? 'Ах, такой милый!.. Совсем не боишься меня, да? Мне это нравится.' 'Если бы ты хотел убить, пистолет рядом, так что... Ты ведь не убьёшь меня?' Хан вдруг засомневался, глядя на пересевшего прямо на стол парня перед собой. Тот снова взялся за пистолет и с какой-то особенной нежностью провёл пальцами по металлическому затвору. Ли снова подал голос, пока Джисон неотрывно следил за оружием в руках. 'Ах да, совсем забыл, где мои манеры. Меня зовут Ли Минхо, в определённых кругах я тот, кого называют Лино. Ну а ты?' Если бы Джисон мог поперхнуться, он бы это сделал. Лино? Даже далёкий от внешнего мира, Хан слышал о самой крупной группе ростовщиков, которые буквально держали Сеул в своих руках, пряча за стенами сделки с мафией и контрабандой. Дело было плохо - он переступил дорогу не той крыше; с другой стороны, Джисон всё ещё здесь, наедине с человеком из другого мира. Что ему понадобилось от такого, как он? 'Я Хан Джисон.' 'Хан... Хан-и... Мило!' Минхо улыбнулся, но эта драгоценная улыбка быстро сменилась серьёзностью и даже холодностью, стоило молодому Господину вспомнить о сути их разговора. 'Ах вот... Хан-и, ситуация такова, что ты поработал на моего конкурента. Это очень нехорошо, понимаешь?' Юноша встал со стола и медленно двинулся к безвольно стоявшему на коленях Джисону. 'Я должен тебя наказать, чтобы они знали - нельзя лезть вперёд хозяина...' Господин Ли остановился перед Ханом и продолжил рассуждать вслух, жадно рассматривая лицо съёжившегося перед ним парня. 'Но ты ведь совсем щеночек? Такой милашка, мои приспешники переживают... А ещё ты умница, в одиночку справился с братьями Пак, так ведь?' Джисон знал, что отвечать не стоило, но всё равно с осторожностью кивнул, смутно представляя, к чему ведёт Лино. Это был опасный, очень опасный человек. И он был не в лучшем расположении духа. Джисона пробрало насквозь холодным потом, когда он услышал мягкий, вкрадчивый тон. 'Бедный маленький Хан-и...' Минхо протянул руку к чужой щеке с такой нежностью, что Хану только и оставалось принять этот жест. Так к нему не прикасалась ещё ни одна живая душа. 'Побитый, грустный, одинокий...' Джисон поддался прикосновению, округлая щека легла в чужую прохладную ладонь; острый взгляд Лино зажегся, и парень вытянул губы, будто посылая Джисону воздушный поцелуй. 'Какой послушный - я думал, ты покажешь зубки, стоит дать тебе немного оклематься. Умничка, не кусает руку, которая может его покормить...' "Или убить...", подумал Хан, но попытался улыбнуться, несмотря на боль во рту. Минхо, едва касаясь кончиками пальцев смуглой кожи, огладил чужую мочку уха. 'Я люблю послушных мальчиков, Хан-и. Я дарю им жизнь, понимаешь? Даже если они поработали на конкурентов и подпортили мне репутацию, они могут стать моими. Ты бы смог, Хан-и?' Минхо сел напротив парня, всё ещё возвышаясь над ним, как на Страшном суде, продолжая теребить мочку его уха. Словно шёпот Змея у Райской яблони, прозвучали слова у самого лица. 'Ты бы смог стать моим хорошим мальчиком, Хан Джисон?'
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.