Чемпионат Четырёх Школ

PG-13
Завершён
118
1
vemvy бета
Размер:
227 страниц, 64 685 слов, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
118 Нравится 218 Отзывы 68 В сборник

Часть 40. Пикник с видом на море

Настройки
После завершения тура Гарри, наконец, выдохнул и чуть-чуть расслабился. Соревнования завершились, теперь остаётся только узнать результаты и сдать СОВ. Первое было совсем простым, а вот к экзаменам ещё готовиться надо. — Гарри, я составила тебе план подготовки к экзаменам, чтобы ты успел всё повторить, — в понедельник утром сказала Гермиона. — У нас осталось всего два месяца до экзаменов, я боюсь не успеть… — Спасибо. За два месяца можно многое успеть, если постараться. И Гарри действительно начал стараться. Некоторые темы он вычеркнул сразу — их он повторял при подготовке к соревнованиям и не сомневался в знаниях. Те темы, которые он более-менее помнил, тоже оставил на потом, а пока занялся совсем забытыми. К ним относилась вся История Магии, кое-что из Травологии, УЗМС и Астрономии и пара тем из Трансфигурации и Зельеварения. — Гарри, я могу чем-нибудь помочь? — спросила у него Нереа, отыскав в библиотеке. — Нет, наверное… Если только поможешь искать некоторые книги из дополнительной литературы… А тебе помощь ни с чем не нужна? — Нет, спасибо, — для верности она ещё помотала головой. — Тебе нужно готовиться к экзаменам, я слышала, это сложно. — Не думаю, что сложнее, чем задания Чемпионата, — успокоил он её и продолжил читать учебник Истории Магии. Это была книга уже за второй курс, и некоторые даты в голове Гарри начали путаться. Когда он понял, что даты из первой книги потерялись где-то в глубинах его памяти, учебник подходил к концу. — Ненавижу даты, — едва слышно пробормотал он. — Как их запомнить?! — Выпиши их на пергамент, — посоветовала Нереа. — И у тебя будет список событий по датам. Сможешь повторить в любое время, не перечитывая учебник. — Спасибо! — шёпотом воскликнул Гарри и от избытка радости обнял подругу. Нереа покраснела, но Гарри уже разжал объятия и с энтузиазмом вновь взялся за учебник первого курса. Следующие два дня он потратил на то, чтобы выписать все-все даты. Зато он заметил, что кое-что запомнил, а списком действительно удобнее пользоваться. Теперь он каждый день перед сном прочитывал все даты от начала и до конца. — Дружище, можно я перепишу список с датами? — в четверг утром подошёл к Гарри Рон. — Можно, конечно. Вот, держи. И они поспешили на Зельеварение.

***

В субботу за завтраком сделали сразу два объявления. Первым сообщили о результатах Чемпионата: — Школа Колдовстворец — четыре балла, школа Хогвартс — три балла, школа Ильвермони — два балла, академия Шармбатон — один балл. В зале мигом поднялся шум. Кто-то радовался, кто-то огорчался. Кто-то даже плакал. — Я так рада, что мы вторые! — воскликнула Гермиона. Гарри же утешал Нереа, расстроенную проигрышем команды своей школы. Тем временем директор Дамблдор поднялся для ещё одного объявления. — В следующее воскресенье команды Чемпионата посетят пикник, который будет проходить на берегу Средиземного моря… Также во второй половине мая состоится поход по территории России. О его подробностях вам расскажут позже.

***

Всю неделю Гарри предвкушал пикник. Однако время от времени его опускали с небес на землю Нереа или Гермиона. Благодаря их стараниям Гарри повторил Трансфигурацию и Астрономию и со следующей недели собирался взяться за Травологию. В субботу вечером директора Шармбатона и Ильвермони собрали команды и немного рассказали о предстоящем пикнике… На следующее утро после завтрака команды собрались в холле. Сопровождали их директора Максим, Смит и Премудрый. Всё необходимое: еду, пледы, игры — приготовят домовики в Шармбатоне и Ильвермони и доставят на место. — Дети, бе’гитесь за этот шну’г, — грассируя, величественно произнесла директор Максим. — Это по’гталь, он доставит нас на пляж. Длинный-длинный шнур расправили, дети похватались за него, боясь остаться в Англии, и, через пару мгновений, очутились на морском берегу. Влажно шелестел прибой, то лениво наползая на песок, то буйно взметая в воздух белую пену волн. Светило яркое солнце. Небо синело летней голубизной, незамутнённой ни малейшим клочком облаков. То тут, то там вспыхивали ослепительно-белые росчерки чаек. Под ногами золотился мягкий песок. Влажный морской ветер ерошил волосы, трепал одежду, ласково гладил кожу. — Райское местечко! — выдохнул Саша, одной рукой обнимая Семёна, другой — Ярослава, и счастливо улыбаясь. — Не отставайте, — обернулся к ним Егор Романович. Мальчишки, по щиколотку увязая в песке, кинулись за ним следом. Домовики уже расстилали на песке покрывала, выкладывали пледы и подушки. Директор Премудрый сделал вычурный пасс рукой и что-то пробормотал на русском. — А то песка натащат, — услышал Гарри, взявший с собой булавку-переводчик. Наконец, своеобразный стол был накрыт, рядом, на песочке, лежали ракетки с воланом и волейбольный мяч. — Сначала играть, а потом уже кушать! — заявил Семён. — После еды никакой игры не получится. Кое-кто из учеников с ним согласился, и шармбатонки и ильвермонки завладели воланом. — Волейбол, так волейбол, — Ильда слегка подкинула мяч и звонко по нему хлопнула, ловя. — Кто будет играть — шаг вперёд! Вышли все остальные русские и американцы. Чуть поколебавшись, к ним присоединились Корнфут и Гастон Люмо. — Вот ещё, за мячом прыгать, — брезгливо фыркнул Малфой. — Шесть на шесть, отлично, — Ильда с ловкостью фокусника вытащила из кармана какие-то бумажки и зажала их веером в руке. — Тяните по очереди, там цифры написаны. Единицы налево, двойки направо. Вскоре команды были определены. Капитанами выбрали Ильду и Рианну Уилсон. В команду «единиц» попали Рианна, Ярослав, Корнфут, Уилл Смит, Джейн Джордан и Джонатан Браун. Команду «двоек» составили Ильда, Саша, Семён, Руслан, Герберт Рич и Гастон. Волейбольная баталия началась. Гарри с лёгким оттенком ужаса наблюдал, как игроки — в большинстве своём русские — прыгают за мячом, бесстрашно ловя его в нескольких дюймах от земли, падают, получают этим самым мячом порой даже в лицо и со смехом продолжают играть дальше. — Разве им не больно? — спросил у Гарри Невилл. — Должно быть больно. Мне в магловской школе как-то прилетело мячом по спине, потом несколько дней болело. — Ты учился в магловской школе? — удивлённо уставился на него Малфой. — Да. Я жил у маглов и должен был ходить в школу, иначе у моих дяди и тёти были бы большие проблемы, — на самом деле они просто хотели видеть Гарри поменьше, но он не стал об этом говорить. Со стороны девочек слышался звонкий, заливистый смех. Малфой периодически на них поглядывал, пытаясь сделать это незаметно, но Джек в конце концов тихо усмехнулся и ткнул его в плечо. Малфой смутился и даже чуть-чуть покраснел. Кажется, ему понравилась какая-то девушка. Тут волан приземлился в шаге от Корнфута и Жаклин Моро пошла, чтобы его забрать. — Держи, Малфой, — хмыкнул Корнфут, кидая ему волан. — Отдай её той, что заставляет тебя вертеться на месте. — Меня никто не заставляет вертеться на месте! — возмущённо отозвался тот, кидая волан Жаклин. — Так мы тебе и поверили… — И вообще, почему меня обсуждаете, а Поттера, который уже давно гуляет с мисс Суарес — нет? — Потому что он не вертится и не вздыхает, когда она проходит мимо. — Конечно, они просто сидят вместе в библиотеке… На этом разговор был завершён, поскольку пришли девочки. Француженки сели вместе, Рианна и Джейн же плюхнулись на покрывало с двух сторон от Гарри Поттера и, потягивая прохладный сок из высоких стаканов, попытались завести разговор о его знаменитых приключениях. Сначала Гарри отмалчивался, потом, то раздражаясь, то хохоча над преувеличением его приключений, несколько раз попытался перевести разговор на что-нибудь другое. Но тема раз за разом возвращалась к его героической истории. Наконец он вскочил на ноги и почти убежал в сторону моря. Он не собирался купаться — вода была ещё слишком прохладной. Он просто хотел отдохнуть от через чур назойливых американок. В их рассказах, которые его просили подтвердить или опровергнуть, было слишком много выдумки. — Мистер Поттер, идите обедать, — послышался со стороны лагеря голос мисс Смит. Гарри напоследок вдохнул солёный морской воздух и отправился к друзьям. Обед только начинался. Русские отряхивали одежду от песка, смеялись и громко разговаривали. — Шикарный пас, Сёмыч, — хихикал Руслан. — Да нет, обыкновенный, — тут Гарри завис, пытаясь соединить в голове «да» и «нет». — Да ладно, не скромничай, — опять это «да»! — Да хватит вам спорить, кушать пошли! — Ага, — это междометие артефакт вообще отказывался перевести. У Гарри пухла голова от обилия «да». Это же вроде бы согласие? Как английское «yes»? Или он что-то перепутал? — Саша, будешь мармелад? — Да нет, наверное. Этого прямолинейный английский мозг Гарри вынести уже не смог. «Да» — согласие? «Нет» — отрицание? Или «наверное» — сомнение? Как?! Как они понимают друг друга?! Чтобы не портить аппетит ещё больше, Гарри вытащил переводчик и спрятал его в карман. Так его обед точно пройдёт спокойнее. После еды дети и взрослые ещё немного посидели на морском берегу, отдыхая перед предстоящим перемещением. Всё же никому не хотелось расстаться с только что съеденным обедом, вкусным и сытным. Наконец, мадам Максим вновь достала шнур-портал и протянула его детям и коллегам. Те похватались за него и спустя несколько секунд перемещения стояли перед воротами Хогвартса. — Спасибо за пикник, директор Максим и директор Смит!
118 Нравится 218 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (6)